Skip to playerSkip to main content
Sin Ha Ri agrees and goes on the date intending to get rejected. However, she is shocked to discover that her date is Kang Tae Mu, the CEO of her company.Kang Tae Mu, annoyed by his grandfather's blind date arrangements, decides to marry the next woman he meets to avoid further interference. That woman turns out to be Sin Ha Ri, disguised as Jin Yeong Seo. The next day, Kang Tae Mu calls her and asks her to marry him.
#businessproposal #ablinddate #사내맞선 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00Zoom
00:11.
00:19.
00:25I think we'll get to the end of the day.
00:27.
00:28Okay, I'll do it.
00:37What are you doing?
00:42Are you okay?
00:44I'm just talking about it.
00:46It's not my mind.
00:48What are you talking about?
00:51I'm sorry.
00:52I'm not talking about that.
00:54What?
00:58What are you talking about?
01:01You're talking about it.
01:02Are you talking about it?
01:05Are you going to buy a brand new store?
01:07Do you see a brand new store?
01:09I'm not thinking about it.
01:10It's one of my first ever.
01:12I'll take a look at this one.
01:13Give it to you!
01:15What about it?
01:17Yes.
01:28.
01:49, , , , .
01:52, , ,
01:55I'm sorry.
02:00My wife!
02:02Why are you here?
02:04I'm going to go home.
02:06You're going to go home.
02:07I'm going to go home.
02:09It's a big deal.
02:11I don't know? I don't know.
02:13I don't know.
02:15I'm going to work hard.
02:17I'm a scientist.
02:19The first time you have to go home.
02:25Let's go.
02:26Hi.
02:27Hi.
02:28Hi.
02:29Hi.
02:30Hi.
02:31Hi.
02:32Hi.
02:33Hi.
02:34Hi.
02:35Hi.
02:36Hi.
02:37Hi.
02:38Hi.
02:39Hi.
02:40Hi.
02:41Hi.
02:42Hi.
02:43Hi.
02:44Hi.
02:45Hi.
02:46Hi.
02:47Hi.
02:48Hi.
02:49Hi.
02:50Hi.
02:51Hi.
02:52Hi.
02:53Hi.
02:54Hi.
02:55Hi.
02:56Hi.
02:57Hi.
02:58Hi.
02:59Hi.
03:00Hi.
03:01Hi.
03:02Hi.
03:03Hi.
03:04Hi.
03:05Hi.
03:06Hi.
03:07Hi.
03:08Hi.
03:09Hi.
03:10Hi.
03:11Hi.
03:12Hi.
03:13Hi.
03:14Hi.
03:15Hi.
03:16Oh
03:22Oh
03:30Hello
03:32I am the former
03:34Mr.
03:36Mr.
03:37Mr.
03:38Mr.
03:39Mr.
03:40Mr.
03:41Mr.
03:42Mr.
03:43Mr.
03:44Mr.
03:46Mr.
03:47Mr.
03:48Mr.
03:49Mr.
03:50Mr.
03:51Mr.
03:52Mr.
03:53Mr.
03:54Mr.
03:55Mr.
03:56Mr.
03:57Mr.
03:58Mr.
03:59Mr.
04:00Mr.
04:01Mr.
04:02Mr.
04:03Mr.
04:04Mr.
04:05Mr.
04:06Mr.
04:07Mr.
04:08Mr.
04:09Mr.
04:10Mr.
04:11Mr.
04:12Mr.
04:13Mr.
04:14Mr.
04:17Do you think he's a new founder?
04:19He's a new founder. I'm not a character.
04:24You're out of here!
04:26You're out of here!
04:32He's a former agent for stress.
04:35What the hell is he?
04:39He's a kid.
04:41We're not just a guy.
04:43It's hard to see if you want to see it.
04:46What do you think?
04:48I'm so curious to see it.
04:51Let's go!
04:53I took the car in the trunk.
04:56What are you doing?
04:58What are you doing?
05:13What are you doing?
05:15What are you doing?
05:17What are you doing?
05:19Who are you?
05:21Who are you?
05:23It's time to go to the hospital, it's time to go to the hospital.
05:53My partner, my brother, and my wife.
05:55And my husband, and my wife.
05:58No, no, no.
05:59I was going to tell you that you were not going to be.
06:02You're not going to be famous.
06:03You're going to show up on a show.
06:06You're going to see it.
06:07That's it.
06:08Oh?
06:11You're going to take your head over to you,
06:14you're going to see it.
06:16You're going to see it.
06:17Oh
06:22강사장
06:23어?
06:24그게 아니라
06:25제가 그동안 해외로만 돌다보니
06:27회사일에 너무 무심했나보네요
06:29앞으로는 조금 더 신경쓰려구요
06:35그럼 박 전무님
06:37내일 뵙죠
06:42강사장
06:43아니 강사장
06:44강사장
06:45강사...
06:46아!
06:47왜!
06:47우리 선수로!
07:11오늘
07:12신선임 생일 겸 우리 회식은
07:14I'm going to be a friend of the two of my friends.
07:17Good luck!
07:18I'm going to be a friend of mine.
07:20I'm going to be a friend of mine.
07:24What are you talking about?
07:25I'm going to take a look.
07:27I'm going to take a look.
07:28Okay.
07:30I'm going to be a friend of mine.
07:31I'll be a friend of mine.
07:35Hi.
07:36Sorry, I'm going to be a friend of mine.
07:40Why?
07:41What's your name?
07:42He's a f*****g씨 perhaps.
07:45What?
07:45How did it take?
07:47How did it take?
07:48I got a lot of f*****g cesher?
07:51OK, let's go.
07:55Let's look at it from the second year, the third year, the third year, we must avoid it.
08:00No, the second year, the third year, the third year?
08:03The second year, the third year, the second year!
08:06It's not even a cup of cup!
08:10I'm sorry, I'll talk to you later.
08:13I'm sorry, I'll talk to you later.
08:27Hi, hi!
08:30I'm not going to take care of you anymore.
08:33Why are you talking to me?
08:34I'm going to take care of you now.
08:37I'm going to take care of you now.
08:39Oh
09:09Oh
09:11Oh
09:13I think it's a woman, girl or not
09:15She was a friend, girl or the girl
09:18Wow, it's a guy, girl
09:22Well, she's a guy. That's a woman
09:24It's a woman, girl
09:26She was a girl, girl. She was a boy
09:27She was a woman, girl
09:30Okay, she got a girl, girl and a girl
09:32Then she was a girl, girl?
09:34She was a girl, girl
09:36She was a girl, girl, girl, girl
09:37I'm going to show you the video on the back of the show.
09:39I'm a YouTube YouTuber.
09:40YouTube?
09:41I'm going to be on the live show.
09:43I'm going to be on the live show.
09:46It's...
09:47It's your son?
09:48Really?
09:50Look at that.
09:51You can buy it.
09:52You can buy it.
09:54You can buy it.
09:55Right?
09:56You can buy it.
10:07You're Hank!
10:09You can buy it.
10:11My hat is the king.
10:13I'm going to buy it.
10:14I can buy it.
10:15If you put it on the show,
10:17if you use the album,
10:18you can't get a single player.
10:21You can stand in the middle of the show.
10:23You can stand in the middle of the way.
10:24You can stand in the right hand.
10:27You can stand in the right hand.
10:37What did you do with him?
10:41Yes, it was done.
10:45What did you do with him?
10:51Oh, you idiot.
10:53I'm going to go home.
10:55I'm going to go home.
10:57I'm going to go home.
10:59You didn't know what to do with me.
11:01I'm going to go home.
11:03I'm going to go home.
11:05What did you do you do with him?
11:07Yes, I'm going to go home.
11:09You're going home.
11:11What's wrong?
11:13What are we doing?
11:15What do you do with him?
11:17What did you do with him?
11:19You're going home.
11:21You're going home.
11:23You're not alone.
11:25You're going home.
11:27You don't have any other questions.
11:29You're going home.
11:31You're going home.
11:33So, I'm going to make a project for you to make a project for you to make a project.
11:42What is the project?
11:54Let's get married!
11:55You're going to marry me?
11:57No, you're not!
11:59I'm going to marry you.
12:00I'm going to marry you.
12:02I've got a lot of you.
12:05You're going to be able to get your husband's job.
12:10I'm not sure.
12:11I'm not sure if you're going to meet the woman.
12:12I'm not sure if I'm going to meet the woman.
12:14I'm not sure if I'm going to do anything.
12:16So I got your job to get your job.
12:22Yes?
12:22You can pick up your 20-year-old.
12:26You can list your 20-year-old.
12:29You can see it.
12:31Okay?
12:32What?
12:33I'm so happy.
12:35Well, I'm so happy.
12:37Then I'll buy another person.
12:38I'm so happy.
12:39I'm so happy.
12:41I'm so happy.
12:43I'm so happy.
12:44I'm so happy.
12:47I'm so happy.
12:49What are you doing?
12:57It's time for time.
13:02It's time for time.
13:05It's time for time.
13:12Come on, come on.
13:14If you watch the TV, go and watch it.
13:16You said it wasn't me.
13:18I'm so happy.
13:21Let's go.
13:23I'm so happy.
13:25Let's go.
13:26Why are you so happy?
13:32It's time for a long time.
13:34I'm going to take a look at him.
13:36Hey, what?
13:38What?
13:40Why are you so sad?
13:48Really?
13:50I'm sorry.
13:52I'm sorry.
13:54I'm sorry.
13:56I'm sorry.
13:58Hi insecurity.
14:05What are you doing?
14:07I'm not going to go here.
14:10Go!
14:12Hoang!
14:13Hoang!
14:14Hoang!
14:15Hoang!
14:17Hoang!
14:18Hoang!
14:19Hoang!
14:20Hoang!
14:22Hoang!
14:24Hoang!
14:25Hoang!
14:27Hoang!
14:28I can't see you anymore.
14:43What?
14:44She's so upset.
14:46I'm so upset.
14:53I don't know why you're wrong.
14:56It's okay. I'm going to have a special event, but I don't want to eat it.
15:07Anyway, I'm sorry. I'll have to go.
15:10Oh, wait a minute.
15:16Happy birthday, Shinari.
15:26I want you to go there, you can go to try the show.
15:38I have to try the showering, but you can use it for me and then you can go like this seriously.
15:41I can't see anything.
15:43All right.
15:44I can't see anything about her.
15:47Even if she wants to do anything, she doesn't know what she wants to do.
15:55You're welcome.
15:57You're welcome to Korea.
16:01I'll eat some breakfast.
16:03I don't have any food, food, food.
16:07I'll marry you.
16:09I'll marry you.
16:11How much would you do it?
16:14I can't marry you.
16:16You're married in the United States.
16:18You're so beautiful.
16:20You're so beautiful.
16:22I didn't like you.
16:24You're so beautiful.
16:26I'm just trying to celebrate your time.
16:28So I got you?
16:30I'm gonna spend it in a minute.
16:32So you can't laugh at me?
16:34You can't marry me.
16:38You two are二?
16:41I'm gonna marry you.
16:43You're not me?
16:44You're gonna marry me.
16:46Go ahead and tell me.
16:48I'm not sure I'll ever be here.
16:50But, the company is not your job.
16:54So, do you think it's not your job?
16:56What's your job?
16:58What's your job?
16:59Ah, so, so.
17:00What's your job?
17:01What's your job?
17:03What's your job?
17:09Why are you doing this?
17:12What's your job?
17:13I'll see you on the show.
17:15I'll see you on the show.
17:16I'll see you on the show.
17:17What's your job?
17:20Why are you so bad?
17:23I'm a kid-sized man.
17:25What's your job?
17:26Have a job of a dangerous person.
17:27If you're going to get married,
17:29it's a job.
17:30I'll get you all of that.
17:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:33I can't wait for you.
17:34Don't you want to have a容, oh, oh, oh, oh, oh.
17:41You're out, oh, oh, oh.
17:46.
17:51.
17:54.
18:00.
18:05.
18:06.
18:07.
18:08.
18:09.
18:10.
18:11.
18:15.
18:16And the whole time is done.
18:18You know what?
18:18You don't have to do a thing...
18:20I'll have to do a thing...
18:22I'm so happy with you.
18:24You knew how the chicken was done.
18:27It's delicious.
18:28You're not a big deal.
18:31It's different from the sandwich.
18:33You're a good idea.
18:34You're a good thing.
18:36You're a good idea?
18:37I'm a good idea.
18:38You're a good idea.
18:40You're a good idea.
18:41You're a good idea.
18:43Are you okay, sir?
18:52Yes, I have a little bit of blood pressure, but I don't think there's any problem.
18:56There's no problem.
18:58I didn't know how much it was.
19:00I didn't know how much it was.
19:03Yes?
19:04Yes, sir?
19:05Yes, sir.
19:06Yes, sir.
19:08Yes, sir.
19:09You're just going to talk about it.
19:11You just need to know what my body is going on.
19:14You're not going to do it.
19:16You're going to have a lot of pressure.
19:19You're fine.
19:20I think you're sick.
19:22You're sick.
19:23You're not looking for your body.
19:24You're a good guy.
19:26You're a bad guy.
19:28You're a bad guy, man.
19:29You're a bad guy.
19:32I'm fine.
20:09What are you doing today?
20:11Why are you doing this?
20:13Are you doing this?
20:15Do you want to give you a friend of mine?
20:18I don't want to give you a lot of money.
20:20What are you doing?
20:22I've seen it before.
20:24I've seen it before.
20:26What?
20:27What?
20:28What?
20:29What?
20:30What?
20:31What?
20:32What?
20:33What?
20:34What?
20:36What?
20:38What?
20:39What do you care about?
20:40What?
20:41What are you paying for?
20:43whatever are you paying for?
20:45I don't like the other guerra.
20:47That's something.
20:49needs help too.
20:51Don't worry about that.
20:52You can't kill her if you're pregnant.
20:54Help me out.
20:56Here you go.
20:59I don't care about it, she can help me.
21:01You beat me.
21:02Oh, my God.
21:04Oh, my God.
21:06What?
21:08What's wrong, guys?
21:10Come on.
21:16Hey, I've got an arm.
21:18You're not a good thing.
21:20Why are you so bad, man?
21:22How about you?
21:24He's a good guy.
21:26You're not a good guy.
21:28You're not a good guy, man.
21:30I know you're in a store, but you've got a seat to me.
21:33You're not?
21:34Are you drunk with this guy?
21:36He's just like what's up with us, there's a lot of people.
21:39Even if I haven't done enough for you.
21:42You're a good kid.
21:44Why're you?
21:47You're a good kid.
21:52You had a pot of milk for me.
21:56I have no idea.
22:00I'm still holding you.
22:19You're welcome to the wedding show.
22:21You're going to go to the show.
22:23You're going to find out that you are going to find out.
22:24You're going to go to the show.
22:30I don't know what to do, but I don't know what to do.
23:00I'm going to tell you what I'm going to do.
23:30He is a big man.
23:32Eh, eh, 참.
23:37Park 전무,
23:38계곡공신이자
23:39내 오랜 벗인
23:41상구놈 아들이다.
23:44먼저 가면서 아들 부탁하고 떠났는데.
23:47내보내고
23:47회장님 선에서 챙겨주시면 되잖아요.
23:50아이 참.
23:52그런 말이야.
23:55너도 내 부탁 하나 들어줘.
23:58선 봐.
24:00You're not a good friend.
24:02You're not a good friend.
24:04You're a good friend.
24:06You're a good friend.
24:08You're a good friend.
24:10You're a good friend.
24:16Okay. I'll see you, son.
24:18Really?
24:20Really?
24:22Oh, I'm sorry.
24:23Right?
24:24Yes.
24:25Oh, you're a good friend.
24:27신현리 씨.
24:29괜히 성질을 왜 불어가지고.
24:31잠깐만, 그럼 도하 80인데
24:33내 주꼬리만한 월급에서
24:35적금, 회사 대출 상환금
24:37용돈 몇 푼 빼면
24:39내가 지금 몇만 원 남는데
24:4180을 어디서 구하냐고
24:43어디서...
24:49들었어? 들었어? 어?
24:51이걸 낭만 들은 거지? 모르는 거지?
24:53내 말 듣고 침착해야 돼.
24:55박 전무님.
24:57짤렸대.
24:58에? 잘못 들은 거 아니야?
25:00회장님, 직속 라인이 짤렸다고?
25:02대체 왜 짤렸대요?
25:04협력업체 선정을 뒷돈 받고 있다나 봐.
25:07강태무 사장 아주 칼같다더니
25:09바로 자르네?
25:11응, 그러니까.
25:13생각보다 침착하네.
25:20어, 영서야.
25:22그러니까?
25:23남의 이벤트만 망치고
25:25김칫국 사발로 들이끼다 사고
25:27제대로 친 거네, 신하니?
25:28야, 그건 네 탓도 있거든.
25:30괜한 소린 해가지고.
25:32생물학적 친분은 또 뭐야?
25:35아버지랑 또 싸웠어?
25:36아, 언젠 사이 좋았니?
25:38왜 전화했지? 이 시간에?
25:40아, 오늘 볼 선을.
25:43오늘 통과하는 게 말이 되냐?
25:46근데 그것보다 지난번에 신내린 코스프레로 선자리 다 끊었는 줄 알았더니
25:55아직도 들어오냐, 선자리가?
25:57생각 외로.
25:59소문이 덜 퍼졌나 봐.
26:01야!
26:02그래서?
26:03이번엔 어딘데?
26:04동성그룹?
26:05대님?
26:06대님그룹?
26:07몰라.
26:08물어보지도 않았어.
26:09진짜 입 때문에 바빠 죽겠는데.
26:10밤새 야근하더라고 팔자주름 피우는 것보다는
26:12재벌과 선자리가 훨씬 영양가가 있지 않니?
26:15아니요.
26:16난 절대 정락결혼 안 할 거야.
26:18운명적으로 만나서 사랑으로 결혼할 거야.
26:21배가 불러 터져가지고 운명 같은 소리 하고 있고.
26:23그래서 말인데,
26:24이번에도 네가 좀 도와줘야겠다.
26:26야!
26:27취직과 동시에 은퇴한다고 했지?
26:28됐거든.
26:29됐거든.
26:30이번이 진짜 마지막이야.
26:31맞선 시장에서 은퇴할 수 있게.
26:32그 신들린 연기.
26:33그거 딱, 딱 한 번만 더 해줘.
26:35어?
26:36네.
26:37네.
26:38네.
26:39네.
26:40네.
26:41네.
26:42네.
26:43네.
26:44네.
26:45네.
26:46네.
26:47네.
26:48네.
26:49네.
26:50네.
26:51네.
26:52네.
26:53네.
26:54네.
26:55네.
26:56네.
26:57네.
26:58네.
26:59네.
27:06많이 긴장되시나 봐요.
27:08말 한마디 안 하시고.
27:09네.
27:10왜 그래요.
27:11용서 씨.
27:12안 돼, 안 돼.
27:14용서 씨.
27:15괜찮아?
27:16용서 씨?
27:17네!
27:19감히 이 자리가 어떤 자리라고.
27:22Oh
27:52I don't know what to do, but I don't know what to do.
28:22I'm going to help you.
28:25I don't care.
28:26I'm going to pay you for a lot.
28:29I'll give you an arbor.
28:34What?
28:35Is it tomorrow 7?
28:36Yes.
28:37Imperial Hotel Coffee Shop.
28:38I'm going to see you on the Marlin Group.
28:40I'm going to see you on the schedule.
28:42I don't think so.
28:45No.
28:46You're going to see you on the schedule.
28:50If you want the discussion, you're going to get paid.
28:52I'm going to pay you on the Marlin Group.
28:55I told you I take care of you.
28:59You have to pay for a lot of time.
29:01You're going to sell your luck.
29:04Then I'll pay you for some reason.
29:06Then what's wrong with you?
29:08I'm going to use it here.
29:09Are you going to find the list?
29:11What?
29:12I'll pay you for a little to come back out.
29:14You're going to get my schedule?
29:15I don't want to schedule to break the schedule and I don't want to have time to break up.
29:20I'm sorry to interrupt.
29:23I don't understand what the meaning of the president.
29:27No, I don't think so.
29:32Let's get married.
29:34Hello, I'm going to show you a new product for the S.A.N.I.C.E.C.E.C.E.C.E.
29:49I'm going to show you a new product for the S.A.N.I.C.E.C.E.C.E.
29:53Okay, I'm going to show you a race.
30:00Oh!
30:03아니면 이런 포인트 되는 가죽 벨트?
30:08Set, set, set!
30:09이건 거잖아.
30:10아이고.
30:12하아!
30:13하아!
30:14노출도 너무 없나?
30:15응.
30:16그럼 빨리 다른 거.
30:19어?
30:20Nope.
30:21이거?
30:22야, 너 일부러 이러지?
30:24야, 그거 진짜 아니야.
30:25추워.
30:26그게!
30:27나의 콘셉트야.
30:28대신에 먹어주세요.
30:29난 당신과!
30:30결혼하지 않겠습니다.
30:32아, 그 포스 같은데?
30:34아!
30:35내 모든 아침 그 다음에 낮과 밤 너만 기다리니까
30:44좀 더 가까이 더 가까이 와 그리고 날아나
30:51더 가까이 와서
31:17Yes, sir.
31:19Yes, sir.
31:21Yes, sir.
31:27What are you doing?
31:29It's funny.
31:31Yes, sir.
31:33Yes, sir.
31:35Sit down.
31:47It's funny.
31:49I don't know.
31:51I don't know if it's a good thing.
31:53I'm so tired.
31:55I can't wait for you.
31:57It's time to stop.
31:59Let's start.
32:01Let's start.
32:03Let's start.
32:05I'm not sure who's there.
32:07Do you know who?
32:09What is your name?
32:11What's your name?
32:13What's your name?
32:15if you are not going to five days
32:17he knew
32:19our ex?
32:21to the principal
32:25okay
32:27what's the old guy?
32:28are you the founder of his wife?
32:30but
32:31why is he not?
32:32he's the owner of his wife
32:33J.Y.S.A.
32:34How about you?
32:37Please
32:37J.Y.S.?
32:38J.Y.S.A.
32:40J.Y.S.A.
32:40J.Y.S.A.
32:42J.Y.S.A.
32:42J.Y.S.A.
32:42J.Y.S.A.
32:42J.Y.S.A.
32:43J.Y.S.A.
32:44No, no, no.
32:46Just wait a minute.
32:48I'll go to the bathroom.
32:54There's a bathroom where it's.
32:56I'm sorry.
32:58I'm sorry.
33:00I'm sorry.
33:02I'm sorry.
33:06You're not saying that.
33:08You're not saying that.
33:10You're not saying that.
33:12No, no, no.
33:22They are going to get a person.
33:24They don't care, too.
33:26It could take a step.
33:28You can't do that, beautiful.
33:30Welcome to the bathroom.
33:32You can't do it.
33:34You're not talking to me.
33:36It's so hot.
33:38It's so hot.
33:40It's so hot.
33:42It's so hot.
33:48It's so hot.
34:00You're not drunk, don't worry.
34:03It's so hot.
34:04It's so good, but it's not good.
34:07I'm a little hot, so...
34:13My legs are all over there.
34:16It's so bad.
34:18You're so bad.
34:21Let's go to the next stage.
34:23Oh, sorry!
34:25Baby, you're so happy?
34:28You're so happy, you're so happy.
34:30You're so happy, baby.
34:34You're so happy, you're so happy.
34:36You're so happy.
34:39What are you doing?
34:42I'm sorry.
34:43I've got a phone call.
34:45What did you say?
34:46It's not good.
34:47It's the end of the day.
34:48It's the end of the day.
34:50You're so happy.
34:52If you don't care about me,
34:55Saranda and Rachel are so happy.
34:59Saranda and Rachel are so happy?
35:01Yes.
35:04can't return.
35:06It's the end.
35:07You're happy with me.
35:10Is that what you want to deposit atcompassion,
35:12그러니까?
35:13Doesn't bother me.
35:13You're really happy.
35:14This hipster bag,
35:16jesse ärri,
35:17jesse harris.
35:18I feel like you're getting into a different place.
35:21You know what I'm doing.
35:24I don't know.
35:25I can't believe anything.
35:27You can't believe it.
35:29I don't want to be a joke.
35:31It's so good, doesn't it?
35:34What?
35:34Why are you so not愉快?
35:36No, no.
35:38I'm gonna keep it on my own.
35:42Do you like it?
35:48Are you really?
35:50I like it?
35:52Well, let's go to the room.
36:07Room?
36:09Right?
36:10I'll go to the room.
36:16How are you?
36:18I'm going to go to the room.
36:22I don't know.
36:34Yes.
36:35Yes.
36:36Yes.
36:37Yes.
36:38Yes.
36:39Yes.
36:40Yes.
36:41What?
36:43What?
36:47What?
36:49What?
36:51What?
36:52What's wrong?
36:54What?
36:55What?
36:57Don't go down.
36:59Let's go.
37:00Sorry.
37:03Oh, sorry.
37:04Sorry.
37:06Where is he going?
37:08Oh, how are you?
37:10Why are you here? Are you sure?
37:12Wait, what are you doing?
37:14Who are you?
37:15I'm your husband.
37:17What are you doing?
37:18Who are you doing?
37:21What are you doing?
37:23I'll go to the court.
37:28What are you doing?
37:29I got a minute ago.
37:30You were going to go to the table and you were going to have a room.
37:34You're fucking crazy.
37:36What are you talking about?
37:38I don't know.
37:40It's funny.
37:42You're right.
37:44You're right.
37:46It's not...
37:48It's not...
37:50It's not...
37:52It's not...
37:54It's not...
37:56It's not a classic.
37:58It's a new season.
38:00It's not a new season.
38:02It's not a new season.
38:04It's a new season.
38:06It's not a new season.
38:08You're not a new season.
38:10You can give up.
38:12We are gonna come together for a couple of girls.
38:14You're right.
38:16Let's go.
38:22Now they're in a room...
38:24That's what we are trying to do with this.
38:26Please, her mom.
38:28I'm over.
38:30You're welcome.
38:32What?
38:35My friend is really a giant girl.
38:39What?
38:40My mistress?
38:41Is it?
38:42Maybe you were here?
38:43Very well.
38:45Oh!
38:47It's a giant girl.
38:49You're looking for a giant girl.
38:51Why am I saying?
38:53Correct?
38:54That's not the giant girl.
38:57It's a giant girl.
38:58What's your name?
39:00What's your name?
39:02I love you.
39:04I love you.
39:06I love you.
39:08I love you, too.
39:10Yeah!
39:12You don't go there?
39:14I'm going to go first.
39:16Bye.
39:18I'm sorry.
39:20I'm sorry.
39:22I'm sorry.
39:24I'm sorry, I'm sorry.
39:28I'm sorry.
39:30I'm sorry, I'm sorry.
39:32I'm sorry, I'm sorry.
39:40선생님.
39:42그만 출발하지.
39:44진영석 씨 발효해 주신다면서요?
39:46그분은 어디?
39:47아니, 그러니까 바람피다 걸려서 도망친 거라고요?
39:57응.
39:59남자를 아주 많이 좋아해서
40:01기본이 세다리, 네다리, 문어다리라던데.
40:03하...
40:05정말 최악이네요.
40:07또 뭐래더라?
40:09사만다라.
40:11레이첼?
40:13그건 또 무슨...
40:15괜히 시간 낭미만 하셨네요.
40:17네.
40:23방금 헤어지고 돌아오는 길입니다.
40:27벌써 헤어졌다고?
40:29뭐하니 텄구만.
40:31알았다.
40:32차 실장이나 좀 바꿔봐.
40:34다음 맞선 스케줄 논의하게.
40:36결혼실 필요 없습니다.
40:37뭐야?
40:38너 이제 약속 어기고 맞선 안 보겠다 이거지?
40:42아니요.
40:43오늘 맞선 본 진영석 씨랑 결혼하겠습니다.
40:46야 너...
40:47뭐?
40:48어떻게 너네 회사 사장이 맞선 자리에 나올 수가 있지?
41:00그래서 어떻게 됐는데?
41:03어떻게 되긴.
41:04그냥 임무생 했지롱.
41:06뭐야?
41:07남자들이 싫어할 만한 캐릭터 다 갈아 넣었으니까 다시 연락 올 일 없을 거야.
41:13그런 당황스러운 상황에도 임무를 완수해 주셔서 정말 고맙습니다 친구.
41:23니 죄를 니가 알렸다.
41:26안뇨 안뇨.
41:27진짜 작아다.
41:29고생했으니까 니 언니가 2차까지 쏜다.
41:32가자.
41:42야!
41:43왜 자꾸 내 노래 끊어?
41:44분위기 처지잖아.
41:46스트레스 풀고 가져더니 너 때문에 지금 다 쌓이고 있거든?
41:49발라드가 스트레스가 더 풀려요.
41:51이 사랑의 감정을 표현하면서...
41:56아, 나 아네.
42:101, 2, 3, 4!
42:13전해주고 싶어 슬픈 시간이 가득 커진 후회가 들리지만
42:20눈을 감고 느껴와 운 지키는 마음 너를 향한 내 눈 끝을 사랑해 넌 이 느낀 피데로
42:29하하!
42:30하하!
42:31드려왔던 헤매임의 끝!
42:34하하!
42:35하하!
42:36아빠네.
42:37맞선 때문에 전화하셨나?
42:38하하!
42:39하하!
42:40하하!
42:41하하!
42:42하하!
42:43하하!
42:44하하!
42:45하하!
42:46하하!
42:47하하!
42:48하하!
42:49Yeah!
42:55100! 100! 100!
42:58100! 100!
43:01100!
43:03100!
43:04I'm gonna get 100!
43:06100! 100!
43:08Ah!
43:09Shnari, what are you doing?
43:12What are you doing?
43:14You're not doing it!
43:16No!
43:20You're lying, I'll marry you!
43:24You're gonna love me!
43:25You're not being divorced today?
43:27You're lying!
43:28Is it you really?
43:30You're lying?
43:33Hey!
43:34You!
43:37Oh!
43:39You're lying, Donny!
43:42Hey minds, what are you saying today
43:44I'm wrong, but I don't want to marry going in a girl.
43:47You're wrong, but I don't want to marry a girl.
43:49What kind of relationship between the girl and the girl?
43:51I'm wrong, but I don't believe it.
43:54I don't want to marry a girl.
43:56You're not sure, but you're not sure.
43:58You're not sure, but you're a girl.
44:01Will you be able to marry a girl?
44:03You'll marry a girl.
44:05Love?
44:06Love?
44:07What's wrong?
44:08I've never seen anything.
44:10I don't know...
44:11I'm praying that I've never seen anything.
44:14It's nothing about it, I don't like it.
44:17I don't like it.
44:18But I don't like it.
44:20And it's just that you.
44:23It's pretty cool, you know?
44:25It's warm, you know?
44:29It's not good.
44:30I can't do it anymore.
44:34I'm not too shy.
44:35I'm not a guy.
44:38Why are you doing this? I'm not my job.
44:42I'm not my job. I'm not my job. I'm not my job. I'm not my job.
44:46I'm not my job. I'm not my job.
44:49I'm not my job.
44:56Oh, you told me to pay for your health insurance.
45:00You got to pay for money?
45:01I'm in a job where I got bonus.
45:04I've been looking for a new situation to get the situation.
45:08I've been getting the bonus for you.
45:10You're a beautiful one.
45:12You're a good guy.
45:14Did you see it?
45:16I don't know.
45:18You look at me.
45:20I don't know what I'm saying.
45:22I'm not sure.
45:24You're not sure what I'm saying.
45:27I don't know what I'm saying.
45:29You're not sure what I'm saying.
45:31It's a bit of action.
45:32Hey, you're acting away!
45:34I'm going to use it to chill.
45:37I'll keep the boss up.
45:39I'll keep the boss up.
45:41I'll keep the boss up.
45:43You're...
45:52I'll keep the boss up.
45:54You're the boss.
45:55I'm the boss.
45:55I'm the boss of the hotel.
45:57What's he doing?
45:58That's why I'm going to get married,
46:00We are now jumping in the back.
46:03You'll do it!
46:06What do you want?
46:08I don't want to buy it anymore.
46:10What's your duty?
46:12I mean, you need to get to go with divorce.
46:15I don't want to get your arraising or go.
46:18Oh, you're a good one?
46:21But, it's going to be better.
46:23How many people do this?
46:26I'm going to go.
46:28So we're going to go.
46:30What's wrong to you guys?
46:35So now, what's wrong to me?
46:38married job.
46:40Good job.
46:41Can not me tell you the top of this.
46:44Thick is the first thing.
46:46You'll be in a way to tell me.
46:47You'll be in a way to tell me.
46:52Well, we haven't been in a way to tell you.
46:54Hey, let's see you guys.
46:58I'd rather think of a good job to go.
47:02But you're a boss of KTM, right?
47:06Wow, I think it's a good job.
47:10Yeah, you're a boss and a 직員 will probably have a chance to go around.
47:14Don't worry about it.
47:17Oh, wait a minute, wait a minute.
47:28You're a little late.
47:32Oh?
47:33Oh, oh!
47:35Oh.
47:38Oh...
47:43Oh.
47:44Oh, oh.
47:47Oh.
47:48Oh?
47:49Oh.
47:50Oh.
47:50Oh, my God.
47:52Oh, my God.
47:53Oh, my God.
47:55Oh, my God.
47:57Are you going to do that or not?
47:59That...
48:01That...
48:03That...
48:05...
48:07...
48:09...
48:11...
48:13...
48:15...
48:17...
48:19...
48:21...
48:23...
48:25...
48:27...
48:29...
48:31...
48:33...
48:36...
48:39I
48:45I
48:47I
48:49I
48:51I
48:53I
48:55I
48:57I
48:59I
49:01I
49:03I
49:05I
49:07I
49:09I
49:11I
49:13I
49:15I
49:17I
49:19I
49:21I
49:23I
49:27I
49:29I
49:31I
49:33I
49:35I
49:37I
49:41I
49:43I
49:45I
49:47I
49:49I
49:51I
49:53I
49:55I
49:57I
49:59I
50:01I
50:03I
50:05I
50:07I
50:09I
50:11I
50:13I
50:15I
50:17I
50:19I
50:21I
50:23I
50:25I
50:27I
50:29I
50:31I
50:33I
50:35I
50:37I
50:39I
50:41I
50:43I
50:45I
50:47I
50:49I
50:51I
50:53I
50:55I
50:57I
50:59I
51:01I
51:03I
51:05I
51:07I
51:09I
51:11I
51:13I
51:15I
51:17I
51:19I
51:21I
51:23I
51:25I
51:27I
51:29I
51:31I
51:33I
51:35I
51:37I
51:39I
51:41I
51:43I
51:45I
51:47I
51:49I
51:51I
51:53I
51:55I
51:57I
51:59I
52:01I
52:03I
52:05I
52:07I
52:09I
52:11I
52:13I
52:15I
52:17I
52:19I
52:21I
52:23I
52:25I
52:27I
52:29I
52:31I
52:33I
52:35I
52:37I
52:39I
52:41I
52:43I
52:45I
52:47I
52:49I
52:51I
52:53I
52:55I
52:57I
52:59I
53:01I
53:03I
53:05I
53:17I
53:18I
53:20I
53:22I
53:24I
53:26I
53:28I
53:30I
53:32I
53:34I
53:36I
53:38I
53:40I
53:44I
53:46I
53:48I
53:50I
53:52I
53:54I
53:56I
53:58I
54:00I
54:02I
54:04I
54:06I
54:08I
54:10I
54:12I
54:14I
54:16I
54:18I
54:20I
54:22I
54:24I
54:26I
54:28I
54:30I
54:32I
54:34I
54:36I
54:38I
54:40I
54:42I
54:44I
54:46I
54:48I
54:50I
54:52I
54:54I
54:56I
54:58I
55:00I
55:02I
55:04I
55:06I
55:08I
55:10I
55:12I
55:14I
55:16I
55:18I
55:20I
55:22I
55:24I
55:30I
55:32I
55:34I
55:36I
55:38I
55:40I
55:42I
55:44I
55:48I
55:50I
55:52I
55:54I
55:56I
55:58I
56:00I
56:02I
56:04I
56:06I
56:08I
56:10I
56:12I
56:14I
56:16I
56:18I
56:20I
56:22I
56:24I
56:26I
56:28I
56:30I
56:32I
56:34I
56:36I
56:38I
56:40I
56:42I
56:44I
56:58I
57:00I
57:02I
57:04I
57:06I
57:08I
57:10I
57:12I
57:14I
57:16I
57:18I
57:20I
57:22I
57:24I
57:26I
57:28I
57:30I
57:32I
57:34I
57:36I
57:38I
57:40I
57:42I
57:44I
57:46I
57:50I
57:52I
57:54I
57:56I
57:58I
58:00I
58:02I
58:04I
58:06I
58:08I
58:10I
58:12I
58:14I
58:16I
58:18I
58:20I
58:22I
58:24I
58:26I
58:28I
58:30I
58:32I
58:34I
58:36I
58:38I
58:40I
58:46I
58:48I
58:50I
58:52I
58:54I
58:56I
58:58I
59:00I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended