Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
18 2025 HD
Transcript
00:00:00A lot of people are asking questions about how to get the information out of the world.
00:00:05This is a very important topic.
00:00:10We have a lot of questions about how to get the information out of the world.
00:00:17We have a lot of questions about how to get the information out of the world.
00:00:22Whiskey.
00:00:27Я сказал, виски, свинья, сеньор.
00:00:32Лучше дай моему брату виски поскорей, мой друг, а то он всадит в тебя.
00:00:37Я пулю. Простите, сеньор.
00:00:39Меня зовут Джесси Лэндон.
00:00:42Мой брат Брэд.
00:00:44Может быть, ты слышал о нем?
00:00:45Я так не думаю, сеньор.
00:00:47У нас городок очень маленький.
00:00:49Мы с братом ищем одного человека.
00:00:51Нам сказали, что мы можем...
00:00:52А как его зовут?
00:00:53Сеньор Фрэнк Морден.
00:00:55Я не знаю никого под таким именем.
00:00:58Не лги мне, Амиго.
00:00:59Все знают Фрэнка Моргана.
00:01:02Черт, почему здесь так...
00:01:07Сыграю музыку.
00:01:10А ты куда, красавец?
00:01:12Останься там и танцуй.
00:01:15Или ты слишком...
00:01:17А чтобы понять английский, я сказал, танцуй, черт подери.
00:01:20Остафи в покое.
00:01:22Останься там и танцуй.
00:01:27Останься там и танцуй.
00:01:32Останься там и танцуй.
00:01:35Останься там и танцуй с танцуй.
00:01:37Morgan, this is you?
00:01:42You
00:01:47You
00:01:52You
00:01:57You
00:02:02You
00:02:04You
00:02:06So
00:02:07You
00:02:09Frank Morgan
00:02:10My name is Jesse Landon
00:02:11My name is Jesse Landon
00:02:12My name is Jesse Landon
00:02:12It's my brother Brad
00:02:14I know who you are
00:02:15I know who you are
00:02:16What have you got in mind?
00:02:17What have you got in mind?
00:02:18I know who you are
00:02:19I know who you are
00:02:20I know who you are
00:02:21You are very fast
00:02:22Frank
00:02:23You know, something funny
00:02:24I think my brother is faster
00:02:27We don't have to do this
00:02:29We don't have to do this
00:02:30Let me buy you a drink
00:02:32I'll be back
00:02:33I'll be back
00:02:34No, you won't
00:02:35No, you won't
00:02:36You'll be dead
00:02:37You'll be dead
00:02:37You'll be dead
00:02:38You'll be dead
00:02:39You'll be dead
00:02:40You'll be dead
00:02:41He's the one who will die
00:02:42I know who you are
00:02:43He will die
00:02:44I saw you
00:02:45You will be dead
00:02:46I will die
00:02:47You will die
00:02:48You will die
00:02:49You will die
00:02:50This time
00:02:51You'll be dead
00:02:52You will die
00:02:53You'll die
00:02:55Don't do this with me. Please. Please.
00:03:00Don't listen to him, brother. He's trying to kill you.
00:03:05You can do it. You can do it.
00:03:07You're younger and faster.
00:03:09You're younger and faster.
00:03:10But there's an old man for Christ.
00:03:12Look at him.
00:03:14Look at him.
00:03:15Hey, he's going to kill you.
00:03:16He's going to kill you.
00:03:17He's going to kill you.
00:03:18Listen.
00:03:19What are we going to do?
00:03:20Listen.
00:03:21We've traveled so many times from Kansas to this place.
00:03:24So you've got to kill me.
00:03:25We've got to kill you.
00:03:26You are him.
00:03:28You are him.
00:03:30Come on, do it.
00:03:32Come on, do it.
00:03:33Come on, do it.
00:03:34Come on, do it.
00:03:35Come on, do it.
00:03:36Come on, do it.
00:03:37Come on, do it.
00:03:38Come on, do it.
00:03:39Come on, do it.
00:03:40Come on, do it.
00:03:41Come on, do it.
00:03:42Come on, do it.
00:03:43Come on, do it.
00:03:44Come on, do it.
00:03:45Come on, do it.
00:03:46Come on, do it.
00:03:47Come on, do it.
00:03:48Come on, do it.
00:03:49Come on, do it.
00:03:50Come on, do it.
00:03:51Come on, do it.
00:03:52Come on, do it.
00:03:53Come on, do it.
00:03:54Come on, do it.
00:03:55Come on, do it.
00:03:56Come on, do it.
00:03:57Come on, do it.
00:03:58Come on, do it.
00:03:59Come on, do it.
00:04:00Come on, do it.
00:04:01Come on, do it.
00:04:02Come on, do it.
00:03:40Now let's do it!
00:03:42Let's do it boy!
00:03:44Let's do it now!
00:03:45Now!
00:03:50Come on!
00:03:55He was just a kid.
00:04:00He was just a kid.
00:04:05Oh, no.
00:04:10Oh, no.
00:04:15Oh, no.
00:04:17Oh, no.
00:04:18Oh, no.
00:04:19Oh, no.
00:04:20Oh, no.
00:04:21Oh, no.
00:04:22Oh, no.
00:04:23Oh, no.
00:04:24Oh, no.
00:04:25Oh, no.
00:04:26Oh, no.
00:04:27Oh, no.
00:04:28Oh, no.
00:04:29Oh, no.
00:04:30Oh, no.
00:04:31Take it out.
00:04:32Good boy.
00:04:33まoooo
00:04:34Yes.
00:04:35Do it.
00:04:36Давай.
00:04:37Slow.
00:04:39Slowly.
00:04:41Slowly.
00:04:42Не надо, Фрэнк, не надо, пожалуйста.
00:04:47Теперь взведи.
00:04:52Вот твоя фора.
00:04:57Вставай, черт подери.
00:04:59Вставай, черт подери.
00:05:02Вставай!
00:05:04Вставай!
00:05:05Вставай!
00:05:06Фрэнк, прик...
00:05:07Вставай!
00:05:08Вставай и танцуй!
00:05:09Пожалуйста, не делай этого, Фрэнк, я умоляю тебя.
00:05:11Танцуй, пожалуйста.
00:05:12Ты что, слишком туп, чтобы понять английский?
00:05:14Фрэнк, не надо.
00:05:15Давай, вставай ты, свинья.
00:05:17Фрэнк, прошу тебя.
00:05:18Ради меня, ради Розы, прошу тебя, не надо.
00:05:21Не надо.
00:05:22Пожалуйста, Фрэнк, пожалуйста.
00:05:24Ради меня, ради меня.
00:05:27Ради меня, ради меня.
00:05:31КОНЕЦ
00:05:32You
00:05:37Oh, damn it.
00:05:41Oh, damn it.
00:05:42Shit.
00:05:42Побери.
00:05:47Oh, damn it.
00:05:52Может быть, завтра, когда...
00:05:57Когда он сдохнет, мы направимся на юг, найдем себе маленький
00:06:01городишко.
00:06:02Полный сучек.
00:06:07Что скажешь?
00:06:12Вот.
00:06:13Вот.
00:06:14Вот.
00:06:15Вот.
00:06:17You
00:06:22You
00:06:27You
00:06:32You
00:06:37You
00:06:42You
00:06:47You
00:06:52You
00:06:57You
00:07:02You
00:07:03You
00:07:04You
00:07:05For
00:07:06Signor
00:07:07Morganroth
00:07:07Синьору Моргану, Розе, телеграмма. Не сейчас. Но нужно передать сейчас, Розита.
00:07:12Она ждет этого.
00:07:17Она ждет.
00:07:19Она ждет.
00:07:21Она ждет.
00:07:23Она ждет.
00:07:25Она ждет.
00:07:27Она ждет.
00:07:29Она ждет.
00:07:31Она ждет.
00:07:33Она ждет.
00:07:35Она ждет.
00:07:37Она ждет.
00:07:39Она ждет.
00:07:41Она ждет.
00:07:43Она ждет.
00:07:45It was Benito.
00:07:50Benito.
00:07:55Oh, my head.
00:08:00I'm blind.
00:08:05Oh, my God.
00:08:10Oh, my God.
00:08:15Oh, my God.
00:08:45What's going on, Роза?
00:08:47What's going on, Роза?
00:08:48I told you, Фрэнк.
00:08:50What's going on, Роза?
00:08:54What's going on?
00:08:56What's going on?
00:09:00What's going on?
00:09:02What's going on?
00:09:04What's going on?
00:09:06What's going on?
00:09:08What's going on?
00:09:10What's going on?
00:09:12What's going on?
00:09:16What's going on?
00:09:18What's going on?
00:09:20What's going on?
00:09:22What's going on?
00:09:26What's going on?
00:09:28What's going on?
00:09:30What's going on?
00:09:32What's going on?
00:09:36What's going on?
00:09:38What's going on?
00:09:40What's going on?
00:09:42What's going on?
00:09:44I'll never see you again.
00:09:49I'll never see you again.
00:09:54I'll never see you again.
00:09:59I'll never see you again.
00:10:04I'll never see you again.
00:10:06I'll never see you again.
00:10:08I'll never see you again.
00:10:10I'll never see you again.
00:10:12I'll never see you again.
00:10:14I'll never see you again.
00:10:16I'll never see you again.
00:10:18I'll never see you again.
00:10:20I'll never see you again.
00:10:22I'll never see you again.
00:10:24I'll never see you again.
00:10:26I'll never see you again.
00:10:28I'll never see you again.
00:10:30I'll never see you again.
00:10:32I'll never see you again.
00:10:34I'll never see you again.
00:10:36I'll never see you again.
00:10:38I'll never see you again.
00:10:40I'll never see you again.
00:10:42I'll never see you again.
00:10:44I'll never see you again.
00:10:46I'll never see you again.
00:10:48I'll never see you again.
00:10:52I'll never see you again.
00:10:54I'll never see you again.
00:10:56Bye.
00:10:59Bye.
00:11:04Bye.
00:11:09Bye.
00:11:14Bye.
00:11:19Bye.
00:11:24Bye.
00:11:29Bye.
00:11:34Bye.
00:11:39Bye.
00:11:44Bye.
00:11:49Bye.
00:11:54Bye.
00:11:59Bye.
00:12:04Bye.
00:12:09Bye.
00:12:14Bye.
00:12:19Bye.
00:12:24Bye.
00:12:29Bye.
00:12:34Bye.
00:12:39Bye.
00:12:44Bye.
00:12:49Bye.
00:12:54Bye.
00:12:59Bye.
00:13:04Bye.
00:13:09Bye.
00:13:14Bye.
00:13:16Bye.
00:13:19Bye.
00:13:24Bye.
00:13:26Bye.
00:13:28Bye.
00:13:29Bye.
00:13:34Bye.
00:13:39Bye.
00:13:41Bye.
00:13:42Bye.
00:13:43Bye.
00:13:44Bye.
00:13:44Bye.
00:13:46Bye.
00:13:48Bye.
00:13:49Bye.
00:13:50Bye.
00:13:54Bye.
00:13:59Bye.
00:14:04Bye.
00:14:06Bye.
00:14:07Bye.
00:14:08Bye.
00:14:09Bye.
00:14:11Bye.
00:14:12Bye.
00:14:13Bye.
00:14:14Bye.
00:14:14Bye.
00:14:16Bye.
00:14:17Bye.
00:14:18Bye.
00:14:19Bye.
00:14:19Bye.
00:14:21Bye.
00:14:22Bye.
00:14:23Cha-coin.
00:14:24Bye.
00:14:25Bye.
00:14:26Bye.
00:14:27Bye.
00:14:29Bye.
00:14:30Bye.
00:14:31Bye.
00:14:32when I was 16 years old.
00:14:34I don't understand why I need to wait.
00:14:36Because I think you need to wait.
00:14:37You remember what it was like when you loved me?
00:14:42I've got pins in my hands, Kristen.
00:14:44I've got pins in my hands, Kristen.
00:14:46I've got pins in my hands, Kristen.
00:14:47I can't.
00:14:49I can't.
00:14:51I can't.
00:14:52I can't.
00:14:53I don't know.
00:14:54But if I don't know what to call me...
00:14:56Mom, let's...
00:14:57No.
00:14:58No.
00:14:59No.
00:15:01No.
00:15:02The neckline needs to be low.
00:15:03I think the left one is too low.
00:15:06Come on.
00:15:07Come on.
00:15:07My phone's been fine.
00:15:08My phone also needs a family.
00:15:09Okay.
00:15:10If he said this, I'd have to go to bed.
00:15:12If it was, she said it'd be nice I'd have 법 to get me to bed
00:15:17for a long journey back to my body.
00:15:19This is...
00:15:20Amen.
00:15:2124 hours, machst du серенциала?
00:15:23***
00:15:24No.
00:15:25Um...
00:15:26No.
00:15:27Youね I can see you down.
00:15:30Yes.
00:15:31Now I think...
00:15:32You can see you later by now.
00:15:33I think the right bankеров on D.
00:15:35What happened to your arm?
00:15:38What?
00:15:39What?
00:15:40What happened to your arm?
00:15:42I broke it.
00:15:43How did you do that?
00:15:45What happened to your arm?
00:15:46What happened to your arm?
00:15:47What happened to your arm?
00:15:48Yeah.
00:15:49I have to go.
00:15:50I'm out of breath.
00:15:51I can't walk by...
00:15:52then you can't walk by...
00:15:57I can't let her go...
00:15:58I'm not going to fly.
00:15:59Get out of breath.
00:16:00Now I'm gonna be here.
00:16:02I'm gonna be right...
00:16:04I'm gonna walk by...
00:16:07I'm gonna walk by...
00:16:09...and I'm gonna have to walk by...
00:16:10...and I got out of breath.
00:16:11I guess exactly what happened to you...
00:16:13...and I was gonna walk by...
00:16:14...and I was gonna walk by...
00:16:15It's Prank Morgan.
00:16:17That's not Morgan. He's still in Colorado.
00:16:21Нет, уже не в Колорадо.
00:16:23Он прямо здесь, в красной сосне.
00:16:25Я тебе говорю.
00:16:25Гарри, это я тебе говорю.
00:16:27Это Фрэнк Морган.
00:16:29Чёрт, ты посмотри на его лошадь.
00:16:30У него была тяжёлая поездка.
00:16:35Фрэнк Морган.
00:16:40Фрэнк Морган.
00:16:45Фрэнк Морган.
00:16:50Фрэнк Морган.
00:16:52Фрэнк Морган.
00:16:54Фрэнк Морган.
00:16:58Спящий красавец.
00:17:03Фрэнк Морган.
00:17:07Фрэнк Морган.
00:17:09Фрэнк Морган.
00:17:11Фрэнк Морган.
00:17:13Фрэнк Морган.
00:17:15Фрэнк Морган.
00:17:16Фрэнк Морган.
00:17:17Фрэнк Морган.
00:17:19Фрэнк Морган.
00:17:21Фрэнк Морган.
00:17:23Фрэнк Морган.
00:17:25Фрэнк Морган.
00:17:27Фрэнк Морган.
00:17:28Фрэнк Морган.
00:17:29Фрэнк Морган.
00:17:30Фрэнк Морган.
00:17:31Фрэнк Морган.
00:17:32Фрэнк Морган.
00:17:33Фрэнк Морган.
00:17:34Фрэнк Морган.
00:17:35Фрэнк Морган.
00:17:36Фрэнк Морган.
00:17:37Фрэнк Морган.
00:17:38Фрэнк Морган.
00:17:39Фрэнк Морган.
00:17:40Фрэнк Морган.
00:17:41Фрэнк Морган.
00:17:42Фрэнк Морган.
00:17:43Фрэнк Морган.
00:17:44Фрэнк Морган.
00:17:45Фрэнк Морган.
00:17:46Фрэнк Морган.
00:17:47Фрэнк Морган.
00:17:48You don't be mommy a morse. Leave it to me.
00:17:53You know, Morris, leave him with a hindu with his fingers.
00:17:58I'm going to show you where you need to make the line of her saddle trap.
00:18:03Look at her face, when she's here, you're a f***er.
00:18:07Listen to Mr. Magazine.
00:18:08You're a f***er.
00:18:10You're a f***er.
00:18:11Oh my God.
00:18:13Jesus, Pad.
00:18:15Shoot him, kid.
00:18:16Shoot the old f***er.
00:18:17You're a f***er.
00:18:18You're a f***er.
00:18:18I know you're a f***er.
00:18:19Lord my God, you're a f***er.
00:18:20I know you're a f***er.
00:18:21You're a f***eroxperter.
00:18:22What should you need?
00:18:25You're a f***er.
00:18:27I can hear you.
00:18:29You won't trust me.
00:18:31What?
00:18:33I won't trust you.
00:18:34Frank Morgan только что въехал в город.
00:18:39Чёрт.
00:18:41Кто такой Фрэнк Морган?
00:18:44Кто такой Фрэнк Морган?
00:18:47Он какой-то стрелок.
00:18:49О, нет.
00:18:50Вовсе нет.
00:18:52Называть Фрэнка Моргана стрелкой...
00:18:54...то же самое, что называть пустыню сухой.
00:18:56Чёрт.
00:18:57Он не только стрелок, Джордан.
00:18:59А гораздо больше этого.
00:19:00И клянусь Богом, он живая легенда.
00:19:04Совершенно.
00:19:04Совершенно верно.
00:19:05Вот кто Фрэнк Морган.
00:19:06Господи, Гарри.
00:19:07Ты заткнёшься или нет?
00:19:08Ну, конечно, заткнусь, конечно.
00:19:09Кажется, я встречалась с ним сегодня.
00:19:11Он чуть на меня не наехал.
00:19:12Совершенно верно.
00:19:13Я видел тебя, этого Фрэнк Морган.
00:19:14И ты считаешь, что он приехал сменить Морриса?
00:19:17Нет.
00:19:18Он приехал...
00:19:19Он приехал сюда не для того, чтобы сменить Моррис.
00:19:21Он приехал сюда для того, чтобы заставить вас всех поверить
00:19:23в малыша Иисуса.
00:19:24Пошли узнаем, почему он здесь.
00:19:27Спад?
00:19:28Никаких...
00:19:29Игр с оружием.
00:19:30Эй, парень.
00:19:31Почему тебе не доставить свою пушечку и не доставить
00:19:33её на Фрэнк Морган?
00:19:34Да, на, посмотришь, что будет.
00:19:37Возвращайся в магазин.
00:19:39Почему?
00:19:40Делай, как я сказал, пожалуйста.
00:19:42Чёрт.
00:19:43А что здесь все делаете?
00:19:44Да, Фрэнк Морган же здесь.
00:19:45Да мне плевать, кто здесь.
00:19:46Занимайтесь своими делами.
00:19:47Я не могу ошедовать.
00:19:49От неё приказы.
00:19:50Я тебя повторить не буду, Фавор.
00:19:52Так, уходи отсюда.
00:19:53Это касается всех.
00:19:54Давайте.
00:19:54Расходитесь.
00:19:55Все.
00:19:56Живо.
00:19:57Ты тоже, Гарри.
00:19:58Послушай, Джордан.
00:19:59Я же первый узнал его.
00:20:00Иди.
00:20:04Если там действительно Морган, позволь мне разобраться
00:20:07с этим.
00:20:08Я с самого...
00:20:09Я знаю, что ты можешь, но позволь мне поговорить
00:20:12с ним.
00:20:13Хорошо?
00:20:14Ну, ты босс.
00:20:14что-то.
00:20:15Продолжение следует.
00:20:16Хорошо?
00:20:17Гребен.
00:20:18Класс пристали.
00:20:19Всё.
00:20:20Всё.
00:20:21Всё.
00:20:22Всё.
00:20:23Всё.
00:20:24Всё.
00:20:25Всё, всё.
00:20:26Всё.
00:20:27Всё.
00:20:28Всё.
00:20:30Всё.
00:20:31Всё.
00:20:32Всё.
00:20:33Всё.
00:20:35Всё.
00:20:36Всё.
00:20:38Всё.
00:20:41Всё.
00:20:52You're Frank Morgan?
00:20:57Who are you?
00:21:00Jordan Yarnell.
00:21:03Временный шериф.
00:21:04Это мой заместитель Спотвокер.
00:21:07А где настоящий?
00:21:12Настоящий?
00:21:12Шериф.
00:21:14Его застрелили.
00:21:17Вот так.
00:21:18You
00:21:23You're packing a lot of money.
00:21:25I can use it.
00:21:27I can use it.
00:21:28I can use it.
00:21:34What do you want here, Morgan?
00:21:36What do you need here, Morgan?
00:21:38I want more coffee.
00:21:41I want more coffee.
00:21:43You can use it.
00:21:44You don't wanna buy coffee or coffee or anything.
00:21:45I can use it.
00:21:46I would like to use the coffee.
00:21:48Yeah.
00:21:50Again, it's a little bit better than the coffee.
00:21:51I'll use it.
00:21:52I'll use it.
00:21:53I'm using it.
00:21:55I'll use it.
00:21:56I'll use it.
00:21:57You can use it.
00:21:59It's just a decent way of getting ready.
00:22:01You can use it.
00:22:03You can use it.
00:22:04This is easy.
00:22:05You can use it.
00:22:07You can use it.
00:22:08You can use it.
00:22:10You can use it.
00:22:12Listen, Mr. Temporary Sheriff, I don't care if you hang this.
00:22:17I don't care if you have a job, but I don't care if you have a job.
00:22:22I don't care if you have a job, but I don't care if you have a job.
00:22:27I don't care if you have a job, but you don't care if you have a job, but you don't care if you have a job.
00:22:32I don't care if you have a job that you have to pull out your job.
00:22:37your deputy is hope to see you
00:22:42you
00:22:47I remember what I told you.
00:22:49We're going to hang him.
00:22:51We're going to hang him.
00:22:53We're going to hang him.
00:22:52How long do you plan on staying in Red Hot?
00:22:57How long do you plan on staying in Red Hot?
00:23:00As long as I want.
00:23:02As long as I want.
00:23:06Nobody can stop me.
00:23:07Come on, Spud.
00:23:10Come on, Spud.
00:23:13Come on, I said.
00:23:15I said, go.
00:23:17Come on.
00:23:21Come on.
00:23:22Get out of here.
00:23:24Get out of here.
00:23:25Get out of here.
00:23:26Get out.
00:23:27Get out of here.
00:23:30Jesus, Jordan.
00:23:31You see the way...
00:23:32Oh, my God, Jordan.
00:23:33You saw him?
00:23:34You saw him.
00:23:35I never saw him.
00:23:36I never saw him.
00:23:37I never saw him.
00:23:37He's dead.
00:23:38He's dead.
00:23:39He's dead.
00:23:40He's dead.
00:23:41Nobody has to talk to me.
00:23:42Nobody has to talk to me.
00:23:43If you want to talk to me, talk with him.
00:23:45He's dead.
00:23:46I understand.
00:23:47I'll tell you.
00:23:47I know, I know.
00:23:48You can do it myself, I know.
00:23:52I know.
00:23:53I know.
00:23:54I know.
00:23:56I know.
00:23:57I know.
00:24:01Get up.
00:24:02Stand!
00:24:07Are you talking to me?
00:24:10Yes, I'm talking to you.
00:24:12Come here.
00:24:17Come here.
00:24:18Come here.
00:24:22All right.
00:24:24All right.
00:24:25Come here.
00:24:26Come here.
00:24:27Sit down.
00:24:32Please.
00:24:34Please.
00:24:35Please.
00:24:37Please.
00:24:38Let's get started.
00:24:39Keep Revelation 125 times.
00:24:42Starting with herんで.
00:24:48Okay.
00:24:53Let's get started with your hands.
00:24:57I can't wait, and we can't wait until your hand goes back.
00:25:04You
00:25:09Man should not be on his knees.
00:25:14Man should not be on his knees.
00:25:19Man should not be on his knees.
00:25:24Man should not be off-
00:25:29You don't know a place where I could stop for a while and where I could stop.
00:25:34You don't know what to do, but you don't know what to do.
00:25:39I don't know what to do.
00:25:44What are you looking at?
00:25:49No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:54You hear what I said?
00:25:56You're an asshole.
00:25:58Let's clean it up.
00:25:59Bери метлу.
00:26:01Убирайся.
00:26:04Моя жена.
00:26:09Довольно хорошая повариха.
00:26:11У нас немного всего, но...
00:26:13Вы будете желанным гостем в нашем доме.
00:26:16Спасибо.
00:26:18Спасибо, сеньор.
00:26:18Спасибо.
00:26:19Спасибо.
00:26:20Спасибо.
00:26:22Спасибо.
00:26:28Вы правы, Амиго.
00:26:32Это не...
00:26:32Это нехорошо быть на коленях.
00:26:36Спасибо.
00:26:38Спасибо.
00:26:40Спасибо.
00:26:41¶¶
00:26:46¶¶
00:26:51¶¶
00:26:56¶¶
00:27:01¶¶
00:27:06¶¶
00:27:11¶¶
00:27:16¶¶
00:27:17Я с тобой попозже увижусь, а ты постарайся меня удержать.
00:27:21Я говорю, что мы не можем ходить на полусогнутых только...
00:27:26...из-за того, что здесь Фрэнк Морган.
00:27:27Я не думаю, что вы, люди, знаете, с кем человеком вы имеете дело.
00:27:31Ты знаешь, я вытащил из него пулю в обелении несколько лет назад.
00:27:35Твое выстрелили...
00:27:36...поставили ему в спину.
00:27:37Оставили его подыхать на дороге.
00:27:39Он прополз на четвери...
00:27:41...три квартала для того, чтобы сравнить счеты.
00:27:44Господа.
00:27:46Мы тут беседовали, Джордан, и решили, что можно...
00:27:51...может быть, мы наймем Моргана на помощь.
00:27:53Он нам не нужен, преподобный, но, послушайте, Джордан...
00:27:56...когда мы назначали вашей рифом...
00:27:57...подождите, Боб, никто меня ни на что не назначал.
00:28:00Я согласился...
00:28:01...замещать его должность, пока не повесят Морриса.
00:28:04И когда это будет сделано, я вернусь...
00:28:06...скраво быть в магазине.
00:28:07Но, Джордан, мы...
00:28:08...хватит, судья.
00:28:09Все, конец разговора.
00:28:11Конец обсуждений.
00:28:12Если не у кого нет никаких возражений, я хотел бы...
00:28:14...присоединиться к ужину.
00:28:16После этого я сняла.
00:28:18Присоединиться с серебто.
00:28:21Если у кого нет, то sente NFL troфис, и что его trabalнет к армитру...
00:28:23...врегу.
00:28:28Он не может делать с ам序ом.
00:28:31Так passa к tradeе на гидерcio.
00:28:32Олег Я роусь не retain!
00:28:37Estados Unidos.
00:28:39Немного армитруя быть в разные препод complexity.
00:28:43You
00:28:48You
00:28:53You
00:28:54You
00:28:55You
00:28:56You
00:28:57You
00:28:58You
00:28:58You
00:28:59You
00:29:00You
00:29:01You
00:29:03You
00:29:05You
00:29:06You
00:29:07You
00:29:08You
00:29:09You
00:29:10You
00:29:11You
00:29:12You
00:29:13You
00:29:14You
00:29:15You
00:29:16You
00:29:17You
00:29:18You
00:29:19You
00:29:20You
00:29:21You
00:29:22You
00:29:23You
00:29:24You
00:29:25You
00:29:26You
00:29:27You
00:29:28You
00:29:29You
00:29:30You
00:29:31You know, you will never forget about the fact that I saw him on the screen.
00:29:36A man on his knees is only half a person.
00:29:41Come. I will take it.
00:29:46Let's go. I'll take you there, where you can sleep. It's not far away.
00:29:51Let's go.
00:29:56I need to ask you.
00:30:01I need to ask you about one of the services, Amiga.
00:30:04Someone who is following me.
00:30:06I don't know who it is, but he was behind me since I left Colorado.
00:30:11I need to ask you about me for a few days.
00:30:15How do you think?
00:30:16You can?
00:30:16I will watch him, Mr. Morgan.
00:30:18He won't go past me.
00:30:20I promise you.
00:30:21Well...
00:30:23He likes to sleep.
00:30:25Well...
00:30:26He likes to sleep.
00:30:26He won't be coming here.
00:30:28He won't come.
00:30:30I will see you right now.
00:30:31Who will follow me?
00:30:32How do you know?
00:30:33What's that?
00:30:35Music.
00:30:38Music.
00:30:43I beg your pardon.
00:30:45I beg your pardon.
00:30:47Would you be offended?
00:30:48I don't know.
00:30:50I'm very guilty.
00:30:52I'm very guilty.
00:30:53I don't know, sir.
00:30:55I don't know, sir.
00:30:57Then...
00:30:58Hi.
00:31:00Is it a little more than a problem for you to be able to confirm?
00:31:04I'm just wondering...
00:31:06Hi.
00:31:08I'm very guilty.
00:31:10I'm sorry.
00:31:12Are you talking to me?
00:31:16I'm sorry.
00:31:18I did the same.
00:31:20It's very many things.
00:31:22Maybe you can just ask me questions.
00:31:24I'm sorry, yeah.
00:31:26I'm sorry, yeah.
00:31:27Here we go.
00:31:32Got you cast off, huh?
00:31:36Can I help you?
00:31:37Can I help you?
00:31:39What's your mind?
00:31:42Can I help you?
00:31:44Okay.
00:31:47You
00:31:52I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
00:31:57You
00:32:02You
00:32:07I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
00:32:12You
00:32:27Hello, Lindo.
00:32:32Frank.
00:32:34Frank.
00:32:36You look pretty.
00:33:25You
00:33:30It's a girl in the orange dress.
00:33:35It's a girl with a kiss.
00:33:40Is she my daughter?
00:33:43Yes.
00:33:44She loves you.
00:33:45She looks like you, when you were 17 years old.
00:33:50She knows about me?
00:33:52No.
00:33:53She knows about me?
00:33:54No.
00:33:55And I don't want to know what she knows about you.
00:34:00She has a father, who loves her just as much as if she works herself.
00:34:05She doesn't have to grow up one day, she's going to be shut down.
00:34:10What do you need, Linda?
00:34:15Why did you send me this telegram?
00:34:20I can't do this, because I'm not joking at all.
00:34:23So, let's go, for a second or second.
00:34:29So, there are two hashtags.
00:34:32Thanks, R.
00:34:33Paul!
00:34:34See how that宮 is down.
00:34:40I'm closing early with several серьages on her feet the day...
00:34:45He belongs to Universal Magazine.
00:34:50I'm a good friend.
00:34:52He's a good friend.
00:34:54He's a good friend.
00:34:55He's a good friend.
00:34:57He's a good friend.
00:34:59He's a good friend.
00:35:00How is that?
00:35:04Three drifters.
00:35:05A few weeks ago,
00:35:07a friend of mine was in bed.
00:35:09He's a good friend.
00:35:10They tried to grab the bank, the sheriff killed them, and all started to kill them.
00:35:15They tried to shoot everything, everything that moved the house.
00:35:20My husband was a man.
00:35:20I had a shocker.
00:35:22I was not sure that he was actually...
00:35:25But when it was over, everybody got into something.
00:35:30I was not sure that he was a hero.
00:35:32One of the driftsers was also...
00:35:34One of the driftsers was...
00:35:35They had a trial.
00:35:37They were going to hang him.
00:35:40He was a good one.
00:35:42He was a good one.
00:35:44I was gonna do that.
00:35:46I was going to rather take him from standing there.
00:35:48I was not sure what he was in the head.
00:35:50I saw a real estate in the家,
00:35:52but he didn't have to stay.
00:35:54In the house of abducting him,
00:35:56I would not be in the house.
00:35:58I would not leave him for a couple places.
00:36:00I would say...
00:36:02I was to draw a very bright light.
00:36:04I would not be in the house.
00:36:06I was given a little lost.
00:36:08I would ray him in per se.
00:35:45Jack Morris.
00:35:47Do you know him?
00:35:49No, but...
00:35:50No, but I know his two-year-old brother, Wolta Shannon.
00:35:55Господи, Фрэнк, есть ли во всей стране хоть какой-то...
00:36:00...какое-нибудь дерьмо, с которым ты не встречался?
00:36:04Волт-шэн...
00:36:05...находится в территориальной тюрьме.
00:36:09Завтра...
00:36:10...находится в территорию.
00:36:12Начальник тюрьмы говорит, что...
00:36:14...как только...
00:36:15...как его выпустят, он отправится сюда, для того, чтобы забрать Морриса.
00:36:19Мой муж считает, что...
00:36:20...город поддержит его, но его не поддержат.
00:36:24Его оставят...
00:36:25...одного.
00:36:26Шэнон убьет его.
00:36:30Я не думаю, что мне нужно...
00:36:35...спрашивать тебя о том, что тебе нужно от меня.
00:36:37Ну ты и женщина, ты знаешь это?
00:36:40Шестнадцать лет назад ты убежала от меня.
00:36:43Ты сказала мне, что...
00:36:45...скорее убьешь себя, чем будешь носить моего ребенка.
00:36:47А каким отцом ты был?
00:36:49Поэтому я убежал...
00:36:50...зажав хвост между ногами, я умолял тебя бросить.
00:36:52Я не мог бросить.
00:36:53Невозможно это бросить.
00:36:54Я пытался...
00:36:55...я была безумной, думая, что могла просить тебя помощи.
00:36:58Безумной?
00:36:59Хочешь...
00:37:00...знать, насколько я был безумен.
00:37:02Я поверил в то, что мог тебе понадобиться.
00:37:04И не френ...
00:37:05...Стрелок.
00:37:06А я...
00:37:07Я...
00:37:08Я даже не могу поговорить со своей собственной дочерью.
00:37:10Отпу...
00:37:10Отпусти меня, Фрэнк.
00:37:11Я никого для тебя убивать не буду.
00:37:13Отпусти меня, черт подери.
00:37:15Отпусти меня денег.
00:37:16Отпусти deployment дочь.
00:37:18Обив
00:37:20I'm sorry for you.
00:37:25You're a dead man. I can see it in your eyes.
00:37:30Rаньше они были столь полны жизни, но этого уже нет.
00:37:35У тебя впереди только одно.
00:37:38Ты будешь лежать на улице.
00:37:40Лицом вниз, в грязи, и никто не будет плакать о тебе.
00:37:45Субтитры сделал DimaTorzok
00:37:50Дима Торзок
00:37:55Дима Торзок
00:38:00Дима Торзок
00:38:05Дима Торзок
00:38:10Дима Торзок
00:38:15Дима Торзок
00:38:18Дима Торзок
00:38:21Дима Торзок
00:38:22Конец
00:38:24Дима Торзок
00:39:23Stop it.
00:40:29I mean...
00:40:30What's that?
00:40:31I mean...
00:40:31I can tell you what I can do.
00:40:33You felt like talking to him.
00:40:35He...
00:40:36You're crazy, you know what I mean?
00:40:40Tell me.
00:40:41Tell me, please.
00:40:46Okay.
00:40:47Okay.
00:40:50Yeah.
00:40:51It's just...
00:40:52It's just...
00:40:56...прямо такой, каким он написан в моих книгах.
00:41:00Расстрел...
00:41:02...он полностью контролирует ситуацию.
00:41:04Бегает с очень быстро.
00:41:07Постоянно напряжён.
00:41:10И он видит...
00:41:11...всё.
00:41:14Я серьёзно говорю.
00:41:16Всё.
00:41:20У него...
00:41:21...очень странные глаза.
00:41:25Как у тебя.
00:41:26Я серьёзно говорю.
00:41:30Я серьёзно говорю.
00:41:31He doesn't depend on anyone.
00:41:36Over to the universe.
00:41:41He doesn't depend on anyone.
00:41:46He doesn't depend on anyone.
00:41:51He doesn't depend on anyone.
00:41:56He doesn't depend on anyone.
00:42:01He says that he can eat.
00:42:04What he is talking about?
00:42:06He doesn't depend on anyone.
00:42:09This is the whole world.
00:42:12This is what he brought to the world.
00:42:14He said that he was looking forward to watching.
00:42:18He said that he was pretty neat.
00:42:20He said it.
00:42:23He said that he was not a good guy.
00:42:41Thank you, Amigo.
00:44:34Want to go for a ride with me?
00:44:35No.
00:44:36What are you afraid of?
00:44:37What are you afraid of?
00:44:38What are you afraid of?
00:44:38You're not a little girl.
00:44:39I'm not a girl.
00:44:40I'm not a girl.
00:44:41I'm not afraid of you.
00:44:42You're scared of me.
00:44:43You're scared of me.
00:44:43You're scared of me.
00:44:44You're scared of me.
00:44:45Like a goat.
00:44:46Of course.
00:44:47You're scared of me.
00:44:48You're scared of me.
00:44:48Stop.
00:44:49Wait.
00:44:50You're scared of me.
00:44:51I'm scared of you.
00:44:52Oh, my God.
00:44:53How's that?
00:44:55I'm scared of you.
00:44:56I don't know.
00:44:57I'm scared of you.
00:44:58You're scared of me.
00:44:59Don't talk to me.
00:45:01I'm scared of you.
00:45:02I just don't know.
00:45:03I'm scared of you.
00:47:12Great.
00:47:13Lawfiend connects to the image.
00:47:14I saw his face.
00:47:16...
00:47:18...
00:47:18...
00:47:19...
00:47:20...
00:47:21...
00:47:21...
00:47:23...
00:47:24...
00:47:28...
00:47:34...
00:47:35...
00:47:36...
00:47:37Spad says that it's...
00:47:42He's talking to a devil.
00:47:45He always tells me...
00:47:47...а вот когда-нибудь он тебе ответит.
00:47:52Субтитры сделал DimaTorzok
00:47:57Ты повстречался со спадом в салоне вчера.
00:48:00Что ты о нём думаешь?
00:48:02Мы поженимся в следующем году, как только я закончу среднюю школу.
00:48:07Мама считает, что я ещё слишком молода, а я вот так не думаю.
00:48:12Мне кажется, что она им очень нравится.
00:48:17Что ты о нём считаешь?
00:48:19О спаде?
00:48:20Он в порядке, правда?
00:48:22Он тебе очень понравится.
00:48:27Если ты узнаешь его получше.
00:48:29Он тренируется каждый день.
00:48:32Ты знаешь...
00:48:32Он очень быстрый, мистер Морган.
00:48:35Может быть, даже так же хорош, как и ты.
00:48:37Иди сейчас.
00:48:37Он считает, что подстрелил парня, который пытался ограбить банк.
00:48:43Я тебе вот что скажу.
00:48:44Как только Уолл Шеннон приедет в город, спад, вероятно, и...
00:48:47Он его пристрелит.
00:48:51Спад с...
00:48:52Спад с...
00:48:52Я сказал, что у тебя такие же глаза, как у меня.
00:48:56Как ты считаешь?
00:48:57Твои глаза похожи на мои?
00:49:02Вадим.
00:49:02Для чего ты привёз меня сюда?
00:49:04Для чего ты привёз меня сюда?
00:49:07Ну, должна же быть какая-то причина.
00:49:10Я не знаю.
00:49:12Иногда.
00:49:17Я совершаю вещи, которые просто не могу объяснить.
00:49:21Да, я тоже.
00:49:22Вот именно так.
00:49:26Посмотрите, я закончена.
00:49:27Смотри, я закончила.
00:49:31Та-да!
00:49:31Ха-ха!
00:49:32Та-да!
00:49:35Та-да!
00:49:36Та-да!
00:49:36Та-да!
00:49:37Та-да!
00:49:37Та-да!
00:49:42I think they will.
00:49:47So, are you going to take me back?
00:49:50Yes.
00:49:51Yes.
00:49:52What's that?
00:49:55Somebody's name.
00:49:57What's your name?
00:49:58Morgan.
00:49:59It's your name?
00:50:00I have it.
00:50:02Can you take me?
00:50:03If you want.
00:50:07Mr. Morgan.
00:50:08Mr. Morgan.
00:50:09Can I see you?
00:50:12No.
00:50:14No.
00:50:15Come on, everybody!
00:50:17What are you going to do?
00:50:18It's okay.
00:50:19I'm gonna tell you, Mr. Morgan, tell me.
00:50:21Mr. Morgan, can I ask you that?
00:50:22Mr. Morgan.
00:50:22It's like a little bit of a дерево.
00:50:27You
00:50:32You
00:50:37Oh
00:50:39Господи
00:50:42О Боже
00:50:47Спот ничего подобного не умеет
00:50:52О
00:50:54О
00:50:56О
00:50:58О
00:50:57Он может так стрелять?
00:50:58Запрыгивай
00:51:00Это было так быстро
00:51:02Can he really shoot like that?
00:51:04Well, I'm sure he can shoot like that.
00:51:06It's interesting.
00:51:07I don't know how to shoot.
00:51:12Oh, they're right here.
00:51:14Kirsten, get down!
00:51:16Kirsten, get down!
00:51:17Mom, I saw how Mr. Morgan shot in the house!
00:51:20Get him in the house now!
00:51:22What did you tell her?
00:51:27What did you tell her?
00:51:29I didn't tell her.
00:51:30How could I?
00:51:31Since the battle of Bo'l-Royce,
00:51:32I could have done it since the battle of Bo'l-Royce.
00:51:32I was dead.
00:51:33You could just leave it alone!
00:51:34You could just leave it alone!
00:51:35You could just leave it alone!
00:51:36You could just leave it alone!
00:51:37What is it?
00:51:37You could just leave it alone!
00:51:38You could just leave it alone, Frank.
00:51:39What do you need?
00:51:40I don't know.
00:51:41Tell her a little bit.
00:51:42The ladies will become a wadrower with a pretty dark horse.
00:51:45I heard that...
00:51:47One woman soon will become a wadrower with a very nice daughter.
00:51:50I don't know.
00:51:51Tell me when you look at her.
00:51:52What?
00:51:53What?
00:51:54What?
00:51:55What?
00:51:56What?
00:51:57What?
00:51:58What?
00:51:59What?
00:52:00What?
00:52:01What?
00:52:02What?
00:52:03What?
00:52:04What?
00:52:05What?
00:52:06What?
00:52:07What?
00:52:08What?
00:52:09What?
00:52:11What?
00:52:12What?
00:52:13What?
00:52:14What?
00:52:15What?
00:52:16What?
00:52:17What?
00:52:18What?
00:52:19What?
00:52:20What?
00:52:21What?
00:52:22What?
00:52:23What?
00:52:24What?
00:52:25What?
00:52:26What?
00:52:27What?
00:52:28What?
00:52:29What?
00:52:30What?
00:52:31What?
00:52:32What?
00:52:33What?
00:52:34What?
00:52:35What?
00:52:36What?
00:52:37What?
00:52:38What?
00:52:39What?
00:52:40What?
00:52:41What?
00:52:42What?
00:52:43What?
00:52:44What?
00:52:45Ah.
00:52:46Oh.
00:52:47Oh.
00:52:48Oh.
00:52:49Oh.
00:53:00Hey, Morgan!
00:53:05Morgan, you alive?
00:53:10Yeah, I'm alive!
00:53:15I'm alive!
00:53:20I'm alive!
00:53:25I'm alive!
00:53:30I'm alive!
00:53:31I'm alive!
00:53:35I'm alive!
00:53:36I'm alive!
00:53:40I'm alive!
00:53:41I'm alive!
00:53:45I'm alive!
00:53:46I'm alive!
00:53:50I'm alive!
00:53:51I'm alive!
00:53:55I'm alive!
00:53:56I'm alive!
00:54:00I'm alive!
00:54:01I'm alive!
00:54:02I'm alive!
00:54:03I'm alive!
00:54:05I'm alive!
00:54:06I'm alive!
00:54:07I'm alive!
00:54:08I'm alive!
00:54:10I'm alive!
00:54:11You're gonna kill me now!
00:54:14I'm alive!
00:54:15I'm alive!
00:54:16I'm alive!
00:54:17I'm alive!
00:54:18I'm alive!
00:54:19I'm alive!
00:54:20I'm alive!
00:54:22I'm alive!
00:54:23I'm alive!
00:54:24I'm alive!
00:54:25I'm alive!
00:54:27I'm alive!
00:54:28I'm alive!
00:54:29I'm alive!
00:54:30I'm alive!
00:54:31Elena!
00:54:32Forget about the lantern for now!
00:54:33I stepped back on the lamp.
00:54:34You're not enough to hold him down.
00:54:35Hey, doctor!
00:54:36You're not enough to hold him down.
00:54:37Hey, doctor!
00:54:37— Нужно будет его держать.
00:54:38Хорошо, доктор.
00:54:42Hey!
00:54:43Get him!
00:54:44Get him!
00:54:45Get him!
00:54:47Get him!
00:54:49Get him!
00:54:50Get him!
00:54:51Get him!
00:54:52Get him!
00:54:52Get him!
00:54:53Господи!
00:54:57It's good.
00:54:58Here.
00:54:59Here.
00:55:00Here.
00:55:01Here.
00:55:02Get him!
00:55:02Don't worry about it, but it's not too hard.
00:55:05Will he live, doctor?
00:55:06Maybe.
00:55:07I don't know.
00:55:08Может быть, он силён, как бык.
00:55:12Продолжение следует...
00:55:17What? What is it Amigo?
00:55:20What is it Amigo?
00:55:22Tequila
00:55:27What is it Amigo?
00:55:29Oh my God
00:55:31What is it Amigo?
00:55:32What is it Amigo?
00:55:37It's all my fault.
00:55:42Это я во всем виноват. Мне нужно было присматривать за вами. Это не твоя вина, это моя вина.
00:55:47На мгновение я забыл о том, кто я такой.
00:55:52Мы через это проходили уже несколько раз.
00:55:57Правда ли, Ас? У тебя больше жизни, чем у кошки, ты это знаешь?
00:56:02Я знаю тебя.
00:56:07Я бы так...
00:56:07Я так далеко не зашел.
00:56:09Мы уже раньше проходили это все, танцевали вместе.
00:56:12Я вытащил из себя пулю из другого плеча в Эбелине.
00:56:15Я благодарен. За что?
00:56:16Я не думаю, что я...
00:56:17...какую-то величайшую услугу человеческой России.
00:56:20Ты сукин сын!
00:56:22Убью тебя!
00:56:23Что ты с ней сделал, ублюдок?
00:56:27Отвечай!
00:56:27Отвечай мне!
00:56:28Отвечай мне, ты ублюдок!
00:56:31Отпустите меня, док!
00:56:32Жердан, Жердан, прекрати!
00:56:35Я не знаю, кто ты, Морган!
00:56:37Я не знаю, кто ты, Морган!
00:56:37Кто ты такой, Морган?
00:56:38Батя, прекрати, Жердан!
00:56:40Он забрал Кристен из школы.
00:56:42Морган, заткнись спать!
00:56:44Отпустите его!
00:56:45Отпусти меня!
00:56:47Морган, заткнись спать, Жердан, прекрати, Жердан, прекрати, Жердан.
00:56:52Если ты хотя бы тронул её, я убью тебя.
00:56:57Отпусти меня!
00:57:02А если он не убьёт, я убью.
00:57:07Субтитры подогнал, С 싶 Ces imagens Isolе Берроши, Гердан, Берроши, Добра, Нередоги!
00:57:08Отпусти меня!
00:57:12Отпусти меня!
00:57:17Отпусти меня!
00:57:22I'll start again.
00:57:27Doctor, смотрите.
00:57:32Una pistola.
00:57:37Revolver.
00:57:38I'll be gone to hell.
00:57:41Чёрт меня.
00:57:42Не раздели.
00:57:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:57:52С Кристом всё в порядке?
00:57:55Да, всё в порядке.
00:57:57Я не знаю, что этот ублюдок думал.
00:58:02Что он делал, если он сделал ей что-нибудь?
00:58:06Джордан, мы можем уехать отсюда, пожалуйста?
00:58:10Что?
00:58:12Уехать.
00:58:13Просто собрать вещи и уехать.
00:58:14Я не могу это сделать.
00:58:17Почему?
00:58:18Линда.
00:58:19Линда, люди зависят от меня.
00:58:21Господи, почему это вдруг все...
00:58:24Ты слишком уж веришь в людей, Джордан.
00:58:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:32Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:36Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:37Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:42Послушай меня.
00:58:44Тебе не нужно ничего рассказывать мне.
00:58:47Я все знаю в точности.
00:58:52Субтитры создавал DimaTorzok
00:58:56Я тебя люблю.
00:58:57Я полюбил тебя в ту же секунду, когда увидел тебя.
00:59:02Ты это знала?
00:59:04И мы пообещали друг другу, что никогда...
00:59:07Друг другу не со лжем.
00:59:09Это было самое главное обещание.
00:59:11Джордан, я должен сказать...
00:59:12Тебе кое-что давным-давно...
00:59:13Подожди.
00:59:15Сначала я скажу.
00:59:17А потом...
00:59:17Можешь сказать мне все, что ты хочешь.
00:59:22Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:27Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:32Я никогда в своей жизни не был так счастлив, как был счастлив в тот день, когда ты сказал...
00:59:37И я думал, что у нас будет хороший...
00:59:42Хорошая жизнь у нас с тобой и, Кристон.
00:59:46Но...
00:59:47Что-то появилось.
00:59:50То, на что я никогда не рассчитывал.
00:59:52Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:57Что?
00:59:59Призраки, кажется.
01:00:01Призраки?
01:00:02Да.
01:00:02Да, призраки.
01:00:03Вот о чем я говорю.
01:00:04Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:09Иногда я задаюсь вопросом...
01:00:11Относишься ли ты...
01:00:16К отцу Кристен так же, как и она.
01:00:19Он мертв, Господи Божий, в этом ты иисус...
01:00:21Я никогда не воевал на этой чертовой войне.
01:00:26У меня...
01:00:26Никогда не было шанса быть героем.
01:00:31Я...
01:00:31А в тот день...
01:00:32После всей этой стрельбы...
01:00:35Все...
01:00:36Все сказали, что были просто поражены...
01:00:38Джордан, прекрати.
01:00:41Прости, я не хотел расстроить тебя.
01:00:45Нет, нет, пожалуйста.
01:00:46Не говори...
01:00:47Не говори, что ты сожалеешь, не извиняйся.
01:00:50Это не твоя вина.
01:00:51Я не понимаю.
01:00:55Я так...
01:00:56Я так тебя люблю.
01:01:00Ты такой...
01:01:01Хороший человек.
01:01:05Криво.
01:01:06Пожалуйста, просто обними меня.
01:01:10Пожалуйста.
01:01:11Пожалуйста.
01:01:12Не бойись матча.
01:01:15Криво.
01:01:16Смотри.
01:01:17Пожалуйста.
01:01:18Universal store Yarnel.
01:01:23All right, everybody, let's go.
01:01:27All right, everybody, let's go.
01:01:28All right, everybody, let's go.
01:01:30Come on, everybody.
01:01:32Let's go.
01:01:33Now, listen to me.
01:01:36It's important that we're all together.
01:01:38Why is that so important to you, Bob?
01:01:42Are you planning something to do?
01:01:43Do you know what I'm saying?
01:01:44I'm not saying anything.
01:01:45I'm not saying anything.
01:01:46I'm saying it very loud.
01:01:48Oh, my God, you're going to be able to sell your own skin.
01:01:50Oh, my God.
01:01:51Oh, my God.
01:01:53Oh, my God.
01:01:53I'm the mayor.
01:01:54I'm the mayor.
01:01:55I'm not thinking myself here.
01:01:56I know what I'm saying.
01:01:58I know what I'm saying.
01:01:58I know what I'm saying.
01:01:59That's it for the first day.
01:02:01I know what I'm saying.
01:02:02Okay?
01:02:03and the other one here, on the roof of the bank,
01:02:06and the judge and the other three.
01:02:08We will put it in the end of the street.
01:02:10How many of us have been?
01:02:12I think 30, maybe 30.
01:02:13It's open, Harry.
01:02:17It's open, Harry.
01:02:18It's open, Harry.
01:02:22All right, if I come in.
01:02:23What do you want, Harry?
01:02:28Well, I want to come in.
01:02:30What's going on?
01:02:31What's going on?
01:02:32Well, last time I know...
01:02:33In the last time,
01:02:34he almost hit my head.
01:02:36You said,
01:02:38Harry, Harry.
01:02:38Harry, Harry, Harry.
01:02:39You can come in.
01:02:43You sleep on an ant.
01:02:47You sleep on an ant.
01:02:48You sleep on an ant.
01:02:49You sleep on an ant.
01:02:50Every time I see you,
01:02:51you scratch my head.
01:02:52Every time I see you,
01:02:53you see me.
01:02:53You sleep on an ant.
01:02:54You sleep on an ant.
01:02:55Yeah, I was one of those two.
01:02:56I was one of those two.
01:02:57I was one of those two.
01:02:58I was one of those two.
01:02:59I think...
01:02:58I think it's Bлохi.
01:03:01Yeah, I think it's Bлохi.
01:03:03You know,
01:03:04you got to go to a cat,
01:03:05or a cat,
01:03:06or a cat,
01:03:07and I...
01:03:08in the last time,
01:03:09I often play with him.
01:03:10Harry,
01:03:11what do you need?
01:03:13What do you need?
01:03:13Oh, yeah, Ben.
01:03:14Oh, yeah, Ben.
01:03:15Peterson.
01:03:16Bob Peterson in the other way.
01:03:18I'm going over the salon.
01:03:20So...
01:03:21Well...
01:03:22Why send me a cat?
01:03:23Why send me a cat?
01:03:23They sent me a cat,
01:03:24but why do you want to take a cat in the first place?
01:03:26Well, I don't know.
01:03:27What do you want to talk about?
01:03:28I don't know.
01:03:28I'm sorry about you.
01:03:29You'regen Dewitt.
01:03:30I'm sorry about you.
01:03:31Why don't you say that?
01:03:32Well, I don't know.
01:03:33I'm sorry about God.
01:03:34I'm sorry about you.
01:03:36I'll admit to him.
01:03:37I say ...
01:03:38You're right.
01:03:39I love you.
01:03:40I love you.
01:03:42I am sorry about you.
01:03:43I tell you about me.
01:03:45I am sorry about you, Jeff.
01:03:46I don't know about you.
01:03:47I am so sorry about Garry.
01:03:49I don't know.
01:03:50You're right.
01:03:51It's about Shannon.
01:03:55This is Telegram.
01:03:56You want to sit down?
01:03:58No, I don't want to sit down.
01:04:01All right.
01:04:03Now, Jordan...
01:04:06Jordan,
01:04:07никто из нас не хочет, чтобы этот город превратился в тир.
01:04:10Особенно...
01:04:11...после того, что произошло прошлой ночью, это насилие.
01:04:14Было бы разумно расценить наши силы.
01:04:16Это было разумно и правильно.
01:04:18Спад и я...
01:04:19Мы как раз проходили по плану.
01:04:21Я знаю...
01:04:21Знаю...
01:04:22Знаю...
01:04:23Но Telegram меняет все.
01:04:24Когда Shannon освободили сегодня утром...
01:04:26У ворот тюрьмы его ждали двое.
01:04:29Двое.
01:04:30Они...
01:04:31...и уехали вместе.
01:04:32Начальник тюрьмы считает, что они все направляются сюда.
01:04:35Они профессиональные.
01:04:36Они профессиональные стрелки Jordan, а мы нет.
01:04:40Мы можем...
01:04:41...справиться с ними, если будем держаться вместе.
01:04:43Я думаю, что нам нужно...
01:04:45...правиться с ними, если будем держаться вместе.
01:04:46Я думаю, что нам нужно...
01:04:46...отпустить Моррисом.
01:04:47Я думаю, что...
01:04:48...отпустить Моррисом.
01:04:49Я думаю, что...
01:04:50...отпустить Моррисом.
01:04:51Что ты сказал?
01:04:52Что плохого от этого будет?
01:04:53Что плохого от этого будет?
01:04:54Что плохого от этого будет?
01:04:56Деньги в банке.
01:04:57Зачем нам вешать его?
01:04:59Он же убил шерифа.
01:05:01Шериф мертв, черт подери.
01:05:03Никто его не вернет.
01:05:04Но если мы будем правильно играть...
01:05:06...с нашими картами, нам удастся спасти...
01:05:08...несколько наших собственных жизней.
01:05:10Господи.
01:05:11Мы отпустим Морриса...
01:05:13...после того, как он договорится с нами, что...
01:05:16...поедет и расскажет Шеннуна о том, что мы сделали.
01:05:18Никаких обид.
01:05:19Никого не убьют.
01:05:21А кто-нибудь из вас думал о том, что произойдет, если
01:05:24мы отпустим Морриса?
01:05:26Тогда...
01:05:26...и их будет четверо.
01:05:27Они сядут на нас четвером вместо троих.
01:05:29Черт подери, он прав, он прав.
01:05:31Если ты не хочешь слушать уговоров...
01:05:36...разумных доводов, тогда, наверное, тебе придется...
01:05:39...решать эту проблему самостоятельно.
01:05:41Субтитры создавал DimaTorzok
01:05:46Субтитры создавал DimaTorzok
01:05:50...изнатой вы...
01:05:51...все так считаете?
01:05:56...
01:05:57...
01:05:58...
01:06:00...
01:06:02...
01:06:04...
01:06:06...
01:06:08...
01:06:10...
01:06:11...
01:06:12...
01:06:13...
01:06:14...
01:06:15...
01:06:18...
01:06:25Damn you all.
01:06:31Отпусти его, Джордан.
01:06:33Это единственный выход из положения.
01:06:35Я не говорю о том, что я не говорю.
01:06:40Я не говорю о том, чтобы убежать.
01:06:43Я просто думаю, что произойдет...
01:06:45...если мы оценим наши силы разумно.
01:06:49Нас здесь ничего не делает.
01:06:50Разве нет?
01:06:53Если вы останетесь, вас обоих убьют.
01:06:55Морган сказал, что Шеннон убьет вас обоих.
01:06:58Я не хочу слышать имя этого...
01:07:00...чертового ублюдка в своем доме.
01:07:03Никогда, Джордан, прошу тебя, я серьезно говорю.
01:07:05Все пошло не так в ту секунду, когда этот человек приехал в город.
01:07:10Продолжение следует...
01:07:15Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь умер.
01:07:20Продолжение следует...
01:07:23Продолжение следует...
01:07:25... cries...
01:07:27I don't need to be ashamed of you.
01:07:32But I can't run away from this.
01:07:38Your dad wouldn't run away from this.
01:07:39Your father wouldn't run away from this.
01:07:41I can't do this anymore.
01:07:42What's the matter?
01:07:45This has to stop.
01:07:47Where are you going?
01:07:49Where are you going?
01:07:50Where are you going?
01:07:51I'm going to park.
01:07:52You
01:07:57You
01:08:02You
01:08:08You
01:08:10are you awake?
01:08:12I am awake.
01:08:12There's someone to see you.
01:08:14Who's someone to see you?
01:08:16Huh?
01:08:17La signora.
01:08:19Signoran.
01:08:22Подожди.
01:08:27See you.
01:08:32Hmm.
01:08:37Oh my God!
01:08:42Господи, Фрэнк!
01:08:47Я ведь и понятия не имела.
01:08:52Субтитры делал DimaTorzok
01:08:57Субтитры делал DimaTorzok
01:09:02Субтитры делал DimaTorzok
01:09:07Субтитры делал DimaTorzok
01:09:12Все ушли в тень.
01:09:15Оставили моего мужа.
01:09:20Он не убежит.
01:09:23Его убьют.
01:09:25Он уже будет мертв.
01:09:30Оставили моего мужа.
01:09:35Оставили моего мужа.
01:09:40Он хотела, чтобы Кристен гордилась своим отцом.
01:09:45Вот почему я создала всю эту ложь.
01:09:49Вот почему я сказала...
01:09:50И что ты был героем войны.
01:09:55А теперь Джордан считает, что должен сыграть роль человека,
01:10:00который...
01:10:00Кристен гордилась.
01:10:04Кристен гордилась.
01:10:05Господи, что же я наделала?
01:10:10Субтитры делал DimaTorzok
01:10:15Субтитры делал DimaTorzok
01:10:20Субтитры делал DimaTorzok
01:10:25Кристен гордилась.
01:10:30Субтитры делал DimaTorzok
01:10:35Субтитры делал DimaTorzok
01:10:40Я уеду с тобой, Фрэнк.
01:10:45Я скажу Кристену, что...
01:10:50Ты ее настоящий отец.
01:10:52Ты же этого хочешь.
01:10:54Я знаю это.
01:10:55Вот почему ты увез ее вчера с собой.
01:10:58Я сделаю все, что...
01:11:00Что угодно, что ты попросишь только для того, чтобы спасти
01:11:03его от смерти.
01:11:05Ты любишь его так сильно?
01:11:10Субтитры делал DimaTorzok
01:11:11Субтитры делал DimaTorzok
01:11:12Субтитры делал DimaTorzok
01:11:13Да.
01:11:14Субтитры делал DimaTorzok
01:11:18Субтитры делал DimaTorzok
01:11:23Ты по-прежнему хочешь меня?
01:11:28Субтитры делал DimaTorzok
01:11:30Ты все еще хочешь меня?
01:11:33Субтитры делал DimaTorzok
01:11:35Субтитры делал DimaTorzok
01:11:37Субтитры делал DimaTorzok
01:11:38Линда, хотя бы немного.
01:11:40Субтитры делал DimaTorzok
01:11:45Последних пятнадцати лет
01:11:47Именно ты заставляла меня жить
01:11:50Вне зависимости от того, как мне было плохо.
01:11:55Дешевая...
01:11:55Котели, отвратительная выпивка, дешевые виски, текила...
01:12:00Бесконечный страх
01:12:02Страх
01:12:04Вывод...
01:12:05Отворачивающий потроха наизнанку.
01:12:07Не слишком плохо.
01:12:08Когда мне становилось слишком плохо, я думал о тебе...
01:12:13Ты смертельно...
01:12:18Не ошибалась...
01:12:19По поводу того, что сказала...
01:12:23В ту ночь...
01:12:24Я так и не получил того, чего хотел...
01:12:27Я...
01:12:28Получил кошмар...
01:12:29Сумасшедшие ублюдки...
01:12:31Выбирающие...
01:12:33Выбирающиеся из-под поленницы...
01:12:34По всех направлениях...
01:12:36Все пытаются отстать...
01:12:38Стрелить мне голову...
01:12:39Только потому, что я...
01:12:40Фрэнк Морган...
01:12:41А я...
01:12:42Быстро, как...
01:12:43В...
01:12:43Ветер...
01:12:48Все, что я на самом деле хотел...
01:12:51Это...
01:12:52Вернуть...
01:12:53Начать все заново...
01:12:56Начать все заново...
01:12:58Ну, так...
01:12:59Вернуть...
01:13:00Завжchar...
01:13:01Завж38 ...
01:13:02Зд��räсь...
01:13:03Завж glory...
01:13:04ptyline...
01:13:05Фрэнк Кhusай...
01:13:06Вернуть...
01:13:07Тайк Кульке decision...
01:13:08加нистя...
01:13:09Через тяк Вернк Мон plastic.
01:13:10Завж Aryан...
01:13:11Во bouк...
01:13:12equipment...
01:13:12Завж disregard.
01:13:13Завж какой-то в вывании.
01:13:14Завж Chick Мон Very Genial...
01:13:15Завж؟
01:13:16Вito...
01:13:17На деле нужно было...
01:13:18Багнитно дерево...
01:13:19Увалее знака.
01:13:20А потом уổi Leico zurück dilemma...
01:13:22I loved you when I was.
01:13:27Every breath I loved you.
01:13:32And if you ever die, Frenk,
01:13:37I will cry for you.
01:13:42I will cry for you.
01:13:47I need to go.
01:13:52I need to go.
01:13:57I need to go.
01:13:58I need to go.
01:14:03I need to go.
01:14:04I need to go.
01:14:05I need to go.
01:14:09I need to go.
01:14:10I need to go.
01:14:14I need to go.
01:14:15I need to go.
01:14:19I need to go.
01:14:20I need to go.
01:14:22I need to go.
01:14:24I need to go.
01:14:25I need to go.
01:14:26I need to go.
01:14:27I need to go.
01:14:29I need to go.
01:14:30I need to go.
01:14:31I need to go.
01:14:32I need to go.
01:14:34I need to go.
01:14:35I need to go.
01:14:39Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
01:15:25All right, Walt.
01:15:39Come on.
01:15:41Come on over here, you.
01:15:43Come on over here, you.
01:15:45What's your name?
01:15:47What's your name?
01:15:49Do you know who I am?
01:15:53You know who I am?
01:15:55Yes, sir, Mr. Shannon.
01:15:57Well...
01:15:59This is a couple of my friends, Tom.
01:16:01This is Boise.
01:16:03He's a back shooter and a wine-up.
01:16:05He's a back shooter and a wine-up.
01:16:07He's a real man.
01:16:09He's a real man.
01:16:11He's a real man.
01:16:13He's a real man.
01:16:14Pullio likes to sing a beer.
01:16:16He's a red wine.
01:16:17He's a real man.
01:16:18I don't need to hear how he sings.
01:16:20No sir, I don't need to hear how he sings.
01:16:23Всё хорошо.
01:16:25У вас здесь есть маршал или шериф?
01:16:28Это Джордан Ярнелл, он всего лишь временно.
01:16:33Наверное, тут ты прав, Тум.
01:16:37Послушай, я...
01:16:38Я хочу, чтобы ты нашёл мне этого временного шерифа.
01:16:42Ты скажи ему.
01:16:44Что здесь Уолт Шэннон, и он ждёт его.
01:16:47Я хочу, чтобы...
01:16:48Ты сказал ему, что у него в тюрьме...
01:16:53...мой родственник.
01:16:55Я хочу осведомиться у него...
01:16:58...времени посещения.
01:17:00Вот это было смешно, Уолт.
01:17:02Нет, не смешно.
01:17:03Ты прав.
01:17:07Ты прав.
01:17:08Совсем не смешно.
01:17:09Ты прав, совсем не смешно.
01:17:13Ты прав.
01:17:15То есть чfer.
01:17:17И все.
01:17:19Рис Odants jорайте пришло.
01:17:22Когда идет, у Slim.
01:17:25Чувствуется сверху.
01:17:28Д Liberty included.
01:17:32Здравствуйте.
01:17:36С本 biloя весь 종а раз купил.
01:17:41you want to kill me?
01:17:44you want to kill me?
01:17:46you want to kill me?
01:17:46you want to kill me?
01:17:48you want to kill me?
01:17:49no, stop it!
01:17:51you want to kill me?
01:17:53you want to kill me?
01:17:55you want to kill me?
01:17:56you want to kill me?
01:17:57you want to kill me?
01:17:58you want to kill me?
01:17:59I'll be the one to hear you
01:18:01I will come to you, and I will kill you, and I will kill you, and I will kill you.
01:18:06Do you want to stay with me?
01:18:08You understand me?
01:18:11I will kill you, and I will kill you.
01:18:16I hate you.
01:18:17I will kill you.
01:18:18I hope you will die.
01:18:21I will kill you.
01:18:22I will kill you.
01:18:24You
01:18:29Isn't that going to
01:18:34He's going to die
01:18:36He's going to die
01:18:38He's going to die
01:18:39He's going to die
01:18:41Just like you wanted
01:18:44What about you?
01:18:46What about you?
01:18:48What about you?
01:18:49What about you?
01:18:54What about you?
01:18:56You
01:18:59What about you?
01:19:00How many did you say?
01:19:01Recalь?
01:19:03Alright
01:19:04You can make it?
01:19:09Когда они выйдут на улицу, они постараются разделиться.
01:19:14Можно дальше друг от друга.
01:19:15Я возьму Шеннона и самого дальнего.
01:19:17Ты возьмешь самого близкого.
01:19:19Если Шеннон будет самым близким...
01:19:24Я возьму его.
01:19:25Ты возьмешь следующего, который будет рядом с ним.
01:19:30Послушай, ради бога, не мешай.
01:19:33Когда я...
01:19:34...бранью пушку, ты срезай этого ублюдка.
01:19:38Не дай мне...
01:19:39...не стоит там, чтобы я попал под их огонь.
01:19:44Как считаешь, ты справишься, старик?
01:19:47Надеюсь на это.
01:19:49Ну, тебе лучше сделать что-нибудь побольше, чем просто надеяться на это.
01:19:54Иначе мы будем такими же мертвыми, как дверные гвозди.
01:19:59Пару минут.
01:20:00Шеннон!
01:20:01Стой!
01:20:02Стой!
01:20:03Что это значит?
01:20:04Я узнаю этот голос.
01:20:09Ну и кто же это?
01:20:12Эй, Волт!
01:20:14Тащи свою задницу сюда.
01:20:18Моргин.
01:20:19Морган.
01:20:19Фрэнк Морган?
01:20:21Господи, Волт!
01:20:22Я же сказал, что это будет просто.
01:20:24Заткнись.
01:20:24Заткнись.
01:20:28Заткнись.
01:20:28Заткнись.
01:20:29Заткнись.
01:20:30Заткнись.
01:20:31Заткнись.
01:20:32Заткнись.
01:20:33Заткнись.
01:20:34Заткнись.
01:20:35Заткнись.
01:20:36Заткнись.
01:20:37Заткнись.
01:20:38Заткнись.
01:20:39Заткнись.
01:20:40Заткнись.
01:20:41Заткнись.
01:20:42Заткнись.
01:20:43Заткнись.
01:20:44Заткнись.
01:20:45Заткнись.
01:20:46Заткнись.
01:20:47Заткнись.
01:20:48Заткнись.
01:20:49Заткнись.
01:20:50Заткнись.
01:20:51Заткнись.
01:20:52Заткнись.
01:20:53Заткнись.
01:20:54Заткнись.
01:20:55Заткнись.
01:21:11What do you say, friend?
01:21:18We haven't seen you.
01:21:19We'll see you next time.
01:21:20See you next time.
01:22:39Are you on yourself, Frank?
01:22:45You don't look too good.
01:22:46You don't look too good.
01:22:50Who-то на тебя разозлился, Frank.
01:22:53Let's get this.
01:22:54This is Frank Morgan.
01:22:57This is Frank Morgan.
01:22:59Mom, why are you doing this?
01:23:02Why are you doing this?
01:23:03Why are you doing this?
01:23:04He's still alive.
01:23:05He's still alive.
01:23:06He's still alive.
01:23:07He's still alive.
01:23:08Frank could stand there.
01:23:09Frank will bring here Yernela.
01:23:14But it's a little difficult to stay.
01:23:19Let's go.
01:23:24Why don't I get rid of this?
01:23:29Why don't I get rid of this?
01:23:31Why don't I get rid of this?
01:23:33Why don't I get rid of this?
01:23:37Why don't I get rid of this?
01:23:38Why don't I get rid of this?
01:23:39Why don't I get rid of this?
01:23:44Why don't I get rid of this?
01:24:23We're right back.
01:24:30We're right back.
01:24:32We're right back.
01:24:34We're right back.
01:24:36We're right back.
01:24:38We're right back.
01:24:40We're right back.
01:24:42We're right back.
01:24:44We're right back.
01:24:46We're right back.
01:24:48We're right back.
01:24:50We're right back.
01:24:52We're right back.
01:24:54We're right back.
01:24:56We're right back.
01:24:58We're right back.
01:25:00We're right back.
01:25:02We're right back.
01:25:04We're right back.
01:25:06We're right back.
01:25:08We're right back.
01:25:15Прощай, Линда.
01:25:20Кристен, я должна сказать тебе кое-что о твоем настоящем отце.
01:25:24Нет, нет.
01:25:25Лучше пусть все будет вот так.
01:25:26Нет, нет.
01:25:27Что?
01:25:27Что насчет моего настоящего отца?
01:25:30Почему ты убил Шеннона?
01:25:32Почему ты это сделал?
01:25:33Почему ты убил Шеннона?
01:25:38I don't know.
01:25:41Sometimes I do things.
01:25:43I do things that I can't explain.
01:25:46I'm very similar to you.
01:25:48I don't know.
01:25:53I don't know.
01:25:58I don't know.
01:26:03I don't know.
01:26:05Mama.
01:26:07Mama.
01:26:08Mama.
01:26:09He called you Linda.
01:26:11I don't know.
01:26:13Yes, I do.
01:26:15Yes, I do.
01:26:17I don't know.
01:26:19I don't know.
01:26:21I don't know.
01:26:23I used to know him.
01:26:25I used to know him.
01:26:27I used to know him.
01:26:29I used to know him.
01:26:31I used to know him.
01:26:33I used to know him.
01:26:37I used to know him.
01:26:39I used to know him.
01:26:41I used to know him.
01:26:43I used to know him.
01:26:45I used to know him.
01:26:47I used to know him.
01:26:49I used to know him.
01:26:51I used to know him.
01:26:53I used to know him.
01:26:55I used to know him.
01:26:57I'm sorry. I didn't want to do that.
01:27:02I'm sorry.
01:27:07I'm sorry.
01:27:12I'm sorry.
01:27:17I'm sorry.
01:27:22I'm sorry.
01:27:27I'm sorry.
01:27:32I'm sorry.
01:27:37I'm sorry.
01:27:42I'm sorry.
01:27:47I'm sorry.
01:27:51I'm sorry.
01:27:52I'm sorry.
01:27:56I'm sorry.
01:27:57I'm sorry.
01:27:59I'm sorry.
01:28:01I'm sorry.
01:28:03I'm sorry.
Comments

Recommended