Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
2025 2025 HD
Transcript
00:00:30I'll take it.
00:00:31And then...
00:00:32I'll take it.
00:00:50MUM!
00:00:51GENERAL TUCKER
00:00:53GENERAL TUCKER
00:00:54CREATES
00:00:57Let's go!
00:01:05Stop!
00:01:11Let's go!
00:01:14You're a police officer?
00:01:17No.
00:01:18That's what you're talking about.
00:01:20Another one, commander.
00:01:23We're front-of-rider.
00:01:25We're front-of-rider.
00:01:27Красный Мститель, заткнись.
00:01:30Командир кто?
00:01:34Майор Пахладный.
00:01:39Руки в небо!
00:01:41Оружие на землю, руки в небо.
00:01:44Шустрый парень.
00:01:46Шустрый, шустрый.
00:01:55ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:01:59Тебе же сказали, фронтовая разведка.
00:02:02Ну что?
00:02:04Веди нас к своему командиру.
00:02:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:23Кто такие?
00:02:25Капитан Одинцов, фронтовая разведка.
00:02:28Майор Пахладный.
00:02:29Командир партизанского отряда Красный Мститель.
00:02:33Оружие моим бойцам верните.
00:02:36Орусов.
00:02:38Следуйте за мной.
00:02:40Родим.
00:02:41Остальные вольно.
00:02:44Ну что, бойцы?
00:02:45Чуйковым в гостите?
00:02:47Вы, товарищ командир, своих бойцов особо не ругайте.
00:02:51Там этот, который в сером пальто.
00:02:53Кананихин.
00:02:54Нас что-то не арестовал.
00:02:56Хороший боец.
00:02:58У нас занания.
00:02:59Нужно забрать из вашего отряда человека и переправить за линию фронта.
00:03:03А вот другой информации нет.
00:03:08Летчик.
00:03:10Фамилия Савичев.
00:03:12Был сбит, мы его подобрали.
00:03:14Пакет принял.
00:03:18Кто такой, знаю немного.
00:03:20Но и то, что знаю, сказать не могу.
00:03:23Познакомитесь завтра.
00:03:25Из соображений конспирации о цели вашего прибытия никто не знает.
00:03:29Он у нас простым партизаном.
00:03:32У нас таких много и летчики, и окруженцы.
00:03:35Так что...
00:03:36Ясно.
00:03:38Поможете из ваших болот выбраться?
00:03:41Проводника дам.
00:03:43Боеприпасов вы подбросите?
00:03:48Подбросим.
00:03:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:03:52Две бери.
00:03:54В войне патронов нам не бывает.
00:03:56Да, это точно.
00:03:59Завтра выходите?
00:04:02Слушай, дай мне гранат. Ну, штук четыре-шесть.
00:04:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:04:07Слушай, а что у тебя такое?
00:04:08ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:04:09ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:04:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:04:11Слушай, а что у тебя такое?
00:04:13Девуша, не стараешь?
00:04:14ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:04:15Слушай, а что у тебя такое?
00:04:19ТОПО.
00:04:23Подходящие.
00:04:25А зачем тебе?
00:04:26По уставку не положено.
00:04:31У меня разрешение от Галаничева.
00:04:35Ты, это...
00:04:36Ты на нас не обижайся.
00:04:37I mean, you're a man of the way. We're in the разведку.
00:04:40We're in the way we have a lot of...
00:04:42...and we're in the way.
00:04:43You're on a ship.
00:04:45And you're on a ship.
00:04:47We're on a ship.
00:04:49We're on a ship.
00:04:50We're on the ship.
00:04:52I'm going to the west.
00:04:54On the Mali-Navai road map, in the way, on the Sinovka.
00:04:58And then on the Glibouch's house, on the Troisks.
00:05:02You got it?
00:05:04Let's go.
00:05:08Znacomтесь, товарищи.
00:05:10Людмила Киреяк, ваш проводник,
00:05:13выросла в этих местах, знает каждую тропинку.
00:05:16Капитан Одинцов?
00:05:18Капитан Савичев, это ваш...
00:05:21Наш ценный груз.
00:05:23Капитан Савичев, боевой летчик, офицер.
00:05:26Временно поступает в подчинение капитана Одинцова.
00:05:30Перекусите, товарищи?
00:05:32Спасибо, я сын.
00:05:33Мы уже позавтракали.
00:05:34Ну, и мы тогда позавтракали.
00:05:36Становись.
00:05:38Сверим карту?
00:05:40Так точно.
00:05:45Брод вот здесь?
00:05:47Так точно.
00:05:48Ага. А вот здесь какая глубина?
00:05:51Ну, примерно вот так.
00:05:53Ну, все, Светлёк точно потонет.
00:05:55СМЕХ
00:05:57А вот карту с собой нельзя.
00:05:59Карту с пометками в разведку не берут.
00:06:02Маршрут здесь держат.
00:06:04Так точно.
00:06:05Значит так.
00:06:07Кирек направляющая, Савичев четвёртый.
00:06:10Урусов замыкающий.
00:06:14Ну, удачи.
00:06:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:06:33Товарищ командующий, сегодня только вышли на связь.
00:06:37Группа возвращается обратно с объектом.
00:06:40Информацию по продвижению группы докладывать не лично.
00:06:44Товарищ командир, разрешите обратиться.
00:06:48Говори.
00:06:49Разрешите смотаться на дальних ударах.
00:06:51Мне там хозяйка приготовила масло и из для кухни.
00:06:54Заодно фрицев на селе посчитаю.
00:06:55И сегодня.
00:06:58Товарищ командир, так яйца протухнут.
00:07:00Да знаю я твои яйца.
00:07:02И хозяйку их знаю.
00:07:04Завтра пойдёшь.
00:07:06Слушаюсь.
00:07:07Кривцова с собой возьми.
00:07:10А Кривцова-то зачем?
00:07:12А чтоб больше унести.
00:07:14И быстрее вернуться.
00:07:16Это приказ.
00:07:18Слушаюсь.
00:07:28Привал, минута.
00:07:36Что, Лёточка, устал?
00:07:40Конечно.
00:07:42Это тебе не баранку в самолёте крутить.
00:07:44Мозоль, небось, натёр.
00:07:45Не волнуйся, что не встал.
00:07:55Ты повернула, правильно?
00:07:59Не доверяете?
00:08:01Конечно, я деревенская, да ещё и баба.
00:08:06Дырять нельзя, надо проверить.
00:08:10Шагом марш.
00:08:14За мной.
00:08:14ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:28ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:41Тихо, ты!
00:09:06Тихо, вот двора поймал.
00:09:08Кусается.
00:09:09Ну, раз кусается, значит, голодный.
00:09:15Кушай, кушай, малец.
00:09:17У нас ещё есть.
00:09:19Откуда знаешь цыганский?
00:09:22А может, я цыганка?
00:09:25Какая ты цыганка?
00:09:26Ты Гаджо.
00:09:27Лёчка, ты откуда цыганский знаешь?
00:09:30Так жила рядом с табором.
00:09:32Они вначале около села стояли,
00:09:34потом осели, домов понастроили.
00:09:36Зовут как?
00:09:37Марка.
00:09:38Где твои родные?
00:09:40Как ты тут очутился?
00:09:41Я не знаю, где моя семья.
00:09:43Я был в больнице немецкой и убежал.
00:09:46Там у нас кровь брали.
00:09:50Говорит, Марку его зовут.
00:09:52Из немецкого госпиталя сбежал.
00:09:55Там только дети, немцы у них кровь берут.
00:09:58Кровь?
00:09:59Кровь?
00:10:00Ну, так говорит.
00:10:01Так и говорит.
00:10:02Из госпиталя?
00:10:03Ну, не знаю.
00:10:04Госпиталь, больница.
00:10:07Я ему не верю.
00:10:09Врёт он.
00:10:10Был бы здесь госпиталь, мы бы знали.
00:10:12Дай руку.
00:10:19Нет лишка.
00:10:24Не врёт.
00:10:26Спроси, сколько там ребят было?
00:10:28Сколько было детей?
00:10:33Много, много.
00:10:34Мне на пальцах не сосчитать.
00:10:37И у всех брали кровь?
00:10:39Да.
00:10:40Сделают укол и конфетку дают.
00:10:42Потом на машине увозили.
00:10:44Я сбежал.
00:10:45За мной с собаками гнались.
00:10:46Много, говорит.
00:10:50Пальцев не хватит.
00:10:53После укола давали им конфетку, потом грузили в машину и увозили.
00:10:58А он спрыгнул и убежал.
00:11:01Всех детей погрузили?
00:11:03Всех увезли?
00:11:05Нет.
00:11:06Только кто болеет и встать не может.
00:11:09Нет, не всех, говорят.
00:11:10Только самых слабых.
00:11:13Где же вы жили?
00:11:15Прямо в больнице?
00:11:16Жили в бараках, водили в больницу.
00:11:18Там ещё на стенах видел рисунки.
00:11:20Дядьки крюками вылавливают брёвна из воды.
00:11:23Из бревна снимают стружку.
00:11:24Много надписей.
00:11:25Похоже, немцы из фанерного завода лагерь сделали.
00:11:34Ну вот.
00:11:36Здесь он где-то находится.
00:11:38До войны его ещё не было.
00:11:40Я слышал про такие лагеря.
00:11:44Командир.
00:11:45Надо проверить.
00:11:48Расскаж мальчонке-то.
00:11:50От трибунала захотели?
00:11:52У вас задание.
00:11:54У меня пакет.
00:11:56Отклоняться от маршрута не имеете права.
00:11:58Слышь.
00:12:01Там дети.
00:12:04Может, от этого пакета
00:12:05зависит исход войны?
00:12:08Доставьте пакеты меня до линии фронта, а потом занимайтесь госпиталем.
00:12:17Он прав.
00:12:19Но только завод объект стратегический.
00:12:22Наши наступления начнут и будут его бомбить.
00:12:25И дети все погибнут.
00:12:26Кирияк, родина.
00:12:30Останетесь здесь, найдёте госпиталь.
00:12:32А мы задание выполним.
00:12:34Доложим в штаб.
00:12:35Кирияк наш проводник.
00:12:37У неё тоже задание, что и у вас.
00:12:40Там же дети.
00:12:41Родину одному не найти.
00:12:43Я покажу.
00:12:44Ты что, чертюнок, прикидывался, что ли?
00:12:50А кто вас знает?
00:12:51Цыган может верить только цыгану.
00:12:53А ты за меня.
00:12:54Я покажу.
00:12:56Родин.
00:12:58Ерт, давай.
00:13:01Дед, если дети действительно там,
00:13:04нам главные координаты госпиталя.
00:13:07Хорошо, Сережа.
00:13:14Здравия желаю, товарищ командир.
00:13:16Здравия желаю.
00:13:18Ну так мы пошли?
00:13:21Куда?
00:13:22Как куда?
00:13:23На хутор.
00:13:25Завтра утром, чтобы вернулись.
00:13:27Так точно.
00:13:38Давай, давай, Москва не отставай.
00:13:40Это тебя не поссали тут опыт.
00:13:42Соблюдайте субординацию.
00:13:43А я присягу не давала,
00:13:45погонев у меня нет.
00:13:52Устал?
00:13:54Нет.
00:13:54Ты сам смотри, не встань.
00:13:56Это молодой ты, дед.
00:13:59Родные люди есть, а?
00:14:01Родных целый табор.
00:14:02Только где они теперь?
00:14:03Не знаю.
00:14:04А отец с матерью?
00:14:06Я с мамой жил.
00:14:07Да, с тетками.
00:14:08Отца нету.
00:14:09Мать говорила, что убили его за лошадей.
00:14:11Вот тут вот я и из машины и выпрыгнул.
00:14:14Стой.
00:14:16Стой, я тебе говорю.
00:14:17Что, устал, дед?
00:14:19Выходим к открытому пространству.
00:14:22Надо быть осторожнее.
00:14:24Осмотреться, чтобы не нарваться на неприятия.
00:14:27Устал.
00:14:29Ну, есть немного.
00:14:30Это мой наш.
00:14:51Теперь мой.
00:14:56Так ты вор.
00:14:58Сам ты вор.
00:15:00Цыган не воруют.
00:15:01Цыган помышляют.
00:15:02Понял?
00:15:04Понял.
00:15:09Откуда вас везли?
00:15:12Оттуда.
00:15:14Долго?
00:15:15Нет.
00:15:15Это госпиталь?
00:15:35Ты уверен?
00:15:37Меня в машине зли.
00:15:39Я не знаю.
00:15:40Я не знаю.
00:15:45Ладно.
00:15:46Пойдем посмотрим с другой стороны.
00:15:48ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:15:49ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:16:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:16:03ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:16:04Зови.
00:16:05Не шевелись.
00:16:07Не шевелись.
00:16:08Ногами не двигай.
00:16:09Без проволокой под ногой.
00:16:12Это растяжка.
00:16:13Если ногой пошевелишь,
00:16:15мы с тобой
00:16:16раскрываемся к бане.
00:16:18Не двигайся.
00:16:19Не бойся.
00:16:20Мне это расплюнуть.
00:16:21Да?
00:16:22Только не шевелись.
00:16:24Ты только не шевелись.
00:16:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:16:36Ты на охоту
00:16:38когда-нибудь ходил?
00:16:39Нет.
00:16:40Мы только коней угоняли.
00:16:45Ну, мы с тобой сходим.
00:16:49Давай, Шнапа.
00:16:51Эта птица такая.
00:16:54Там главное, знаешь что?
00:16:56Долго стоять
00:16:57и не шевелиться.
00:17:01Я научился.
00:17:08И ты
00:17:10тоже научишься?
00:17:13А?
00:17:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:36ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:42ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:44ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:17:46ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:17ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:20ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:24ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:24ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:18:27And here's what's going on.
00:18:29If you want me to...
00:18:31If you want me to...
00:18:33God, I'm not a fool. I'm not a fool.
00:18:35I'm not a fool.
00:18:37If you want me to...
00:18:39If you want me to...
00:18:41If you want me to...
00:18:43And tell him where he is.
00:18:45I'm not a fool.
00:18:47I'm not a fool.
00:18:49I'm not a fool.
00:18:51НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:19:14Не убивай!
00:19:15Куда ехали?
00:19:17На завод.
00:19:18Крыто прогнило.
00:19:19Крыто прогнило.
00:19:20Ко мне в зело с утра.
00:19:21Кирьян приехал.
00:19:22Велёк собирал.
00:19:23Кто такой Кирьян?
00:19:24Которого ты убил.
00:19:26Полицай.
00:19:27НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:19:28Не убивай!
00:19:29В заводе бывал?
00:19:31Нет, никогда не бывал.
00:19:32Тебя так знают?
00:19:33Нет, не знают.
00:19:34Не видели.
00:19:35Раздевайся.
00:19:42Опа!
00:19:45СИРЕНА
00:19:50Кто такой?
00:19:51Плотник.
00:19:54А Кирьян где?
00:19:56Ну вот, пошёл какой-то.
00:19:58Вот гад!
00:20:00Ладно.
00:20:10Ладно.
00:20:12Пошли.
00:20:13Как это?
00:20:14Плотник без топора.
00:20:15Там топор не нужен.
00:20:18Лошадь прими.
00:20:21Пойдём.
00:20:23Пойдём.
00:20:24Пойдём.
00:20:25На пользу.
00:20:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:20:30А ты что после войны будешь делать?
00:20:40Дожить ещё надо.
00:20:41А я вот уверен, доживу.
00:20:42Раз до сих пор не убили, значит, точно не убьют.
00:20:46В Москву хочу съездить.
00:20:47На демонстрацию на товарища Сталина посмотреть.
00:20:49Так, себя и пусть сильно на демонстрацию.
00:20:50Ну а что?
00:20:51Егор, а чего-то мы не туда идём?
00:20:52Вон хутор там, а мы в осиновики чешем.
00:20:53Да нет, всё туда.
00:20:54Да нет.
00:20:55Да нет.
00:20:56Так, вон хутор, посмотри.
00:20:57Где?
00:20:58Доживу.
00:20:59Раз до сих пор не убили, значит, точно не убьют.
00:21:02В Москву хочу съездить.
00:21:03На демонстрацию на товарища Сталина посмотреть.
00:21:06Так, себя и пусть сильно на демонстрацию.
00:21:08Ну а что?
00:21:12Егор, а чего-то мы не туда идём?
00:21:14Вон хутор там, а мы в осиновики чешем.
00:21:17Да нет, всё туда.
00:21:19Да нет.
00:21:21Так, вон хутор, посмотри.
00:21:22Где?
00:21:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:30Ошибся насчёт Москвы.
00:21:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:44Готово.
00:21:47Да, так хорошо.
00:21:50Молодец.
00:21:51Можешь ехать.
00:21:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:59Слушай, мне бы это отдали трубу, а?
00:22:03А тут две детей крутят.
00:22:08Ладно.
00:22:10Вон сортир.
00:22:11Ой.
00:22:12Только быстро.
00:22:15Давай-давай.
00:22:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:34Да у Кириана в каждом селе побабить.
00:22:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:42Врёт, кому он нужен.
00:22:43ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:51В следующий раз сам поеду.
00:22:52Жена-нибудь соскучилась.
00:22:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:57Так, может, Кирян сейчас у неё?
00:22:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:23:12ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:23:14Третий день твоего как на работу похож на...
00:23:16Жена с Олей пожедничала в капусту положите.
00:23:19Т시 смотри.
00:23:20There's a lot of stuff that you're talking about.
00:23:32Listen, you're going to the topor of my way back.
00:23:37What's the topor?
00:23:38You're going to get out of here,
00:23:40until you get out of here.
00:23:50Mr. Rhein.
00:24:02Mr. Gaupmann,
00:24:03the agent Sоловie came out of an external network.
00:24:06Hello, Hitler, Mr. Gaupmann.
00:24:20Mr. Gaupmann,
00:24:29попытайтесь объяснить,
00:24:30что за экстренная необходимость в этой встрече.
00:24:38Мы договаривались,
00:24:41неплановые контакты только в исключительных случаях.
00:24:45Из-за линии фронта прибыла развит группа,
00:24:47которая прошла по тылам почти 100 км,
00:24:49чтобы забрать человека с пакетом.
00:24:55И что это значит?
00:24:59За простым человеком целую развитую группу не отправят.
00:25:05Значит, у него ценные сведения,
00:25:07или он сам ценный человек?
00:25:12Я абсолютно уверен, в пакете ценные сведения.
00:25:15Вы предлагаете напасть на отряд?
00:25:23Группа уже ушла обратно.
00:25:25Я знаю маршрут.
00:25:27Командир при мне обсуждал его с проводником.
00:25:31Предлагаю группу перехватить.
00:25:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:45ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:49ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:25:51It's a pain that you need.
00:25:53.
00:26:00TUNE
00:26:05TUNE
00:26:07TUNE
00:26:09TUNE
00:26:11TUNE
00:26:13TUNE
00:26:15TUNE
00:26:17TUNE
00:26:18Well, we'll be drinking?
00:26:21I think the owners will not be here. They will not be here. They will not be here.
00:26:26Vierna, ja? Hey, красавица, тебя как зовут-то?
00:26:30Машка, наверное.
00:26:32Ой, выми-то у тебя какое-то.
00:26:34А ну, цыганье, уматывайте отсюда.
00:26:40Ты что?
00:26:41Меня он даже казат твоя за своего признал.
00:26:45Кто вас знает?
00:26:47Теперь не поймешь, кто сволк-то чужой.
00:26:50За свое.
00:26:51Фронтовая разведка, рядовой, Иван Родин.
00:26:56Иван Родин.
00:26:58Сколько вас?
00:27:01Да двое.
00:27:07Зря ты не вот так про цыганта говорила.
00:27:10Марков он парень хороший.
00:27:12К нему, если по-доброму, а он к тебе все и дышит.
00:27:16Да присмотрим мы за ним, не переживай, все хорошо будет.
00:27:20У нас и сенник большой, и погреб.
00:27:23Если нужно, спрячем.
00:27:28Еда есть, прокормим. Ты кушай, кушай.
00:27:31Давай.
00:27:35А как наши придут, так пристроим куда-нибудь.
00:27:37А не захочет, у нас останется.
00:27:40Да, Бать?
00:27:41Ну, а как там на фронте-то?
00:27:42А то немцы у всех радио поднимали.
00:27:43Живем здесь в полном неведении.
00:27:44Ну, партизаны, да, придут, что-нибудь расскажут.
00:27:46Или газеты, как и объявятся.
00:27:47Ну, все с опозданием.
00:27:48Фронт движется.
00:27:49Скоро к вам придет.
00:27:50Скоро к вам придет.
00:27:51Ну, хорошо.
00:27:52Это хорошо.
00:27:53Поспать тебе надо.
00:27:54Пойдем, я тебя на сеновар пристрою.
00:27:55Спасибо.
00:27:56Спасибо, Нюр.
00:27:57Спасибо, Нюр.
00:27:58Спасибо, Нюр.
00:27:59Спасибо, Нюр.
00:28:00Спасибо, Нюр.
00:28:01Фронт движется.
00:28:03Скоро к вам придет.
00:28:08Хорошо.
00:28:10Это хорошо.
00:28:17Поспать тебе надо.
00:28:19Пойдем, я тебя на сеновар пристрою.
00:28:22Спасибо, Нюр.
00:28:32Приятного аппетита.
00:28:33Спасибо.
00:28:38Слушай, а ты можешь завтра прям за Люсей идти?
00:28:43Не вторым, не третьим, а вот прям за ней.
00:28:46А то она все время оборачивается, смотрит на тебя, а мы как потеряем.
00:28:50Что за глупость? Что же мне за задание?
00:28:53Понимаешь, мне импилитет местных жителей тоже надо учитывать.
00:28:57Понимаешь?
00:28:58Ну что, перед всем встроим приказ о мебели?
00:29:04Не надо.
00:29:05Ого.
00:29:06Ого.
00:29:36Ого.
00:29:37Ого.
00:29:38Ого.
00:29:39Ого.
00:29:40Ого.
00:29:41Ого.
00:29:46Ого.
00:29:48Вспечу я бы тебя, Крофимович.
00:29:50Ладно, давай.
00:29:52Давай.
00:29:53Да.
00:29:54Ого.
00:29:55Ого.
00:29:56Ого.
00:29:57ORCHESTRA PLAYS
00:30:27Утро доброе, ваше благородие!
00:30:31Ой, наряд-то в пору.
00:30:34О, ну давай к столу.
00:30:36Извольте откушать.
00:30:38О, это молочка тебе свежего.
00:30:41Пей.
00:30:43А где Родин?
00:30:45Ушел Родин, а ты пока с нами останешься.
00:30:47Ешь давай, а потом на рыбалку пойдем.
00:30:50Ты любишь рыбачить?
00:30:51Как ушел?
00:30:57Да погоди ты, стой!
00:31:01Марка!
00:31:03Куда ты?
00:31:07Родин!
00:31:09Родин!
00:31:11Родин!
00:31:14Родин!
00:31:15Жди меня здесь.
00:31:38Добрый день, господин офицер.
00:31:41Добрый день.
00:31:42Мне нужны списки детей, тех, кто пойдет в школу в сентябре.
00:31:47Пока удалось собрать только первоклассников.
00:31:53Но я все подготовлю в течение недели.
00:31:56Все готово.
00:31:57Все готово.
00:32:00Хорошо.
00:32:02Да.
00:32:04Передайте, пожалуйста, мою благодарность господину коменданту за учебники из Варшавы.
00:32:14Непременно, господин учитель.
00:32:17Хорошо.
00:32:18Хорошо.
00:32:18Хорошо.
00:32:19Группе нужно дать свободно пройти по лесу.
00:32:35У них есть только один дик.
00:32:38Хорошо.
00:32:40Хорошо.
00:32:40Хорошо.
00:32:41Хорошо.
00:32:42Хорошо.
00:32:43Хорошо.
00:32:44Хорошо.
00:32:45Хорошо.
00:32:46Хорошо.
00:32:47Хорошо.
00:32:48Хорошо.
00:32:49Хорошо.
00:32:50Хорошо.
00:32:51Хорошо.
00:32:52Хорошо.
00:32:53Хорошо.
00:32:54Хорошо.
00:32:55Хорошо.
00:32:56Хорошо.
00:32:57Хорошо.
00:32:58Хорошо.
00:32:59Хорошо.
00:33:00Хорошо.
00:33:01Хорошо.
00:33:02Хорошо.
00:33:03Хорошо.
00:33:04Хорошо.
00:33:05Хорошо.
00:33:06Хорошо.
00:33:07Хорошо.
00:33:08Хорошо.
00:33:09.
00:33:24.
00:33:25.
00:33:26.
00:33:27.
00:33:28.
00:33:29.
00:33:30.
00:33:31.
00:33:32.
00:33:33.
00:33:34.
00:33:35.
00:33:37.
00:33:38I don't know.
00:34:08Okay, but let you go ahead and get up.
00:34:11I'm going to go ahead.
00:34:12You have to take a break.
00:34:13I'm going to take a break.
00:34:14Okay, I'll give you a break.
00:34:15It was a game.
00:34:16Okay, we did it.
00:34:17I can't get it.
00:34:18What about you?
00:34:19It's a gun.
00:34:20It's very important to take a break.
00:34:21It's amazing.
00:34:22The enemy has been put up the court here.
00:34:24I want to make a gun.
00:34:25Okay.
00:34:26He got it with a lock.
00:34:27He got it.
00:34:28He was ready.
00:34:29He got it.
00:34:32He got it.
00:34:33man breaks and breaks.
00:34:36Let's go to the ground.
00:34:50There are people in the right direction.
00:35:03They are surrounded.
00:35:04Let's go!
00:35:20Let's go!
00:35:34Let's go!
00:35:39Господин Гауптман, два диверсанта убиты, остальные ушли.
00:35:45Ваш план провалился.
00:35:49Это всего лишь диверсанты, господин Гауптман.
00:35:55И они будут найдены.
00:35:56И они будут найдены.
00:36:02Спасибо, Ваня. Как всегда, Вова.
00:36:06Кого потеряли?
00:36:09Егорова и Савельева.
00:36:17Докладывай.
00:36:20Морка пристроила к хорошим людям.
00:36:24Госпиталь видим.
00:36:26Действительно, там дети.
00:36:28Суть по всему, готовятся к эвакуации.
00:36:32Если мы до линии фронта его доведем, а потом обратно вернемся, опоздаем.
00:36:38Они все следы заметут и детей поубивают.
00:36:41Что предлагаешь?
00:36:45Нам бы протезан человек десять.
00:36:48Люди хотят в госпиталь шторм.
00:36:49Шторм.
00:36:54Дайте мне двух человек до линии фронта и штурмуйте, что хотите.
00:36:59Командир тут я и решать мне.
00:37:02И чтобы я принял верное решение, то лучше расскажи, почему за тобой фашисты бегают.
00:37:08Дело не во мне. Я обычный летчик.
00:37:12Плохой разбили.
00:37:13Ты-то в летчиках, я смотрю, разбираешься.
00:37:16Бось даже самолета вблизи не видел.
00:37:18Воевал два года.
00:37:20Затем переведен его в Мурманск инструктором.
00:37:23Но инструкторы берут лучших.
00:37:26Осваивал самолеты союзников.
00:37:28В тот день перегоняли в составе эскадрильи английские спидфары на 2-й белорусский фронт.
00:37:33Приняли бой.
00:37:35Залетел на вражескую территорию и был сбит. Попал к партизану.
00:37:41Перед вылетом из Мурманска получил секретный пакет,
00:37:45который должен доставить командующему армии.
00:37:48Пакет при мне.
00:37:52Чтобы командир принял решение, он должен знать что у него.
00:37:56Что важнее, пакет или дети?
00:37:58Покажи.
00:38:00Не подходи.
00:38:02Абулат, за отставить.
00:38:08Значит так.
00:38:10Идем в госпиталь.
00:38:11Родин направляющий.
00:38:12Кореяк замыкающий.
00:38:15Вы за это ответите.
00:38:17Но это не тебе.
00:38:18Ай!
00:38:19Ай-яй!
00:38:20Ай-яй!
00:38:22Ты чего?
00:38:23I can't believe you.
00:38:33You're right.
00:38:35What?
00:38:36You got to get up.
00:38:38I'll take a little bit more.
00:38:41Why?
00:38:42You're a dour.
00:38:43You're a dour.
00:38:44You're a dour.
00:38:46I'll take you.
00:38:47You're a dour.
00:38:49You're a dour.
00:38:51You heard about the war?
00:38:53I heard it.
00:38:55It's about her to be a predation.
00:38:57She knows what's going on.
00:38:59And if you...
00:39:01It's better than a predation.
00:39:03She's promised to be a guard.
00:39:05And I'll be able to do it.
00:39:21喝.
00:39:25Держи.
00:39:26Что это?
00:39:27Подорожник.
00:39:29Я вижу, подорожник.
00:39:33А это спирт.
00:39:36Полей на ногу, приложи подорожник.
00:39:39За ночь поможет, легче станет.
00:39:45Помочь?
00:39:46Нет.
00:39:48Еще чего.
00:40:19НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:40:23Да, прав ты, Малый.
00:40:25И руководство.
00:40:27Абуладзе?
00:40:28Я.
00:40:29За партизан километров сорок тебе к утру до них хорошо успеть.
00:40:34Слушаюсь.
00:40:35Бойцов двадцать и двойной боекомплект.
00:40:38Так точно.
00:40:39Ну, шагом марш.
00:40:40До скорой встречи.
00:40:41Ага.
00:40:42Доварищ капитан, разрешите выйти на связь как раз время?
00:40:46Нет, режим тишины. Нас слушают, могут засечь.
00:40:49НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:40:59Войдите.
00:41:02Товарищ командующий, разрешите?
00:41:04Получены разведданные о немецкой группировке в районе Осиновки.
00:41:08Разрешите доложить?
00:41:09Проходи.
00:41:12Что по разведгруппе Одинцова?
00:41:14А нет новостей, товарищ генерал-полковник. Не выходит группа на связь.
00:41:21И где они?
00:41:22Возможно, опасаются, что засекут немцы, запеленгуют.
00:41:27Но соблюдают режим тишины.
00:41:29По времени они должны были вернуться.
00:41:31Да, так точно.
00:41:32Полковник, человек, которого они ведут, нужен живым.
00:41:44Понятно.
00:41:45Вогонами ответишь.
00:41:46Докладывай по Осиновке.
00:41:50Докладывай по Осиновке.
00:41:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:42:05Все в порядке. Чисто.
00:42:19Поднимите его.
00:42:32Эй, товарищ.
00:42:33Помнишь меня?
00:42:34Ну ты же был самым разговорчивым, а теперь молчишь.
00:42:38Ну нехорошо. Где все?
00:42:39Я скажу вас.
00:42:40Они убивают.
00:42:41Чего ты там шепишь?
00:42:42Где весь отряд?
00:42:43И кто такой этот Савич?
00:42:46ВЫСТРЕЛЫ
00:42:48ВЫСТРЕЛЫ
00:42:49ВЫСТРЕЛЫ
00:42:50ВЫСТРЕЛЫ
00:42:52ВЫСТРЕЛЫ
00:42:53ВЫСТРЕЛЫ
00:42:54ВЫСТРЕЛЫ
00:42:55ВЫСТРЕЛЫ
00:42:56ВЫСТРЕЛЫ
00:42:57ВЫСТРЕЛЫ
00:42:58ВЫСТРЕЛЫ
00:43:00ВЫСТРЕЛЫ
00:43:01ВЫСТРЕЛЫ
00:43:02Что вы наделали?
00:43:04ВЫСТРЕЛЫ
00:43:05ВЫСТРЕЛЫ
00:43:06ВЫСТРЕЛЫ
00:43:07ВЫСТРЕЛЫ
00:43:08Я за свою шкуру сам отвечаю.
00:43:10И вас не просил.
00:43:11А ну смирно.
00:43:12Ты разговариваешь с немецким офицером.
00:43:14Я обучался в разведшколе Штекина.
00:43:17У меня наград больше, чем у вас.
00:43:21Ты русская свинья.
00:43:23Я пристрелю тебя прямо сейчас, если скажешь еще хоть одно слово.
00:43:27А ну смирно.
00:43:28А ну смирно.
00:43:32Виноват, господин Гауптман.
00:43:34Прошу простить меня за мое недостойное поведение.
00:43:37Готов понести любое наказание.
00:43:43То-то же.
00:43:46И чтобы твоим тупым мозгам было понятно, для того, чтобы найти остальной отряд, у нас есть собаки.
00:43:51ВЫСТРЕЛЫ
00:43:53Я хочу.
00:43:54Так точно, господин Гауптман.
00:43:57Ульрих, скорей.
00:43:59Давай сюда самок.
00:44:01ВЫСТРЕЛЫ
00:44:02ВЫСТРЕЛЫ
00:44:05ВЫСТРЕЛЫ
00:44:06ВЫСТРЕЛЫ
00:44:07ВЫСТРЕЛЫ
00:44:10ВЫСТРЕЛЫ
00:44:12ВЫСТРЕЛЫ
00:44:14ВЫСТРЕЛЫ
00:44:15ВЫСТРЕЛЫ
00:44:18Team variable for the FSHRK
00:44:32Margot?
00:44:35I'm Margot.
00:44:38I'm going to get out of here.
00:44:40I'm going to get out of here.
00:44:42I'm going to get out of here.
00:44:44Let's get out of here.
00:44:46Let's get out of here.
00:44:48They're not all over here.
00:44:50Let's get out of here.
00:44:52What do you want?
00:44:54Where is the fuel?
00:44:56Let's get out of here.
00:45:18Let's get out of here.
00:45:20Let's get out of here.
00:45:22Let's close your feet.
00:45:24Ah!
00:45:48Mister!
00:45:54I don't know.
00:46:24Come on!
00:46:38No, no, no, no, no.
00:46:40No, don't be afraid.
00:46:42We read you all and send us to mom.
00:46:46But to get to the mom, you need to take a confet, put it in the mouth, and put it in the mouth, and put it in the mouth.
00:47:03Okay.
00:47:04And close your eyes.
00:47:21Close your eyes.
00:47:26Close your eyes.
00:47:29Close your eyes, I said.
00:47:31Get ready.
00:47:35Yeah.
00:47:36Go.
00:47:37Yeah.
00:47:38Go.
00:47:39Yeah, go.
00:47:40It's okay.
00:47:41I'm ready.
00:47:42Yeah, it's okay.
00:47:44I need to be here.
00:47:48I need to be here.
00:47:53I need to be here.
00:47:56It's okay.
00:47:57We're going to be here.
00:47:58No, no, no.
00:47:59I was a kid.
00:48:00Oh my love, everything is alright.
00:48:01Oh my sweet, god!
00:48:04You're a king!
00:48:06You did not want to lose my soul!
00:48:08You promised him to lose my soul!
00:48:09I promised you to lose my soul!
00:48:14I promised it to lose my soul!
00:48:17No, no, no, no!
00:48:19No, no, no, no...
00:48:22Well, all right.
00:48:24All right.
00:48:26All right.
00:48:28All right.
00:48:52НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:49:13Подержи.
00:49:20Командир.
00:49:22Партизан ждать нельзя.
00:49:25Это конь всех детей поубивает.
00:49:28Надо штурмовать этот госпиталь.
00:49:31Орусов, тащи фрица в машину.
00:49:34Есть.
00:49:36Савич, оставишься с детьми и будешь ждать нас в лесу.
00:49:40Ты у нас человек ценный, тебя надо беречь. Ясна задача?
00:49:44Из меня труса ты не делай, я не останусь.
00:49:47Останешься? Потому что это приказ.
00:49:50Ну, вообще-то, каждая считает нужной.
00:49:54Ну, а кто с детьми-то останется?
00:49:56Я останусь. На меня можно положиться.
00:49:59Вообще-то, это факт.
00:50:01Ну, вообще-то, это факт.
00:50:03Ну, вообще-то, это факт.
00:50:05Мощарaning.
00:50:10И сам бассейны.
00:50:13О Oczywiście!
00:50:15Let's go.
00:50:45Where are they?
00:50:49They're in the area.
00:50:51They're in the area.
00:50:53They're in the area.
00:50:55Maybe they're there?
00:50:57Horizon!
00:51:00Well.
00:51:02Phase-up.
00:51:12Heinrich!
00:51:15Let you go.
00:51:21Masculine.
00:51:24Shake his powers!
00:51:25It's okay.
00:51:26I don't know.
00:51:56Let's go!
00:52:26I don't know.
00:52:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:52:58Ребята, не бойтесь, вы свои.
00:53:02Давай быстрее, идите в машину.
00:53:04Господи, боже мой.
00:53:06Давай, аккуратно.
00:53:08Идите за мной.
00:53:10Скорее, скорее.
00:53:12Пойдем.
00:53:13Сами не слезайте, я по ногам.
00:53:15Иди, малыш, иди.
00:53:17Давай, не сильно разговаривайся.
00:53:19НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:53:35НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:53:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:54:09Тотоварищ командир, идите в машине.
00:54:12НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:54:19Пошел сюда.
00:54:21Выходи отсюда.
00:54:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:54:25ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:54:27Как зовут?
00:54:29Врач-ассистент Гюркель.
00:54:31Что вы тут делали с детьми?
00:54:34Мы у них брали кровь.
00:54:37Зачем?
00:54:39По приказу.
00:54:41Я спросил, зачем?
00:54:43Детская кровь у народцев не испорчена.
00:54:45Ее можно использовать.
00:54:47Она омолаживает и заживляет.
00:54:49Придаёт силы.
00:54:50Она подходит для раненых солдатых.
00:54:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:55:04Они перерывали детскую кровь своим солдатам.
00:55:14Приход, расхон детской крови, как у Валенгена склоня.
00:55:17Савичев, Слепнёв!
00:55:19Я тебе документы в машину.
00:55:23Вы там об этом весьме должен узнать.
00:55:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:55:42ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:55:46ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:55:56С таким обозанным к линии фронта не пройти.
00:55:59И до партизан скрытно не пробраться.
00:56:02Чего предлагаешь?
00:56:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:56:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:56:07ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:56:08You will go to the front front and send it to the documents.
00:56:14Mr. Captain, allow me to stay.
00:56:18I think they are important to you.
00:56:26Allow me to stay.
00:56:27I will take you to the front front.
00:56:29Okay.
00:56:32Commander, there is a school there.
00:56:38And you will carry in your number of children.
00:56:44– Может, мы там с детьми спрячемся.
00:56:45Через пару дней наши подойдут,
00:56:47а может, там пересидим, в этой школе?
00:57:00Я эту школу видел.
00:57:02Учители тоже.
00:57:03– Это что ли?
00:57:05Шляпе в очках?
00:57:06This is the director.
00:57:13It's the director.
00:57:23He's a very first day with the men.
00:57:26He's a very first day.
00:57:28He's a very first day.
00:57:30He's a very first day.
00:57:32He's a very first day.
00:57:34He's a very first day.
00:57:36Может, это и к лучшему.
00:57:38Немцы к своим не ссунутся.
00:57:40На.
00:57:46Кто вы такие? Что вам нужно?
00:57:48Есть где детей спрятать.
00:57:56Пойдёмте.
00:58:10У вас не так много вариантов.
00:58:12ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:58:34Здравствуйте, я тоже цыган.
00:58:35Марка Валян.
00:58:36Бабушку зовут Зара?
00:58:38Да, вы её знаете?
00:58:40Мы в Буцелоне.
00:58:42Слышал?
00:58:43Нет.
00:58:44Вы не видели маму и моих сестёр?
00:58:47Мы тут третий год.
00:58:53Это Буцелуни из Грёдна.
00:58:55Они знают мою бабушку и дядю.
00:58:57Их там расстреляли, только они успели спастись.
00:59:00Говорят, что их директор порячет от немцев.
00:59:07Остались костюмы после праздников.
00:59:09Больше одеть детей не вышло.
00:59:13Будем одевать костюмы.
00:59:16Будешь зайчиком?
00:59:21Тепло тебе?
00:59:22Тепло.
00:59:23Водичка тяжелая.
00:59:24Тепло.
00:59:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:00:00Боже, простите, не так получилось.
01:00:04Ну что вы, можно сказать, первое ранение за всю войну,
01:00:09хоть и в виде шишки.
01:00:13Даже неудобно перед остальными.
01:00:17Перестаньте.
01:00:19В 41-м, когда немцы пришли,
01:00:22у меня в подвале пряталось человек 30.
01:00:28Окруженцы, евреи, комиссары.
01:00:33А вот и пришлось.
01:00:36С фашистами дружить.
01:00:38Ну, это мы проверим.
01:00:44Должно быть в эфире не больше полминуты.
01:00:46Только важна информация, координаты и все.
01:01:03Товарищ командующий, разрешите доложить?
01:01:06Накладывайте.
01:01:11Группа Одинцова вышла на связь.
01:01:14В радиограмме их координаты и сообщения,
01:01:17что с ними дети.
01:01:19Какие дети?
01:01:20Не могу знать.
01:01:22И дальше?
01:01:24Это все.
01:01:25А тот, кого они сопровождают, жив?
01:01:27Верю, нет такой информации.
01:01:33А что по этим координатам?
01:01:39Школа.
01:01:40Господин Калпман, во враге спрятана машина.
01:02:09Она принадлежит Красному Кресту.
01:02:13Хорошо.
01:02:25Товарищ командир!
01:02:27Товарищ командир!
01:02:29Примите нас в отряду.
01:02:32Мы не партизаны.
01:02:33Мы отряд действующей армии.
01:02:35Вы хоть оружие дайте?
01:02:36ТОРЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
01:02:38Вас как зовут?
01:02:42Стэва Чурван.
01:02:44А вас?
01:02:45Гюли и Сива.
01:02:47Стрелять умеете?
01:02:48Конечно.
01:02:50Пойдемте.
01:02:51Стрелять по приказу, отходить по приказу.
01:02:53Понятно?
01:02:53Так точно.
01:03:03Сколько поблизости населенных пунктов?
01:03:06Две деревни и хутор.
01:03:10Считай, что мы их нашли.
01:03:13Савичев, приеду.
01:03:15Савичев, твое окно вот там, на втором этаже.
01:03:19То есть твое там же.
01:03:20Есть.
01:03:21Есть.
01:03:31Быстрее!
01:03:32Живо!
01:03:34Унтер-офицер!
01:03:37Слушаю, господин Гаупман.
01:03:39Приезжайте в школу, проверьте там тоже.
01:03:42Директор школы лоялен к новой власти.
01:03:45Мы с ним сотрудничаем.
01:03:45Тем более, приспросите, не видел ли он чего.
01:03:51Слушаюсь, господин Гаупман.
01:04:06Жди здесь.
01:04:06Здравствуйте, господин офицер.
01:04:25Чем могу помочь?
01:04:27Мы ищем русских диверсантов с детьми.
01:04:30Вы ничего подозрительного не видели в последнее время?
01:04:36С детьми?
01:04:37Не видел.
01:04:39К сожалению, ничем не могу помочь.
01:04:42Слайда не нужен.
01:04:46Слайдер.
01:04:46Let's go.
01:05:16Теперь ждем гостей.
01:05:18ВЗРЫВ
01:05:20ВЗРЫВ
01:05:22ВЗРЫВ
01:05:24ВЗРЫВ
01:05:26ВЗРЫВ
01:05:28And now, I'm going to see you in the morning.
01:05:5815 minutes.
01:06:28ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:51Ну что, спят?
01:06:54Он не спит.
01:06:56Не могу успокоить, не понимаю, чего хочет.
01:07:00Давай ее мне.
01:07:07Бежит, давай.
01:07:08Мама, зайка.
01:07:17Ну что ты не спишь?
01:07:21Закрывай глазки.
01:07:23Закрывай, Зинка.
01:07:26З��하면 ты, близко.
01:07:27Закрывай.
01:07:43Закрывай глазки.
01:07:45Закрывай глазки.
01:07:46Закрывай глазки.
01:07:48Come on!
01:08:04Come on!
01:08:06Come on!
01:08:08Come on, come on!
01:08:18o
01:08:28o
01:08:30o
01:08:40O
01:08:44Let's go!
01:08:45Let's go!
01:09:14ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:09:43ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:09:48Сейчас штурмовать не будут.
01:09:51Окружили, до утра не полезут.
01:09:56Наши наступают, не подвинут.
01:10:01Нам бы день простоять, да ночь продержаться, да?
01:10:06СМЕХ
01:10:07ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:10:10Вот дожили, дед.
01:10:12Время дороже патронов.
01:10:14СМЕХ
01:10:16ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:10:34У нас до школы в Липовке.
01:10:37Три часа на лошади.
01:10:40Первые три года папаша меня у тетки там оставлял жить.
01:10:44Ну, в Липовке.
01:10:46Вот, а потом писать, читать научилась.
01:10:49ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:10:50ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:10:51Все, говорит, хватит учиться.
01:10:54ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:10:55Работать иди.
01:11:00ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:11:01ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:11:03А это что за портреты?
01:11:06Это Ньютон, английский физик.
01:11:09Вот это, что ли, кудрявый?
01:11:11Угу.
01:11:13Открыл закон всемирного тяготения.
01:11:20Война закончится, учиться пойду обязательно.
01:11:24А это рентген.
01:11:26Немец.
01:11:28Открыл излучение, названное в его честь.
01:11:30ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:11:35Немец.
01:11:42А наши вот советские русские ученые что-нибудь открыли?
01:11:52Видишь, пустые рамки.
01:11:54На них наверняка висели портреты.
01:11:57Менделеева, Ломоносова, Попова.
01:12:01Менца велели снять.
01:12:06Пойдешь учиться, все узнаешь.
01:12:07ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:12:18Люсь, ты очень красивая.
01:12:24Но меня в Москве ждет невеста.
01:12:26ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:12:28Вы очень много о себе узомнили.
01:12:37У меня нет никакого дела ни до вас, ни до вашей невесты.
01:12:41Не до вашей невесты.
01:12:42ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:12:43ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:12:44ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:12:56ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:09ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:10ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:11ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:12ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:13ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:14ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:16ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:17ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:18ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:19ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:45ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
01:13:47There's a lot of these in the forest, in the zaim. I've got a lot of people here.
01:13:52You've got a lot of them?
01:13:53Yes.
01:13:54But I've got a lot of them to come back.
01:13:56I've got a lot of them to come back.
01:14:06Well, you've got a lot of them.
01:14:08We'll have a lot of them.
01:14:15Well, you're the chief.
01:14:17But I've got a lot of them to come back.
01:14:21I mean, you just had a lot of them to come back.
01:14:23Can't leave me.
01:14:24So, yes, I can do it.
01:14:25I want to keep you here.
01:14:27No, no, no!
01:14:28I'm just kidding, eh?
01:14:29But I'm kidding.
01:14:31No, no, no.
01:14:32You've got to leave me.
01:14:34I don't know what it is.
01:14:36What about the story?
01:14:37You told me that earlier.
01:14:38Where are the lights coming from?
01:14:40I can't wait for you.
01:15:00The solution is to stop the operation.
01:15:07You understand what I'm saying?
01:15:10And...
01:15:14Well, we're going to talk about it.
01:15:16The name of the police is not to leave the police at the helm.
01:15:20And in the air.
01:15:22Rarling!
01:15:24And that's it!
01:15:26The air.
01:15:28And that's it.
01:15:30The air.
01:15:31The air.
01:15:33The air.
01:15:34The air.
01:15:35I was just wondering.
01:15:36The air.
01:15:37You said, you're scared.
01:15:38The air.
01:15:39The air.
01:15:40The air.
01:15:41The air.
01:15:42The air.
01:15:43The air.
01:15:44The air.
01:15:45Let's go!
01:15:47Let's go!
01:15:49Let's go!
01:15:51Let's go!
01:15:53Soldats!
01:15:55Here is my commander.
01:15:57Here is my commander.
01:15:59Let's go!
01:16:05Soldats!
01:16:07Here is the Gaupman Rauch.
01:16:09I ask you to stop the fire.
01:16:13Let's go!
01:16:15Fire!
01:16:17Fire!
01:16:19Let's go!
01:16:43Fire!
01:16:45Fire!
01:16:47Fire!
01:16:49Fire!
01:16:51Fire!
01:16:53Fire!
01:16:55Let's go!
01:16:56I'm sorry!
01:16:57
01:17:00Get out of here!
01:17:02I'm sorry!
01:17:03First of all!
01:17:04ight?
01:17:05I'd like to thank you.
01:17:07I'd like to thank you.
01:17:09Good evening.
01:17:11Good evening.
01:17:13Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:17Let's go.
01:17:19Let's go.
01:17:21Let's go.
01:17:27Let's go.
01:17:29I'm sorry.
01:17:31Well, разрешаю.
01:17:33I have a secret package for you.
01:17:38I got the command from the command.
01:17:41The secret package.
01:17:43Let's go.
01:17:44Let's go.
01:17:55It's instructions for the weapons on English.
01:17:59It was to stay protected from the command.
01:18:01We can't ascend to the coup.
01:18:02It is through the rumors outdated.
01:18:05We've heard about this.
01:18:08You'll get to the command in the GitHub.
01:18:10We are to cópial.
01:18:12I'll send you copies of the duty.
01:18:14Thank you, I love you.
01:18:19Dкую нам.
01:18:20ava
01:18:22Come on, tell me.
01:18:24I have a car, two hours.
01:18:26We need to talk about it.
01:18:28Come on.
01:18:30I don't know.
01:19:00I don't know.
01:19:30I don't know.
01:20:00I don't know.
01:20:30I don't know.
01:21:00I don't know.
01:22:00I don't know.
01:22:30I don't know.
01:23:00I don't know.
01:23:30I don't know.
01:23:32I don't know.
01:23:34I don't know.
01:23:38I don't know.
01:23:40I don't know.
01:24:02I don't know.
01:24:04I don't know.
01:24:06I don't know.
01:24:08I don't know.
01:24:10I don't know.
01:24:12I don't know.
01:24:14I don't know.
01:24:16I don't know.
01:24:18I don't know.
01:24:20I don't know.
01:24:22I don't know.
01:24:24I don't know.
01:24:26I don't know.
01:24:28I don't know.
01:24:31I know.
01:24:32I don't know.
01:24:34Tune or to su bir ruba,
01:24:39Chianip tura chanjira,
01:24:43Oshosuyum delgensit,
01:24:47Jambur menen tanjilab.
01:24:51Tune or to su bir ruba,
01:24:56Chianip tura chanjira,
01:25:00Oshosuyum delgensit,
01:25:04Jambur menen tanjilab.
01:25:08Kupi qaraq pizim toy boy,
01:25:12Oshok jahan nöshurimi,
01:25:17Abatan bashudurimdir,
01:25:20Qaraqtardın bürlöründir.
01:25:25Sene ney bir jas jamburim,
01:25:29Sene dükkonsağılım var,
01:25:32Sene dükkonsağılım var,
01:25:33Sene dükkonsağılım var.
01:25:36Sene dükkonsağılım var,
01:25:37You have a great joy.
01:25:41My first song, my first song,
01:25:46I will be singing I'm listening.
01:25:50All my song is coming for you.
01:25:54My first song is coming for you.
01:25:58My first song, my first song,
01:26:03I will be singing I'm listening.
01:26:06My heart is a new heart
01:26:10My heart is a new heart
01:26:15My heart is a new heart
01:26:31Dyn orto su bir ruba,
01:26:36Chyanı tura chan kira,
01:26:40Qoş o suyum gel gensit,
01:26:44Chyan bırmenin tan kilap.
01:26:48Dyn orto su bir ruba,
01:26:52Chyanı tura chan kira,
01:26:57Qoş o suyum gel gensit,
01:27:01Chyan bırmenin tan kilap.
01:27:04Altyazı M.K.
01:27:08Altyazı M.K.
01:27:12Altyazı M.K.
01:27:17Altyazı M.K.
01:27:22Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

3:03:27
Up next
4:45:40
1:35:24
48:51
3:15:41
1:25:50