Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
2025 2025 HD
Transcript
00:00:00I
00:03:28You too.
00:03:30I hate them for the fact that we need these money, but as a result of the disease of Scots, things are not as bad as they could be.
00:03:38Well, I don't know how God knows how they should be.
00:03:42Let's go up on him.
00:03:45You're right.
00:03:46I know.
00:03:49Now I'm going to go for a new teacher.
00:03:53I love you.
00:04:00Good day.
00:04:09And to you too.
00:04:17Let's go together.
00:04:19Come on!
00:04:21Come on!
00:04:23Come on!
00:04:25Come on!
00:04:27Come on!
00:04:28Come on!
00:04:29Come on!
00:04:30Come on!
00:04:31Come on!
00:04:32Come on!
00:04:34Come on!
00:04:43Come on!
00:04:46What's up!
00:04:48Scotty, Jeff?
00:04:58Yeah.
00:04:58What?
00:04:59I'm going to get to the table.
00:05:01I'll be right back to you.
00:05:02Good.
00:05:05Good.
00:05:18Good.
00:05:31Приветствую вас, мистер Лахкей.
00:05:33Мэр Дорос Эйбу.
00:05:35Что привело вас в мое владение?
00:05:38Прямо где унитакли.
00:05:39Меня это устраивает больше всего, Сэм.
00:05:41Поэтому нам и нужно этот человек, Эйбу.
00:05:43Всегда говорит по сути и кристально честен.
00:05:48Я сомневаюсь, что вы проделали весь этот путь только за тем, чтобы сделать мне комплимент.
00:05:52Официальные поручения Уилли.
00:05:53Шетфорд Джанк, что требуется шериф.
00:05:55Если вас интересует мое мнение, то я вполне с этим согласен.
00:05:59Я приехал предложить вам это место.
00:06:01Я не законник Дорос.
00:06:03Послушай меня внимательно, Уилли.
00:06:05У каждой работы есть свои преимущества.
00:06:09У тебя будет солидный и постоянный оклад.
00:06:12А почему я?
00:06:13Потому что люди любят тебя.
00:06:15Ты умеешь убеждать.
00:06:16У тебя получится.
00:06:19Я очень ценю это, но я скажу, нет.
00:06:23У меня и так забот был он рот со стадом, пока я не продам его.
00:06:28Я должен нанять шериф Уилли.
00:06:31И я хочу, чтобы это место досталось целеустремленному человеку.
00:06:37Такому, как вы.
00:06:38Это поможет вам поддержать город и свою семью.
00:06:40Подумайте об этом.
00:06:41Девочки и мальчики, у меня есть для вас сюрприз.
00:07:01Один человек подарил нашему классу почти новые учебники.
00:07:04Да, Энни.
00:07:08А мы можем оставить их себе?
00:07:10Все могут взять себе по учебнику до конца учебного года.
00:07:15Поможешь мне раздать их?
00:07:21Вот так.
00:07:22Вот так.
00:07:23А теперь...
00:07:27Откройте ваши учебники и напишите свои имена на внутренней стороне обложки.
00:07:32Пишите карандашами как можно аккуратнее.
00:07:35Миссис Лохэй.
00:07:39Да.
00:07:41На моем учебнике уже есть имя.
00:07:43Это Самуэль Дорос.
00:07:45Это потому, что учебники нам подарил мэр Дорос.
00:07:48Благодаря его щедрости у нас есть эти новые книги.
00:07:52Хорошо, дети.
00:07:53Начнем с проописания.
00:07:55А теперь начнем.
00:07:57Откройте третью страницу.
00:07:59Третью страницу.
00:07:59Третью страницу.
00:07:59Третью страницу.
00:08:05Долго еще?
00:08:26Уже совсем скоро.
00:08:31Смотрите, кто проснулся.
00:08:33Мисс Кэдди никогда не пропустит веселье, правда?
00:08:37Я хочу, чтобы вы вели себя безукоризненно.
00:08:40То, что мы живем на Диком Западе, еще не значит, что мы должны вести себя дико.
00:08:45Я его вижу, я его вижу.
00:08:47Он здесь, он здесь.
00:08:53Папа.
00:09:00Иди ко мне, дорогая.
00:09:03Папа, ты здесь.
00:09:08Наконец-то ты здесь.
00:09:11Я здесь, милая.
00:09:12Здесь.
00:09:14Какая услада для моих глаз.
00:09:17Я обещал твоей маме запомнить этот миг.
00:09:22Папа, ты даже не представляешь, как я скучала.
00:09:25С мамой и с мальчиками все хорошо.
00:09:27Они очень хотели приехать, но поездка стоила очень дорого.
00:09:30Я бы очень хотела повидать их тоже.
00:09:34Но я так рада, что ты не стал откладывать приезд.
00:09:36Мы с твоей мамой решили, что мне пора поехать к тебе.
00:09:40И мы знали, что Бог благословил эту поездку, потому что все вдруг...
00:09:44Все вдруг встало на свои места.
00:09:48И вот я здесь.
00:09:48С тобой, девочка моя, ангел мой.
00:09:54Я так по тебе скучал.
00:09:57Иди познакомься со своими внуками, о которых я писала тебе все эти годы.
00:10:01Ты все такая же красавица.
00:10:03Привет, дедушка.
00:10:04Привет.
00:10:05Привет.
00:10:08Это Мэдди.
00:10:09Путешествие в дилежансе было ужасным.
00:10:16Обратно я точно пойду пешком.
00:10:19Кэти уже заснула.
00:10:21Кажется, сегодня она осталась без боя.
00:10:23Она утомилась от восторга от встречи со своим дедушкой.
00:10:27Я тоже был в полном восторге.
00:10:28Мы с Марти с удовольствием знакомились с вами по письмам миссии.
00:10:37Но я наконец-то рад увидеть вас всех лично.
00:10:42Это расставание тяжело удалось всем нам.
00:10:45Я знаю, что и вам тоже было нелегко, но Господь с нами.
00:10:49Последние пару лет были трудными для всех ранчо в округе.
00:10:54Дождя почти не было, что привело в засухе, а Падюшка когда поразил всю долину.
00:10:58Слава Богу, я нашла работу учительницы, это нас кормит.
00:11:01Мы просто пытаемся продержаться.
00:11:04До тех пор, пока сможем весной выставить стадо на продажу.
00:11:07Молитесь за большой день выплат.
00:11:09И все трясется.
00:11:11Я сам буду молиться за это.
00:11:14А пока я просто счастливу быть здесь.
00:11:25Как тебе вечно удается увернуться, пока я одеваю тебя?
00:11:28Иди сюда.
00:11:31Я хотел отвезти твою папу взглянуть на стадо.
00:11:34Не раньше, чем я увижу мою лапочку-внучку.
00:11:37Розовые щечки.
00:11:38Я подниму Кэти.
00:11:40Она редко спит тогда поздно.
00:11:45Доброе утро.
00:11:46Доброе.
00:11:47Уилли.
00:11:54Уилли.
00:11:58В чем дело?
00:11:59Она не дышит.
00:12:01Кэти.
00:12:02Уилли.
00:12:02Она не дышит.
00:12:03Кэти.
00:12:04Господи.
00:12:05Кэти.
00:12:06Джефф, иди.
00:12:07Вы же правы.
00:12:08Уилли.
00:12:09Кэти.
00:12:10Пожалуйста.
00:12:11Господи.
00:12:12Господи.
00:12:16Что?
00:12:17Кэти.
00:12:18Что?
00:12:19Уже Кэти.
00:12:20О, нет.
00:12:24О, нет.
00:12:26Иди сюда, малыш.
00:12:27Пожалуйста, Кэти.
00:12:29Пожалуйста.
00:12:33Обними меня погрязь.
00:12:40Горе обуревает нас.
00:12:43Мы не в ладу с нашими чувствами.
00:12:47Господь позволен им уповать на тебя.
00:12:49На то, что Кэти будет хорошо в твоих руках.
00:12:59Что ей будет хорошо в раю.
00:13:04Где нет слез, нет боли.
00:13:07И нет внезапной смерти.
00:13:11Одна лишь радость.
00:13:13И мир.
00:13:15И любовь.
00:13:17Господь.
00:13:20Пребудь с миссией или с их семьей.
00:13:25Будь с ним новых печалей.
00:13:29Поддержи их, если они оступятся.
00:13:33Утосни в них надежду, если они впадут в отчаяние.
00:13:36За заболевMusic.
00:13:37Город Систем.
00:13:39Ура.
00:13:45Ура.
00:13:58Ура.
00:13:59I love you, God bless you, God bless you, God bless you.
00:14:29I'll do it.
00:14:31I'll do it.
00:15:01I'll do it.
00:15:31I'll do it.
00:16:01I'll do it.
00:16:31I'll do it.
00:17:01I'll do it.
00:17:31I'll do it.
00:18:01I'll do it.
00:18:31I'll do it.
00:18:33I'll do it.
00:18:35I'll do it.
00:18:37I'll do it.
00:18:39I'll do it.
00:18:45I'll do it.
00:18:51I'll do it.
00:18:53I'll do it.
00:18:55I'll do it.
00:19:01I'll do it.
00:19:07I'll do it.
00:19:09I'll do it.
00:19:11I'll do it.
00:19:21I'll do it.
00:19:23I'll do it.
00:19:33I'll do it.
00:19:34I'll do it.
00:19:35I'll do it.
00:19:44I'll do it.
00:19:46I'll do it.
00:19:48I'll do it.
00:19:56I'll do it.
00:19:58It's a wonderful gift.
00:20:28It's a wonderful gift.
00:20:35А где Кэти?
00:20:45Ты разве не помнишь?
00:20:48Ведь мы сказали тебе, что она с ангелами.
00:20:51На небе?
00:20:53Да, солнышко.
00:20:55Почему?
00:20:58Я не знаю.
00:21:12Доброе утро.
00:21:14Мэзи ещё спит?
00:21:16Да.
00:21:18Что ты делаешь?
00:21:20Сегодня есть занятие.
00:21:21Я должна пораньше выйти.
00:21:25Ты подготовишь мою ложь, Джефф?
00:21:29Мисси.
00:21:32Ищу рано.
00:21:34Джефф, моя лошадь.
00:21:46С миссией всё хорошо.
00:21:48Тебе пока не следует возвращаться на работу.
00:21:52Это не моё решение.
00:21:55Мы должны работать.
00:21:56Нам нужны деньги.
00:21:59Куки, ты присмотришь сегодня за Мэдди?
00:22:03Да, мэм.
00:22:04Ты можешь убрать ёкало бельс и остальные вещи в амбар.
00:22:08Увидимся позже.
00:22:09Увидимся позже.
00:22:10Увидимся позже.
00:22:11Увидимся позже.
00:22:12Увидимся позже.
00:22:13Увидимся позже!
00:22:14О.
00:22:16Увидимся позже переляем upon cognitiveство.
00:22:17I'll see you next time.
00:22:47I like it.
00:22:52I help you think, while I work.
00:22:56I think it's the best movie of Melville.
00:23:00Yes.
00:23:01Yes, I saw it.
00:23:04What about the authors?
00:23:06I like it.
00:23:08I like it.
00:23:10I like it.
00:23:20I like it.
00:23:25I like it.
00:23:30I like it.
00:23:31I like it.
00:23:33I like it.
00:23:35I like it.
00:23:36I like it.
00:23:37I like it.
00:23:38There are lots of small roots and small roots.
00:23:40I like it.
00:23:41You should be worried about me.
00:23:42I'm a young man.
00:23:44I'm a young man.
00:23:45I'm a young man.
00:23:47How did you feel your father with me?
00:23:52They are my parents.
00:23:56No?
00:23:57No.
00:23:58They were a young man when I was 11 years after my brother.
00:24:02Sorry.
00:24:03Sorry.
00:24:04This horse.
00:24:07This horse.
00:24:09She is familiar with me.
00:24:11She's a young man.
00:24:12She's a young man.
00:24:13She's a young man.
00:24:15She's a young man.
00:24:17She's a young man.
00:24:19What?
00:24:21Oh.
00:24:22Maybe.
00:24:24Maybe.
00:24:25Of course.
00:24:27Great.
00:24:36See you soon.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:15:05
Up next
1:00:27
2:48:23