- 5 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00第7艘隊の連中も流石にあの天候では進めなかったか?
00:30I'll tell you that I'll find you.
00:31He's to go to the top of the top of the top of the top.
00:35I'll take my hand here and take my hand.
00:40So I'll tell him that they will be here.
00:43I'll tell you that I'm going to find you at the top of the top.
00:48I'll go to the top of the top.
00:50I'll tell you the story,
00:52I'll tell you when I was on the top of the top.
00:56There's a message from the郵便.
01:00Who is it?
01:02It's my brother.
01:04He used to work with a lot of people.
01:07I can't read it.
01:10What is it?
01:12It's called Fuchy Raikul Shuk.
01:16What is it?
01:19Raikul Shuk.
01:21It's my family.
01:24When I realized that I had a child,
01:28I would use my family to use my family.
01:33How did you tell me that?
01:36I told you that I had to tell you about it.
01:40There's a lot of people around me.
01:44Fuchy, I don't want to die.
01:48Fuchy gave me food for me.
01:51I can't believe it.
01:54I'm afraid.
01:55I don't want to die.
01:58If I was young, I would want to go to the world.
02:02If I were dead, I'd like to go to the world.
02:05I'd like to do not want to die.
02:09So I'm going to be able to grow up with my own child.
02:16Chikabashi, don't worry about it.
02:20I'll bring you back to Fuchiyo.
02:25That's my role.
02:28I'm also Fuchiyo.
02:31I'm also Fuchiyo.
02:33I'm a child.
02:34You know, this is Fuchiyo.
02:36It's a knot.
02:50I've been looking for my role.
03:06I was so young.
03:07I'm so young.
03:09I'm looking for some love.
03:12I'm looking for my mom.
03:14I'm looking for a song.
03:16I'm looking for a song that's all for each other.
03:20There's nothing more.
03:21I'll see you next time.
03:51It goes off, you forget to hold it all.
03:53So let's keep the peace again,
03:57If you're here to come,
04:01I'm not sure to live in the eternal power.
04:04I won't be afraid of it.
04:08I'm walking in front of the day.
04:11I'm praying to them.
04:14I'm trying to upside down,
04:18聞きかせながら今吹き出すの
04:33鶴見中尉殿は金持ちというのをご存知ですか
04:38自分らアニマタギの非常用蛍光色で
04:41丸いのと楕円のを作り
04:43二個一組にして山に入ります
04:46丸いのは太陽で楕円のは月を意味するらしいです
04:50金持ちか それは知らなかったな
04:54味は普通のお餅か
04:57米粉に水を加えて味噌か塩を混ぜ
05:01よくこねて葉っぱに包んでいろりの灰で蒸し焼きにするものです
05:06ちなみに戸沢またぎじゃ金持ちに味噌は厳禁だそうで
05:11村落によって多少の違いがあるわけか
05:15親父が真面目でうるさいから
05:19誰にも言わず秘密にしてたんですが
05:21実は自分が食べる金持ちには
05:25ちょっとだけ手間を加えてました
05:27でもある日 マタギの仲間にバレたことがありまして
05:33どうやって
05:35私たちマタギが
05:37アオシシと呼んでるカモシカを追っていた時でした
05:41マタギは数名でそれぞれ役割を決め
05:45共同で巻狩りをします
05:47向かい待ってと呼ばれる全体の指示をする見張り役
05:51マツマイと呼ばれる鉄砲寺が2名
05:55まだ銃が持てないセコが2名
05:59セコは獲物鉄砲寺の前へと大声で追い立てる役です
06:05マタギがいたずと呼ぶクマは
06:09山の上に逃げ登る習性があるので
06:12セコは頂上に向かって追い上げますが
06:15アオシシは逆で山頂から追い落とします
06:18セコだった自分と
06:20一つ年上の青山健吉という男が
06:23頂上へ着いたところで天候が急変しました
06:27岩場の洞窟に避難しましたが
06:32吹雪は続き
06:34数日間動けなくなり
06:36持参した入豆や米もすぐ底をつきました
06:41金持ちはそんな時に食べる最後の食料です
06:45どんなに寒くても凍らず
06:48保存の効くもので
06:49ちょっとかじるだけでも
06:51腹のお足しになりますから
06:57ケイ
06:59何だべ
07:02これが本当の最後の食い物になるかも
07:05すれねえと思ってな
07:07フッ 冗談でね
07:09ゲンズロウの肉食ってでも生き延びるべさ
07:16んっ
07:17おい この金持ち何か混ぜだか
07:21あっ
07:22何だべこの味
07:24待て 喋るなよ 当てでやる
07:27うん これは
07:32分かった クルミだ
07:34クルミ混ぜだべ ゲンズロウ
07:36んだ
07:37でもケンキス
07:39お堂には黙ってできれ
07:45なあ ゲンズロウ
07:47ん?
07:48必ず生きて帰るべ
07:52うん
07:55ケンキスはその後
08:10私の妹のフミと結婚して
08:13私たちは義理の兄弟になりました
08:15うん
08:16うん
08:18フミとケンキチは
08:19集落より離れた山の少し高いところで
08:23静かに暮らしていました
08:29あの日も
08:30私は家で金持ちを焼いていました
08:33外から戻ってきた兄貴が
08:36今まで見たこともない顔で
08:38ん?
08:39フミが
08:41兄貴が放信しているのを見て
08:44ツララで背中を刺されたような感覚になりました
08:47フミが
08:48兄貴が放信しているのを見て
08:49ツララで背中を刺されたような感覚になりました
08:51私が行ったときには
08:52フミとケンキチの住んでいた小屋はすでに
08:55フミとケンキチの住んでいた小屋はすでに
08:56中には真っ黒に焼けた
09:10フミの遺体がありました
09:12フミの遺体がありました
09:13フミ…
09:14何があった?
09:17何があった?
09:19フミ!
09:21There was a pain in my heart.
09:30At the side of my head,
09:33there was a man named Masuke.
09:36What I called Masuke is called Masuke.
09:40There was a man named Masuke.
09:42There was a man named Masuke.
09:46There was a man named Masuke.
09:49What are you doing?
09:51I have no clue.
09:52Take it.
09:53Take it.
09:54Take it.
09:59I was looking for a man named Masuke.
10:01I was looking for a man named Masuke.
10:03But there was a man named Masuke.
10:06He had a talk on a man named Masuke.
10:11He was following a man named Masuke.
10:15He was looking for his mother.
10:18You're going to die in your life.
10:26You're going to die!
10:29You're going to die!
10:31I'll never get back.
10:34I've been in North Korea for 37 years,
10:39but I didn't see it.
10:45I couldn't find it.
10:50At the same time, I knew my mother's death from my father.
10:56I had to go to war and go to war.
11:01I had to die every day, and I had to die, and I had to die, and I had to die, and I had to die.
11:07全ての責任はケン吉にあると憎悪を膨らませました
11:15飛んでん兵の集まる旅順へ行けばケン吉を見つけられる
11:20見つけたら戦闘のどさくさで背中を撃ってやろうと
11:37土のうの隅に座り込むボロボロの男がいました
11:52自分の地下帰り地下
11:55顔もわからぬほど真っ黒でしたが
11:58シロダスキ
12:00この男 昨夜の決死体の生き残りだ
12:05よく生きて
12:07なんか食いもん持ってねえか
12:12ケン
12:16ありがとうよ いただきます
12:22コシが強いな これは餅?味噌の味がするな
12:30秋田の郷土料理か何かか
12:33どうして秋田だと?
12:36やっぱりそうか だってあんたケって言ってよな
12:40クエっていう方言だろ
12:42俺と同じ第一師団の正体に
12:45秋田の兄ってところで生まれた一等卒がいてね
12:48そいつから教えてもらった
12:50東京に来る前は地元で漁師をやってたって聞いたな
12:55ケン吉だ
12:58ついに妹の仇を見つけた
13:02ケン吉は北海道ではなく東京へ逃げていたんです
13:08203高地で戦ったのは北海道第七師団
13:15四国第十一師団
13:17金沢第九師団
13:19そして東京第一師団
13:22はい
13:23神様が私に妹の恨みを晴らす手助けをしてくださった
13:28そう感じました
13:31すぐにでも確認しに行きたかったのですが
13:34ケン吉の顔を見たら
13:36自分は我を忘れてしまう
13:38戦闘のどさくさで
13:40この復讐の度に決着をつけようという冷静さは残っていました
13:45でもあの場所は
13:48とてもじゃないですが
13:51ケン吉を探す余裕なんて
13:53あるはずがありませんでした
13:56ロシアの兵士が手投げ弾を投げても
14:06こちらは即座に投げ返します
14:08じわじわと追い詰められたロシア兵は
14:14体に手投げ弾をいくつかくくりつけ
14:17我々の残豪に飛び込んできました
14:20あれには参ったな
14:23ロシア兵一人でこちらは10人近くやられた
14:28そしてまた一人
14:30やつを止めろ!
14:3230年式の銃弾を2、3発受けても
14:36そいつは止まらなかった
14:38その時
14:40すぐそばの残豪から
14:42一人の男が飛び出してきました
14:45ケン吉!
14:51ケン吉!
14:52ケン吉!
14:54ケン吉は、かろうじて生きていました
14:57ケン吉は、かろうじて生きていました
15:06ついに、待ち望んでいた瞬間が訪れた
15:13そう思いました
15:15おい、ケン吉、やっと見つけたぞ
15:20お前の心臓をへぐってやる
15:22お前が不意にやったように
15:25タニガキ、そいつはもうダメだ
15:29聞こえてねえぞ
15:30たぶん鼓膜もやられてる
15:32ファー…
15:39ファー…
15:41ファー…
15:42ファー…
15:43ファー…
15:55あの時
15:56ちょうど戦闘は膠着状態となり
15:59It's a strange way, the area of the street is relatively静
16:02It's a story that's a strange.
16:04What?
16:05What?
16:08What?
16:08What?
16:09What?
16:10What?
16:11What?
16:12What?
16:13What?
16:14What?
16:15What?
16:16What?
16:18What?
16:20What?
16:22What?
16:23What?
16:24What?
16:26I'm a person of the house of Tani Gaki.
16:29Huh?
16:31I'm a daughter of Tani Gaki's wife.
16:37I'm a beautiful daughter of Tani Gaki.
16:43I lived in the mountains in the mountains, but...
16:48I'm a daughter of Tani Gaki.
16:52Huh?
16:55I'm a daughter of Tani Gaki.
17:00Huh?
17:02I'm afraid of talking to you, and I'll be here.
17:06I'll be here.
17:09Huh?
17:11I'm not sure if you're here.
17:14What are you talking about?
17:17We're together!
17:19What are you talking about?
17:24What are you talking about?
17:26What are you talking about?
17:31What are you talking about?
17:33What are you talking about?
17:35What are you talking about?
17:37What are you talking about?
17:38What are you talking about?
17:40What are you talking about?
17:42Tani Gaki's wife?
17:46What are you talking about?
17:47Tani Gaki's wife?
17:49Tani Gaki's wife.
17:52Tani Gaki's wife.
17:54Tani Gaki's wife.
17:56Tani Gaki's wife.
17:59Tani Gaki's wife.
18:00Tani Gaki's wife.
18:01Tani Gaki's wife.
18:03Tani Gaki's wife.
18:09Tani Gaki's wife.
18:20If you were to die, you would be able to find your life.
18:27How do you use it?
18:30I'll find your own work.
18:34Ah!
18:37Fumi...
18:40And finally, I'm Fumi.
18:45I've been thinking about how long I can do it, so I've used a way to do it.
19:02As you said, I've got a fire in the house.
19:06I'm not going to tell you about the death of your family.
19:11I was going to go to the village, and I was living in the city, and I was living in the village.
19:21I was living in my own house, and I was living in my family.
19:28I was living in a little bit, and I was living in my house.
19:32How can I...
19:34I'll tell you,
19:36I'm going to tell you,
19:38Mr. Danyaki.
19:40How can I...
19:54I'll tell you,
19:56I'll tell you...
19:58ケンスローか?
20:06So,
20:08ケン吉は息を引き取りました
20:14ケン吉は
20:16自分の役目を見つけて命を使いました
20:20私の生まれてきた役目は何だろうと
20:22毎日考えています
20:24今更兄には戻れない
20:26父や兄貴に会わせる顔がありません
20:30谷垣
20:32私にはお前が必要だ
20:36まずは私のために
20:40くるみ入りの枯れ餅を作ってくれないか
20:44くるみ入りの枯れ餅を作ってくれないか
20:52おやすい御用です
20:54今但是
21:12遠くの方で誰か踊っている
21:14あれ、足立てぱんじゃない
21:16Oh!
21:25Hey, that's what it is to do with Cushiro.
21:29Salonimus, I'm from Cushiro.
21:41Someone will come here.
21:46Hmm?
21:50Hora!
21:50Yaっぱり足りっこだよ!
21:53Chikopashi to Chironnu...
21:55それに谷牡蠣だ
21:59どうして?
22:00BGM
22:30I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
23:00I was just talking to you.
23:05I was just talking to you.
23:12I was just talking to you.
23:30I was just talking to you.
23:44I was just talking to you.
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:42
23:40
23:42
23:42
23:42
23:40
23:42
23:42
23:42
23:42
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
23:42
23:40
23:42
23:42
23:42
23:42
Be the first to comment