Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I think it's a good idea to think about it.
00:03You're crazy. If you have no idea,
00:09I'll help you out!
00:30He's a
00:47Are you kidding me? I can't see anything at all!
00:52You...
00:55You have a lot of strength. You have to take advantage of this kind of enemy.
00:59You are S-Rank.
01:05We are done!
01:07We are going to go!
01:17I killed it! I can't use magic!
01:20I killed it!
01:22I'm not using magic!
01:30I'll do it now!
01:32Well, that's enough!
01:41It's a静かな剣!
01:44Honest to be honest with you!
01:46It's like cold and cold!
01:48This is the S-rank weapon!
01:50I can't do it!
01:52You can't do it!
01:58Your name is?
01:59Arecuglet
02:01Arecuglet?
02:02I'm not sure you have any idea!
02:04I don't think so!
02:06But I'm still alive!
02:09I'm not sure how to use it!
02:12I can't do it!
02:15I'm not sure how to use it!
02:17You can't do it!
02:18Let's leave the world and leave it!
02:20You can't do it!
02:22I don't have to have a deal!
02:24Where's it?
02:26I don't know.
02:36I'm not sure if I'm just fighting against the power.
02:40I should have to fight against the death of the enemy.
02:42I'm sorry, but I'm not sure if they're who they are.
02:46I've heard that.
02:50I'm going to take care of the enemy.
02:52I'll make it so I can decide!
02:54Clossier Anne Rose!
02:57Where are you?
03:00I think it's in that place.
03:06But it's impossible, this number.
03:08I've got to...
03:11You're too late!
03:18Here! You're here!
03:21I'm here too!
03:25Arichu! I'm coming from the top!
03:37Oh, my...
03:51.
03:53.
03:55.
03:57.
04:01.
04:03.
04:11.
04:15.
04:17.
04:17.
04:19.
04:21Come here, fool!
04:51仕留めたぞ!
04:52クラシア・アンネ・ローゼ!
05:03アレク!
05:04いつでも行けるわよ!
05:11スタンダーボルト!
05:12五重展開!
05:21スタンダーボルト!
05:28魔法か…
05:34テレポート発動するわよ!
05:36オリビア戻って!
05:38邪魔じゃ!
05:43気づかれたわ!
05:44急いで!
05:45オリビア!
05:50来い!
06:04なぜ黙っていた?
06:08本職は…
06:09剣士ではなく魔法師だと…
06:12言ってなかったっけ…
06:15剣一本で魔物の大群に突っ込む魔法師がいるか!
06:19センスとか教会だとか…
06:20私まで余計なことを…
06:23まあ…とにかくだ…
06:25礼を言う…
06:27私一人だったらあの場で死んでいただろう…
06:30お互い様だ…
06:32アドバイスも参考にしてみるよ…
06:35ふっ…
06:36何しろ…無事でよかった…
06:38なあクラシア?
06:40いいわけないでしょ…
06:41のんきなんだから…
06:42言っても無駄とは思うけど…
06:46オリビアの体は見た目ほど治っていないわ…
06:50回復魔法は万能じゃない…
06:52このまま進めば…
06:54また傷が開いて同じ事態になるでしょうね…
06:57
06:59裏切り者…
07:01
07:02そう言ったわね…
07:03師匠が母親を殺したとも…
07:07そうだ…
07:11ほんの…
07:12子供の頃の話だ…
07:14冒険者だった母が死に…
07:16私は天外孤独となった…
07:18そんな時に…
07:20私を引き取り育ててくれたのが…
07:23あの男…
07:25メレア・ディアルだったのさ…
07:27128…
07:29129…
07:30130…
07:32128…
07:33129…
07:35130…
07:37剣は己の身体の一部だ…
07:39身を任せて境界を消せ…
07:42はい!
07:43メレアは死として…
07:45惜しみなく私に剣の技術を与えた…
07:51母を思って泣く日はあっても…
07:54不満は決してなかったよ…
07:57時にはメレアが土だったから…
08:06そう…
08:08私はメレアを世界の誰より信頼し…
08:11誰よりも憧れていた…
08:16真実を知る…
08:18あの日までは…
08:27どうだ師匠!
08:29私も腕を上げただろ!
08:31ああ…
08:32嬉しく思うよ…
08:34お前は私の期待以上に育ってくれた…
08:37えっ…
08:39頃合いだな…
08:50オリビア…
08:52最後に一つ真実を教えよう…
08:54私がお前の母を殺した…
09:00後の調べで…
09:04母とメレアが同じパーティーにいたことはすぐに分かった…
09:07救えない話さ…
09:09はっ…
09:10救えない話さ…
09:12はっ…
09:14私は…
09:16母を殺した上本人をしたって生きてきたんだよ…
09:19何年も…何年もだ!
09:23はっ…
09:24あの日以来…
09:28奴は姿を消し…
09:30私にはこの傷だけがただ残った…
09:34母の仇…
09:36それだけではない…
09:38信頼も思い出も…
09:40奴は全てを奪っていった…
09:43私にはこれしかないんだ…
09:45この傷の他には…
09:48もう何も…
09:49もう…
09:50何も…
09:51お…
09:52たとえ誰から教えられたものだとしてもさ…
09:55オリビアのあの立ち筋…
09:57俺は綺麗だと思ったよ…
09:59はっ…
10:01はっ…
10:03たとえ誰から教えられたものだとしてもさ…
10:07オリビアのあの立ち筋…
10:09俺は綺麗だと思ったよ…
10:11はっ…
10:13自分にはもう何もないと思ったことは俺にもある…
10:16だけど…
10:18そうじゃないと…
10:20仲間が言ってくれた…
10:22私には仲間など…
10:25ルオルグは言ってたよ…
10:26どうしても借りを返さなきゃいけない相手がいるんだって…
10:31はっ…
10:32背中の傷だけじゃない…
10:34ギルドで体を見た時から…
10:37過去の壮絶さは想像できたわ…
10:39魔法で振る傷は癒せない…
10:42怒ったことは変えられないし…
10:45他人の復讐に首を突っ込みたいわけじゃない…
10:48でもね…
10:50これから作る傷くらいなら…
10:53治してあげるわ…
10:54回復魔法は得意だから…
10:58分かっていたんだ…
11:04ルオルグやマーベルが手を差し伸べてくれていたことは…
11:08だがあいつらは知らない…
11:12あの男の…
11:14犬性の恐ろしさを…
11:15はっ…
11:17はっ…
11:21だったら…
11:22蹴りをつけちまおう…
11:24はっ…
11:25俺たちに戦わせてくれ…
11:27ルオルグやマーベルの代わりにさ…
11:29あ…
11:30ふっ…
11:33はっ…
11:35はっ…
11:36お…
11:41はっ…
11:44はっ…
11:45はっ…
11:46たく、舐め腐りやがったよ…
11:49I'm not sure how much you are going to get in the middle of the game, but I can't believe it.
11:54I'm not sure how much I'm going to get into it.
11:59I'm not sure how much I can kill you.
12:03I'm not sure how much I can do it.
12:06I think this is the only thing I can do.
12:10I don't know.
12:12I don't know if I can do it.
12:15I don't know.
12:17What?
12:31I think that he's a crazy guy from the crazy adventure.
12:40I think that you've killed Olivia!
12:43I thought it was a bad guy, but I thought it was a bad guy, but I thought it was a bad guy.
12:50What are you guys,侵入者?
12:53I'm sure I am. I don't see a nameless member.
12:58Let's do it.
13:00What are you doing?
13:05It's a bad guild.
13:08I don't want to eat this.
13:10It's a bad guy.
13:12What are you doing?
13:14What are you doing?
13:16What are you doing?
13:18What are you doing?
13:20Who are you doing?
13:21Bind.
13:23It's a bad guy.
13:26That's right.
13:28I'm going to steal the Dungeon Core.
13:31What are you doing?
13:33You're a bad guy.
13:36That's a bad guy.
13:38I'm going to steal the Dungeon Core.
13:44I'm going to steal the Dungeon Core.
13:46I'm going to steal the Dungeon Core.
13:52That's what you do.
13:54What are you doing?
13:55You're doing.
13:56You're doing whatever you want to steal.
13:58You're a bad guy.
13:59I'm not sure if I can't find it, but I'm not sure if I can't find it.
14:04And then, you're in the middle of the world.
14:07You said that I'm going to eat the core of the world, right?
14:13Yes.
14:14That's right, Yorohan.
14:16Can I hear you from just a moment?
14:18There's a weird sound.
14:20Is that weird?
14:29That's a simple story.
14:32You've got to get the power of the core of the dungeon core!
14:35The core is the best!
14:40Yorohan!
14:41Yorohan.
14:43Boudle.
14:44We've got to do it.
14:46Yorohan.
14:47I've got to do it here.
14:48No.
14:49I've got to do it.
14:50Say it.
14:51It's hard to do it.
14:53I can't do it.
14:54It's hard to do it.
14:56I know, Yorohan.
14:57You're the same way!
14:59I can't touch it.
15:00I can't finish all of the things.
15:05You're the same way!
15:06That's it!
15:07You're the same way!
15:08EHAHAHAHAHAHAHA!
15:09Come on come on!
15:11Let me go!
15:13I'm going to be the President of the 73th
15:22of the suway.
15:28I was taught my house in my head that I had to learn.
15:35My father was busy at work, and the only fun of the magic learning was the only fun of the magic.
15:43I think it's a dream that I think it's a dream of a dream.
15:48Yes, so.
15:50There's a lot of fun in the dungeon.
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:10...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26The wall is protected by the magic of the dungeon.
16:29It's true that it's normal, but...
16:31...the dungeon is not the usual usual.
16:35Olivia!
16:37Alex!
16:39...
16:41...
16:43...
16:45...
16:47...
16:48...
16:49...
16:51...
16:52...
16:54I'll see you.
16:56Hey, this is how I do.
17:00I don't know if I'm a friend.
17:04I don't know. Why don't I kill you?
17:08I'm honest, but I can't answer that question.
17:14I don't think so. I don't know.
17:17I don't know. I don't know.
17:20I don't know.
17:22I don't know.
17:24No, I don't know.
17:26It's like a human being.
17:30I can't do it.
17:34Stop it.
17:36I don't know.
17:38I don't know.
17:40I don't know.
17:42I don't know.
17:44I don't know.
17:46I don't know.
17:50I don't know.
17:52I don't know.
17:54I don't know.
17:56Come on.
17:58Come on.
18:00I don't know.
18:02I don't know.
18:04I don't know.
18:06I don't know.
18:08What?
18:10What?
18:11What?
18:12What?
18:13What?
18:14The magic of the剣?
18:15How long have you been asleep?
18:18What?
18:22You idiot!
18:24I'm just getting out.
18:25I'm scared.
18:26I'm scared.
18:27I'm afraid.
18:28You're a bad guy.
18:35The Mepius Ring, isn't it?
18:37I'm a bad guy.
18:39Why did you know the name of Yoroha?
18:44That's why...
18:46What do you mean by this place?
18:50What do you mean by that?
18:54Let's do it!
18:56Let's do it!
18:57Let's do it!
18:59Let's do it!
19:01Let's do it!
19:03Let's do it!
19:05Wait!
19:06Let's do it, Yoroha!
19:10Let's do it!
19:12Let's do it!
19:14You can't do it!
19:16You can't do it!
19:18Let's do it!
19:25I'm the name of Yoroha!
19:29Let's do it!
19:33Let's do it!
19:36Let's do it!
19:37This sword...
19:38Artifact, isn't it?
19:40It's a strange sword, but...
19:41I'm the enemy of Arlmaneste!
19:53Yoroha!
19:54Yoroha!
19:55Yoroha!
19:56Yoroha!
19:57Yoroha!
19:58Yoroha!
19:59Yoroha!
20:00Yoroha!
20:01Yoroha!
20:02Yoroha!
20:03Yoroha!
20:04Yoroha!
20:05Yoroha!
20:06Yoroha!
20:07Yoroha!
20:08Yoroha!
20:09Yoroha!
20:10Yoroha!
20:11Yoroha!
20:12Yoroha!
20:13Yoroha!
20:14Yoroha!
20:15Yoroha!
20:16Yoroha!
20:17Yoroha!
20:18Yoroha!
20:19Yoroha!
20:20Yoroha!
20:21Yoroha!
20:22Yoroha!
20:23I'm going to kill you!
20:31It's not good.
20:35I don't have to relax.
20:39I'm sorry.
20:42I'm weak to stress.
20:54I'm not sure.
20:57You're a powerful魔人.
21:00My blood.
21:02My blood.
21:04All I've done.
21:19Blood Magic.
21:23Blood Magic.
21:29Blood Magic.
21:31Blood Magic.
21:33Blood Magic.
21:35I'm sorry.
21:38I'm going to kill you.
21:53Blood Magic.
22:06I feel like I'm not alone.
22:08I'm still alone.
22:11I'm still alone.
22:13I'm just joking.
22:15I'm sitting alone.
22:17I'm not alone.
22:19I'm not alone.
22:21I'm not alone.
22:23I don't know.
22:25I've seen this before.
22:29Can't wait.
22:31I'm not alone.
22:33I'm not alone.
22:35All right.
23:05The next day is the end of the day
Be the first to comment
Add your comment

Recommended