Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=lX0wPtchtt8&t=2s
Transcript
00:00I don't want to miss this.
00:30Gonna take you in
00:35伝えるいつしかの音 開けるほど カラウルマジオネ
00:40繋ぐいくつかの糸 岸か目染まった悪夢のよう
00:45きっと今日も始まり継がってく トラジティ
00:50心に迫る
00:53未来の空から今こぼれる涙
00:57愛しい過去のすべてを ただ滲ます前に
01:02晒せ 飛び込め 突き進む力 胸深く 抱きつける
01:09貫き視界を願えば 空高く 散りゆく花びら
01:17この手をすり抜けても 日々信じてくれたら
01:22何も恐れはしない 限りなく
01:27果てやけの衝動の波となって 舞うた
01:32時焼かしてくれ いつの日が 災害の花が咲くように
01:36僕も君を信じて 何を失ったとしたって
01:40だって思いを見つなぐな そう最後の最後で
01:45全て輝くから
01:49インダイチ少年の受験簿リターンズは ご覧のスポンサーの提供でお送り
01:56します じっちゃんの何かけて
01:58雪鬼伝説 殺人事件
02:05ご苦労様 どうだった 黒木くん
02:12ダメです 月見里CEO 雲沢さんを見つけるどころか
02:17この行きでは こちらも遭難しかねません
02:24そうか
02:25くそ せめてスキー板があれば 助けを呼びに行けるのに
02:29はじめちゃん 手がかりはあったの
02:32いや 何度見つけたら
02:35いや 何度見ても 彼女の固定寺周辺には 人が踏み込んだ様子はなかった
02:51やっぱり 雲沢さんは煙のように消えたとしか
02:55そんな
02:56だとしたら
02:58やっぱりさ 食われちまったんじゃね
03:03雪鬼みさ
03:05裁きさん
03:06俺さ 例の50年前の大量殺人の話
03:10スマホに保存してあんの
03:12ほら
03:13で この事件の面白い部分がさ
03:16駆けつけた警察が
03:18誰の足跡も見つけられなかったってとこ
03:21足跡がない
03:22そう
03:23村人を殺して回った雪鬼はもちろん
03:26消えた村人の足跡も全く残ってなかったんだ
03:30なんかさ
03:31今回の消えた女の話と似てる気がしない
03:33今回の消えた女の話と似てる気がしない
03:35No?
03:49Hey, vegetable...
03:51What do you think?
03:52What do you think?
03:53What happened to the strange murder accident and
03:55when he died in the past?
03:58It's not...
04:00What?
04:01The story of the Yuki-O-Ni and the story of the Yuki-O-Ni and this story, is that the story is a good thing.
04:06It's not that it's the opposite of the line, isn't it?
04:10The opposite of the Yuki-O-Ni?
04:11That's right, I mean, what happens to this story is that you will see something like this.
04:16Why is it that you can't believe that someone has been sent to the internet?
04:21What happened to the Yuki-O-Ni?
04:26I'm not going to get into the wrong way.
04:29I don't have any food.
04:35Do you have any food?
04:37If you want to eat dessert?
04:39I'll do it!
04:41But...
04:42I'll give you a shot, my chef.
04:45Yes.
04:46Thank you!
04:51As you can see, women are good.
04:54The CEO?
04:57I want to say something, Mr. Sabaki.
05:00You're famous for the internet.
05:03The CEO of the Black Black thread.
05:09You're not going to pay for money.
05:13You're not going to read the book.
05:17You're not going to read the book!
05:19You're not going to read the book!
05:22The CEO of the Sixth Sense and the CEO?
05:27Well done, and now I'm joined by the CEO!
05:33す、すいません皆さん
05:39ごちそうさま
05:40自分のコテージに戻るよ
05:42あ、私も!
05:44アハハハ、いいぞ、いいぞー!
05:47さーてと俺も戻ってネタの整理だ
05:51ああ早くネットの繋がるところへ行きたいぜ
05:55Oh, thank you very much.
06:03You're a bad guy.
06:05I'll see you next time.
06:35I'll see you next time.
07:05I'll see you next time.
07:35...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:15...
08:17...
08:19...
08:21...
08:23...
08:25...
08:27...
08:29...
08:31...
08:33...
08:35...
08:37...
08:39...
08:41...
08:43...
08:45...
08:47...
08:49...
08:51...
08:53...
08:55...
08:57...
08:59...
09:01...
09:03...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:43...
09:45...
09:47...
09:49...
09:51...
09:53...
09:55...
09:57...
09:59...
10:01...
10:03...
10:05...
10:07...
10:09...
10:11...
10:13...
10:15...
10:17...
10:19...
10:21...
10:23...
10:25...
10:27...
10:28...
10:29...
10:31...
10:33...
10:35...
10:37...
10:39...
10:41...
10:43...
10:45...
10:47...
10:49...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:03...
11:05...
11:07...
11:35All right, let's go to the police.
11:43I'll just leave the police here.
11:46Let's go back to the lodge.
11:53What the hell?
11:54That's why the Saba Ki-san killed him.
11:56What?
11:57There's no way to get out of here.
11:59It's impossible.
12:01It's impossible.
12:02There is a place to go to the village from the village.
12:04If there is a place where there is a place where there is a place to go,
12:06if there is a place to walk and go down the mountain,
12:10that's...
12:11What...
12:12I don't know...
12:13...
12:14That's what you killed that...
12:16...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:23...
12:24...
12:25...
12:26...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31When I was thrown out of the water, all of us were here.
12:38That's right, at that time, there was someone else outside.
12:43Oh, my dear.
12:45But in this snow, I can't think that people are always outside.
12:50If I could, really, that two of us were killed by the snow.
12:58Oh, my dear.
13:03Why are you saying that?
13:06It's a human being.
13:08It's a human being, it's a human being.
13:10It's a human being.
13:12It's a human being.
13:15It's a human being.
13:18So, who did it?
13:22When everyone was in there, who did that?
13:27All of us were not.
13:29What?
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:51...
13:53I don't know. I'm not going to be that bad guy.
13:57Why?
13:59Why?
14:01Why?
14:03Why?
14:05I don't care.
14:07I don't care.
14:09I'm going to find out what I'm talking about.
14:13I'm going to kill my resort.
14:17I'm going to be here.
14:21But I'm going to kill my resort.
14:25What?
14:27Actually, I'm going to kill my resort.
14:33What?
14:35What?
14:37Yes.
14:39Well, I'm going to kill my resort.
14:41I'm going to kill my resort.
14:45What?
14:47What?
14:49If you're a hacker,
14:51I'm going to kill my resort.
14:53I'm going to kill my resort.
14:55I'm going to kill my resort.
14:57I'll check that one more.
14:59Kuroki.
15:01Yes.
15:03I'm going to kill my resort.
15:05I'm going to kill my resort.
15:07I'm going to kill my resort.
15:09Okay.
15:11Okay.
15:13Let's go.
15:15No.
15:17No.
15:19I'm having nueve.
15:21I don't got injured.
15:23I didn't kill him.
15:25I felt embarrassed.
15:27Wait.
15:30Wait.
15:31Is that something else Controlsky?
15:34Is he running away from Meagawa?
15:36I can only kill him in the house.
15:38Despite that point,
15:44Oh, that's not a mistake, those of you who are!
15:50Sabaki! I know you're right! Hurry up!
15:54There's no one like that!
15:56No, I don't think there's something else.
15:59Hey, let's see this!
16:01This is a woman's hair?
16:03That Sabaki can't use such a thing!
16:06It's a decision-making.
16:08I think those two of you were a ghoul.
16:10It was used to use the雪鬼伝説.
16:12I'm a bad guy.
16:14You're a ghoul.
16:15Then what can I do?
16:17We'll die.
16:19Well, I'll die.
16:20I'll tell you the rest.
16:22What's the difference?
16:24What's the difference?
16:26It's been a lie.
16:28But...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:36...
16:37...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
16:50...
16:51...
16:52...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:01...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:15...
17:16...
17:17...
17:19...
17:20...
17:21...
17:24...
17:26...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31Okay, let's take a look at the window.
17:35Yes, but...
17:38It's about this area.
17:41From here to the window...
17:43What do you want to know?
17:45That's how you put the window into the window.
17:49But at that time, everyone was in the lodge.
17:54Ah!
17:55There was a leak.
17:58It's a little dangerous.
18:00So, I think...
18:01I think it's a leak.
18:03But...
18:04Maybe...
18:05What's your name?
18:06What's your name?
18:07Now, let's take a look at this.
18:10Ah...
18:14Ah, it's...
18:15It's old.
18:16It's old.
18:17It's old.
18:18It's old.
18:19It's old.
18:20It's old.
18:21It's old.
18:22It's old.
18:23It's old.
18:24It's old.
18:25It's old.
18:27It's old.
18:28It's old.
18:29I'll show you how to set it up.
18:34This is an SISO?
18:38I'm using this.
18:41I'm using this.
18:44I'm using this.
18:47I'm using this.
18:52I'm using this.
18:57So, the air is in the air, and the air is in the air.
19:03Oh, that's amazing!
19:06I can't believe that the Nata can be able to get the Nata in the room.
19:10Well, if you use this trick,
19:13it will be all the Nata's thing to have an Alibai.
19:17So...
19:19So...
19:20I have a confidence in this case.
19:22This is a murder case.
19:23If you don't have to go to the house, it's a murder case.
19:27It's a murder case.
19:30That's...
19:31If you...
19:33Wait...
19:35What are you supposed to find in the room?
19:40It's a PC.
19:41A PC?
19:43You remember that you've heard of this?
19:46I'm going to go to the network.
19:50It's a smartphone.
19:53It's a computer.
19:55It's a computer.
19:57It's a computer.
19:59It's a computer.
20:01But...
20:02If you don't have a computer, you can't keep it.
20:05So...
20:06I'm going to find out what is a computer.
20:09It's a computer.
20:11It's a computer.
20:14It's a computer.
20:19If you can reach it...
20:21Oh, it's a computer.
20:28What?
20:29What?
20:30This is a computer file.
20:32It's a computer file.
20:34It's a computer file.
20:36What?
20:37That's a huge number.
20:38I have a...
20:39I don't want to...
20:40I have a lot of people...
20:41I'm not...
20:42I'm not...
20:43I have a lot of people...
20:44I'm not...
20:45I'm not...
20:46I'm not...
20:47I'm not...
20:48It's almost匿名, right?
20:50How did you do it?
20:53What did Kuroki say?
20:55Well, it's just here.
20:57The computer has been hacked.
21:02If the hacker is a crime,
21:04I'd be looking for Kuroki's body.
21:07What?
21:09It's an idol.
21:10This is...
21:11Yuki Hara?
21:14This girl has an image.
21:18Look, look at it.
21:19The new idol is dead.
21:21Yuki Hara?
21:23Hajime-chan,
21:24this girl is the Kuroki's body of Kuroki's body.
21:27Well, it's so.
21:30This girl is from Kuroki's body.
21:35I'm from Kuroki's body.
21:37I'm from Kuroki's body.
21:39I'm from Kuroki's body.
21:41I'm from Kuroki's body.
21:43I'm from Kuroki's body.
21:44This is not a T industry.
21:46If it's a 이걸,
21:48if I ever win a secret murderissage,
21:50I'll call it the two victims of Kuroki's body.
21:53This is the murder of Kuroki's body inside the tube.
21:56That's the reason why I'm here.
21:58That's how you want.
22:00First of all,
22:01I want to make another crime.
22:03I'm going to go to the back of your journey
22:09The wind of the桜, the wind of the桜
22:15A small desire and魂
22:19I want the power to protect you
22:23I want the power to protect you
22:33I know, I know, I know
22:39The eyes of the eyes of the tears
22:44The翼 of the翼 was
22:49It was the end of the day
22:54I saw the light that I saw
23:00The hope that I could live in the day
23:05Progressive deep, the hope that I could live in the future
23:08Let's pray for everything
23:10The second time, let's pray for it
23:12Всё, perché
23:15Let's pray for it
23:17Let's pray for tomorrow
23:20Do you believe in me?
23:22There are many ways that you believe in me
23:25To believe in me
23:26You know it
23:30
23:36
23:39
23:40
23:45
23:50
23:55
23:58
23:59
24:00近代一少年の受験簿リターンズはご覧のスポンサーの提供でお送りしましたじっちゃんのなにかけて
Be the first to comment
Add your comment

Recommended