Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00The Music of the player was going to play with the original plan of the game of the game.
00:12This was the case for The Star-Water.
00:16We will not hit it again!
00:20The idea of using this game from the game...
00:23What have you done by the way?
00:26This is this.
00:28I'm going to be what I want to do!
00:31I'm going to be the力 for that!
00:34It's not a purpose,
00:36but it's just one thing that you can hold on to.
00:40One whole world will shine.
00:58Noiseが光り出したせいから
01:03辺りはずるりとした静寂だけ
01:09物語が回転するまたは反転する
01:15その直前生まれる空白を突き
01:21いわば革命っていう奴を脳内で起こすのなら
01:29マイナスをプラスと読み違えてしまうような
01:35戦略的エラーが幾つも必要になる
01:41成功ばかりじゃ繋がれないパラレルがあるさ
01:49シンセイナーモーブ
01:52シャイレットボインス
01:55The day has come
02:02The day has come
02:06変速なしでシガラキのスピードを攻略し
02:20二代目をぶつける
02:23賭けるしかない
02:26ワンフォーオールを譲渡するには
02:29渡したいと思った相手にDNAを取り込ませる
02:34別にDNAを取り込めるなら何でもいいんだけどさ
02:39ワンフォーオールは持ち主が渡したいと思った相手にしか譲渡されないんだ
02:44無理やり渡すことはできるわね
02:48俺とブルースで仮説を立てて立証した
02:52懐かしいな
02:54死んでなお
02:56使命に囚われてきた
02:59血を媒介に傷から渡せ
03:03でもシガラキはダメージを与えてもすぐに再生してしまう
03:08傷ができるのはインパクトの一瞬
03:12反動でもう意識が持たない
03:16確実に当てなきゃ
03:19さっきの攻撃
03:22何か嫌なものを感じた
03:25当たる直前
03:28とっさに切り離したが
03:31まだ何かたくらんでいる
03:36全身の砕ける痛み
03:39呼吸困難
03:41普通なら思考すべてが生命意志に持っていかれるはず
03:48普通ならか
03:51いいぜ
03:52何度だって壊してやる
03:55お前も
03:56この国も全部
03:58これで渡す
04:04これで殺す
04:06セクス全負け
04:08くっ
04:09相手はサーチだ
04:10どんな状況下でも9代目を見つけられるのに
04:14俺が今一番使いどころないでしょ
04:17なんで
04:19崩壊を発動させれば
04:23何を企んでてもお前は守らせろ
04:28だが
04:29天破防止で地面をえぐって
04:35こんなでかいのをいつの間に
04:38あの時
04:40オーズは吹っ飛ばされながら地中に酷砂を出して地面をえぐり分けていた
04:49次に備えていた
04:51このやり方
04:53遊泳の崩壊対策と同じ仕掛け
04:58マント
04:59だけ
05:00あれは
05:01スナイパー戦で使ったデコイ
05:03だがサーチの光は確かにこれを
05:18血にサーチ反応
05:22待て
05:23この光
05:24ミドリアじゃない
05:26ならミドリアはどこに
05:29そういうことか
05:31遅い
05:34サーチは見たものの位置を認識する
05:39継承者たちにも適応される可能性に欠けた
05:44譲渡の意思を込めることで
05:47DNAに分割された二代目が宿る
05:50それを直前に放出せ
05:54しがらきからは僕が見えなくなり
05:57接近の隙を作れる
05:59見えてることを逆利用し
06:02煙幕で作った距離公認の不意打ち
06:06こいつ自身を抱く
06:08個性への憧れこそが
06:10憧れこそが
06:11あ…
06:13九代目…
06:18身体が…
06:22拒絶している…
06:28これは…
06:29食らってはいけないぞ
06:31キミヤムナ
06:40もともとただの幽霊さん
06:43意識が取り込まれる
06:45しがらきのものに…
06:47なる前に…
06:48なる前に…
06:49I love you, too.
07:19見ると気色悪いな
07:23様の仲間だよね
07:26私も入れてよ
07:32俺だって
07:35披露に
07:37俺はステインに食発されてここにいる
07:41大臭い
07:42轟君との二回戦
07:44What? What is it?
07:46Are your memories of your memory?
07:509-day-me! Let's relax!
07:536-day-me?
07:55I'm sorry! 2-day-me did it!
07:57But it's still not enough! Let's relax!
08:00Let's relax!
08:04What are you doing?!
08:06At first, I'm going to get to the end of the day!
08:09It's amazing, 2-day-me!
08:11At the end of the day of the day of the...
08:15...and the memory of the key!
08:17Why...
08:18...is you watching?!
08:22The power of my brother and his brother are the one for all who loved us...
08:27...is the leader on the right-hand side of the run-out.
08:32For all of us, I was born with my brother...
08:37But how much power I can get to...
08:41... my heart was...
08:44... here...
08:48... the greatest of the evil and evil...
08:52... the most powerful villain...
08:54... the first time I can stop...
08:58... the meaning of my...
09:02... here...
09:07I don't know if you're a hero.
09:14I don't know if you're a hero.
09:17I don't know if you're a hero.
09:37The Fawl of the Xiongahar!
09:50The Fawl of Xiongahar!
09:55The Fawl of Xiongahar!
09:57I've been to the Fawl of Xiongahar!
10:00If I can't be able to destroy the Fawl of Xiongahar!
10:03The Fawl of Xiongahar!
10:05The Fawl of Xiongahar!
10:07The Medica-Ninanis
10:27The Fawl of Xiongahar!
10:33Ah!
10:36Ah!
10:41I'm so sorry.
10:46I'm so close.
10:51I didn't have a problem.
10:55If I can...
10:58I'll try it.
11:03거로este
11:07スナック
11:11담맀� icons
11:14衛生通信を介した超超超取りリモート操縦
11:19さすが腐ってもやえねえ
11:22あのベイビーはミドリアくんのグローブ作成を取り付いてくれたのです
11:28He is my client, so we need to see more good services in the future.
11:34He is a man who loves me.
11:37He is a man who loves me.
11:41If you want to come back, it's a good thing.
11:45Let's go!
11:48Hurry up!
11:49Let's go!
11:50It's all safe!
12:08One, two, and one!
12:11I'm going to help you.
12:13I'm going to help you.
12:14If you don't have any people, tell me.
12:17Hmm?
12:24I've had a good job.
12:25Let's go!
12:29The ship has been shot.
12:31Huh?
12:33What is this?
12:35Hey! Look at the camera!
12:37What is that?
12:39The piece of the body!
12:41It's a beast!
12:43It's time to go!
12:45It's time to go!
12:47It's time to go!
12:49It's time to go!
12:51I need help!
12:53I need help!
12:55There's a number of kilometers there!
12:57If I'm going to go back...
12:59I can't move now!
13:03Dabia, Machia, and All for One
13:07You think there is a battle in the system.
13:13But...
13:15It's still not a cost-for-favorite.
13:18It's still a cost-for-favorite.
13:21It's not a cost-for-favorite.
13:24It's more than that.
13:26I've realized...
13:30I was a dumpster, but
13:32I'm sure...
13:34われわれは信じるしかないんだよ。
13:46エリちゃんの夢!
13:54そっか。
13:58Then, I have to do it again!
14:11My brother, I'm going to make a smile right now.
14:16KOTA!
14:18I'm also a smile, so...
14:22I'm going to make a smile.
14:25What?
14:27I need to have something to do.
14:36You have to rest here.
14:40We will return to our own lives!
14:44I will return all of you to the same time.
14:57I will return all of you.
15:13I don't know.
15:43It's probably the most powerful in the world, but what is it?
15:49I can't think it's all right now, right?
15:57But I don't have to worry about it.
16:06I don't have to worry about it.
16:13What's wrong with it?
16:15The name of the U.A. is Gravity...
16:18I don't know... I'll get right here.
16:21The U.A. is coming in!
16:24The Gravity is dangerous!
16:27I mean, we're all in the mirror!
16:30That's what I'm saying!
16:31Gravity...
16:33That's what...
16:35力を貸してください!
16:37共に明日を笑えるように!
16:40もしも…もしも…
16:44全員が少しだけ…
16:47みんなのことを思えたなら…
16:52なんで私がミドリアに着いたか…
16:56あいつは心をこじ開けるんだ
17:00悪人にとって一番嫌なことをしてくるんだよ
17:04まあヴィラン退治はいかに早く戦士喪失させるかだからな
17:09たぶん今もそうなんだ
17:13完全懲悪を徹しきれない…
17:16茨の道に夢を見てる
17:19その面があまりに必死なもんだから…
17:24ついつい応援したくなっちまう
17:27頑張る…
17:30頑張る…
17:37来るな…
17:38やめな テッカー!
17:41来るなー!
17:44その目を楽しんでる
18:14...
18:25Yeich? Bruce?
18:28...Bang John...
18:30...Toshitori...
18:34...It's just that I got held back.
18:37Why?
18:39Don't worry about it, Mino.
18:42You are so good at all.
18:46You are so good at all.
18:49Don't go away!
18:51Mom!
18:54That's right.
18:57This is my weakness.
19:12That's what I'm going to do with all the destruction of that house.
19:21That's what I'm going to do, hero!
19:29What do you know?
19:35What do you think of the past?
19:38What do you think of the past?
19:42What do you think of the past?
19:44I don't know.
19:46But I don't know.
19:49I'm going to die.
19:51I'm going to die.
19:55What?
19:56What are you doing?
19:59I'm going to be disperseful.
20:03I'm going to enter the past.
20:07You're still going to die.
20:10I'm going to die for the past.
20:12You're going to die.
20:14You're going to die...
20:16I'm going to die again.
20:18I'm not going to die.
20:19But...
20:20I still have to be happy now.
20:24This is the origin of the ship.
20:27This is the origin of the ship.
20:30It's the origin of the ship.
20:32It's the most complex and soft spot.
20:35This ship is probably a bit of a sea.
20:41He's going to shoot him with the ship.
20:45The ship?
20:48This is how it's going to!
20:51Stay!
20:54What are you going to do? What are you going to do?
20:59Is there a plan?
21:01Yes, go!
21:16It's a secret.
21:17What are you going to do?
21:20What are you going to do?
21:22A picture...
21:24KOTARO...
21:26I'll become a hero of my father.
21:30What?
21:35KOTARO...
21:36KOTARO...
21:38KOTARO...
21:40KOTARO...
21:42that black...
21:44...
21:46...
21:48...
21:50...
21:52...
21:56...
21:58...
22:00...
22:02...
22:04...
22:06...
22:10...
22:28...
22:30...
22:32...
22:34...
22:36...
22:38I'll see you next time.
23:08I'll see you next time.
23:38I'll see you next time.
23:40I'll see you next time.
23:42I'll see you next time.
23:44I'll see you next time.
23:46I'll see you next time.
23:48ULTRA!
Be the first to comment
Add your comment