Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E07 The Curse of the Mines ToonsHub
Anime TV
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
エレンと最後に会ってから3年
00:26
幾度となくバンクライフト家を訪ねている
00:30
でも
00:32
殿下 せっかくお越しいただいたところ誠に申し訳ありませんが
00:40
本日もエレン様はご不在でございます
00:43
そうか 彼女に会えたことは一度もない
00:48
どうぞ お入りになってお飲み物でもいかがですか
00:53
ありがとう
00:54
さあさあ どうぞこちらへ
00:58
最近ローレンは僕らを屋敷に迎え入れてくれるようになった
01:04
おそらく毎回門前払いすることに後ろ目ださを感じているに違いない
01:11
それとエレンがこの屋敷にいないことを納得させるためだろう
01:18
いつもながらおいしいですねこれ
01:25
いつか会えるんだろうか
01:30
あなたたち誰
01:32
あなたたち誰
01:36
君は?
01:37
この家の当主サウェルバンクライフトの娘よ
01:41
あなたたちは誰なの?
01:43
ローレンから聞いていないのか
01:46
知らないわよ
01:48
ジーは私やお母さんには何も教えてくれないの
01:52
で 何の用?
01:54
僕たちはエレンに会いたくて
01:58
またエレン?
02:00
私だって会わせてもらってないのよ
02:02
えっ 君もなのか
02:04
そうよ みんなエレンエレンエレンエレンエレンって
02:08
で どうしてエレンに会いたいのよ
02:12
直接会って謝罪したいと思ってるんだ
02:19
ふーん
02:22
もしかして いつも贈り物を持ってくる人?
02:25
えっ?
02:27
だったら私にもちょうだいよ
02:31
殿下 お茶のおかわりはいかがですか?
02:34
待て 殿下って言ったわ
02:36
あなたたち王子様だったの?
02:38
ラフィリア様 殿下に何というものを言いよう
02:42
あ 笑わないでよ
02:44
ああ すまない
02:46
大変失礼しました
02:48
いや かまわないよ
02:50
ラフィリア
02:52
今度来るときは
02:54
君に何か贈り物を持ってくるよ
02:57
やったー!
02:59
ラフィリア様 お言葉遣いを正してください
03:02
ローレン 世話になった
03:05
また来るよ
03:06
はい
03:07
はい
03:09
王子様が贈り物を持ってくるって
03:12
ラフィリア様
03:14
何度言ったら分かるのですか?
03:18
ああ ごめん
03:21
うっ
03:22
兄上 楽しそうですね
03:25
ああ あんな風に話をされたのは初めてだったからな
03:29
単にガサツナだけではありませんか
03:32
フッフッフッ
03:34
フッフッ
03:35
あ 楽しみに
03:37
一人の歌詞は
03:41
魔法みたい
03:42
優しさはいつも私を少し強くしている
03:47
想像を超えてきらめいて
03:50
どこまでも行けるような気持ちになれるの
03:54
フッフッ
03:55
フッ
03:56
フッ
03:57
フッ
03:59
フッ
04:01
窓辺に差し込んだ光がやけに温かくて
04:06
いつもの笑顔って
04:09
大きなのなんて聞くから照れくさい
04:13
いつかもらった優しさをそっと育ててゆきたい
04:16
いつかもらった愛情をきっと誰かに渡したい
04:19
そばにあるだけで愛しいものばかり
04:21
眩しい日々は
04:25
魔法みたい
04:27
優しさはいつも私を少し強くしている
04:32
想像を超えてきらめて
04:34
どこまでも行けるような気持ちになれるの
04:39
私が明日からも
04:45
このまま起きないように
04:48
生きてゆけるの
04:59
まだでも
05:09
きょうは一段とかわいいねん
05:14
俺のお姫様
05:16
ずいぶんとおめかししているのね
05:18
おじさまの鉱山にご挨拶に行くので
05:21
きちんとしないとって思いまして
05:25
まあまあ
05:27
イレンちゃんでも緊張するのね
05:30
だってだって
05:32
お
05:36
姫様お出かけですか
05:38
バックン
05:40
バックン
05:43
父様と一緒に
05:44
おじさまのお手伝いに出かけるのです
05:48
大丈夫ですか姫様
05:50
緊張しているのよ
05:52
ならば
05:53
我も同行いたします
05:55
バンはまだだめよ
05:57
人化できないとね
05:59
はい
06:00
よし
06:01
行こうかエレン
06:02
はい
06:03
父様
06:04
母様
06:06
行ってきます
06:07
行ってらっしゃい
06:11
バンくんまたね
06:34
Ah! It's dangerous, Eren. Let's go back to your house.
06:40
What do you want to play?
06:44
I'm still fast, isn't it?
06:47
What?
06:49
What?
06:50
What?
06:52
What?
06:53
What?
06:54
What do you want to play?
06:56
How do you want to play?
06:58
How do you want to play?
07:00
How do you want to play?
07:03
Eren!
07:05
Where are you?
07:06
Eren!
07:08
Ah!
07:10
Huh?
07:12
Ah!
07:14
What?
07:15
What?
07:16
What?
07:17
What?
07:18
What?
07:20
Eren!
07:22
Don't you!
07:23
Don't you!
07:24
Don't you!
07:25
Lovel様!
07:26
What?
07:27
What do you want to do with us?
07:31
Vintまで連れるとは。
07:34
こうすると、 Erenが出てくるんだ。
07:37
悪いな。
07:38
What?
07:39
What?
07:40
What?
07:41
What?
07:42
What?
07:43
What?
07:44
What?
07:45
What?
07:46
What?
07:47
The Reed
07:48
Am I
07:50
That's fine.
07:51
What?
07:52
What?
07:53
What?
07:54
What?
07:55
What?
07:56
What?
07:57
What are you doing?
07:59
What?
08:00
What?
08:01
What?
08:02
That's right. It's true.
08:05
I'm not sure.
08:07
I'm going to go to the鉱山.
08:09
There was a lot of銀が採掘されていましたが
08:12
最近, the量が減ってしまいました
08:15
There was no reason to do that.
08:18
I got to go to the鉱山.
08:20
I'm going to go to the鉱山.
08:22
So?
08:24
That's why, Eren.
08:26
鉱山は危ないから 兄上から離れないようにな
08:29
え? 兄上が Erenを離すわけありませんね
08:33
当たり前だ! ずっと抱っこしたままだ!
08:36
えぇ?
08:38
ジージもお供したいですなぁ
08:41
お土産を持って帰ってきますからね
08:44
お待ちしておりますぞ
08:46
ところで、おばあちゃまはいらっしゃらないのですか?
08:50
ああ。 今日、 Erenが来ることは母上に伝えていないのだ
08:54
え? どうしてですか?
08:56
一緒に鉱山に連れて行けと言い出すからね
08:59
でしょうね
09:01
ん?
09:05
そういえば兄上、例のものですが
09:08
ん?
09:09
エレンが出してくれたインゴットのことです
09:12
ああ、あれか
09:15
いくつかは古い倉庫から出てきたことにしようと思います
09:18
先々代が保有していたようだといえば
09:21
王家の耳に入っても不審には思われないでしょう
09:24
それはいい考えだな
09:28
あれ?
09:30
ずいぶんと馬車の数が多いですね
09:33
おかしいな
09:35
あっ!
09:38
私を出し抜こうなって
09:40
まだまだ早く来てよ
09:42
平山を伝えに行くならなおさら
09:44
おばあちゃま?おばあちゃまもご一緒に?
09:47
そうよ、エレンちゃん
09:50
うーん…
09:52
あっ…
09:53
あっ…
09:54
あっ…
09:55
あっ…
09:56
アルベルト!
09:58
申し訳ございません!
10:01
エレンちゃんとお出かけできてうれしいわ
10:04
ピクニックみたいですね、おばあちゃま
10:07
そうよねー
10:08
母上すっかり行く気ですね
10:11
ああ…
10:12
アルベルト、頼んだぞ
10:16
はい
10:17
なーに?
10:18
人をお荷物みたいに
10:21
私、あなたたちが生まれる前から
10:24
しょっちゅう夫の視察に同行していたのよ
10:27
そうなんですか
10:29
失礼しました
10:31
だからおばあちゃまは…
10:33
おばあちゃま、私、ドレスで来ちゃいました
10:38
エレンちゃんは大丈夫よ
10:41
ノーベルがずっと抱っこするつもりでしょ?
10:44
もちろん!
10:45
やっぱりー!
10:47
ローベル様、サウベル様、ようこそいらっしゃいました
11:01
ローベル様、お久しぶりです
11:03
今日はサウベル様とご一緒にいらっしゃると聞いて楽しみにしたんですが
11:06
やっぱり間違い…
11:08
やらかしてしまいました
11:10
第一印象、最悪です
11:13
エレン・バンクライフトと申します
11:18
ロベル・バンクライフトの娘です
11:21
なんと、ロベル様…
11:23
かわいいだろ?
11:25
あ、はい
11:27
今日、兄上とともにここに来たのは
11:30
平山について話すためだ
11:32
やはり、サイカリは無理ですか
11:37
みなさーん
11:42
奥様、イザベラ様、お久しぶりです
11:46
ああ、懐かしいわね
11:48
これから、うちの息子たちと話し合いがあるのでしょ?
11:52
その前に
11:54
お昼でもどうかと思って、用意してきたのよ
11:59
ああ、先代がいらした頃を思い出すな
12:03
そうそう、毎回ああやっておいしい料理を持ってきてくださって
12:08
みんなそれを楽しみに待っていたんですよ
12:11
父上はきっと胃袋をつかまれたな
12:14
ですね
12:15
ああ、ああ
12:16
エレンちゃん
12:18
あ?
12:19
人を怪獣するには、ご飯が一番よ
12:22
おばあちゃま
12:24
ああ、おいしかった
12:28
奥様、ありがとうございます
12:31
相変わらず皆さん、いい食べっぷりね
12:35
嬉しいわ
12:36
もともと、ここでは銀を採掘してたって言ってたけど
12:43
やっぱり、石英が多いな
12:47
面白いですか?
12:49
あ、はい!
12:51
私、鉱石が好きなので
12:54
そうなんですか
12:55
はい!
12:56
あ
12:58
たくさんあるので、好きなだけ見てってください
13:02
聞いてくださいよ、イザベル様
13:06
こいつなんて、当時俺の分まで食っちまって
13:10
だって
13:11
いや、違うんだろ!
13:12
何が違うんだ!
13:14
怒ってた奴、食べたんだって!
13:17
そうか
13:19
ここはみんなの…
13:22
あ、そうだ!
13:24
石英が多い場所なら、やっぱり金より銀だな
13:29
剣士番号47番
13:33
アハハハ
13:35
この白い石、きれいですね
13:37
角度を変えると、キラキラ光って楽しいです
13:42
えっ、光っているですと?
13:44
はい!
13:45
あっ
13:50
まさか…
13:52
漁師様、この石を割って確認してもよろしいですか?
13:57
あ、ああ…
14:09
これは…
14:10
何だ、それは?
14:11
銀です
14:13
銀?それが…
14:15
銀ですよ!
14:17
おお!
14:18
まだ他にもあるかもしれない!
14:20
ちょっと待て!
14:23
まだ掘れるんですよ!
14:25
この山は!
14:26
エレン?
14:30
漁師様、閉めることないですよ!
14:31
まだこの山は…
14:33
待てと言っているだろ!
14:35
お前たち、もう忘れたのか?
14:37
この鉱山は…
14:39
銀を掘りすぎたことで、聖霊の呪いを受けていることを…
14:41
まだこの山は…
14:42
待てと言っているだろ!
14:44
お前たち、もう忘れたのか?
14:47
この鉱山は銀を掘りすぎたことで、聖霊の呪いを受けていることを…
14:54
呪い?
14:55
だから、もう…
14:57
うっ…
14:58
うっ…
14:59
うっ…
15:00
うっ…
15:01
うっ…
15:02
うっ…
15:03
うっ…
15:04
うっ…
15:05
そういうことですか…
15:08
父様、サーベル王子様!
15:11
ん?
15:12
皆さんと少しお話をさせてもらってもいいですか?
15:16
私の知識が、皆さんのお役に立つかもしれませんので…
15:21
うっ…
15:23
ああ…
15:26
皆さん、その呪いは…
15:29
息切れ、咳、痰の症状が出て…
15:32
中には命を落とす方もいらしたのでは?
15:35
なぜそれを?
15:37
その呪い、私には心当たりがあります
15:40
えぇ…
15:42
皆さんは長年、ここで金属の粒や粉塵を吸い込んできました
15:48
それが体に悪い影響を及ぼしたのです
15:51
つまり、聖霊の呪いではなく…
15:55
ジンパイという病なのです
15:57
ジンパイ?呪いではないのか?
16:03
うっ…
16:05
で、そのジンパイという病は治るのですか?
16:10
ごめんなさい…
16:13
完全に治すことは難しいです
16:16
うっ…
16:18
でも、時間はかかりますが…
16:21
少しずつ改善することはできるはずです
16:24
それは…本当ですか?
16:27
長年苦しめられてきた病から、少しでも解放されるなら…
16:33
お願いします!ぜひお力を…
16:37
エレン?
16:40
父様、一度屋敷に戻りましょう
16:44
母様を交えて、ご相談したいことがあります
16:47
オーリオ?
16:48
えぇ…
16:49
皆様、どうか私にお時間をください
16:56
母様と相談して、必ずこの問題を解決します
17:01
それでエレン、病は本当に治せるのか?
17:07
理論上では…
17:09
理論上…
17:10
皆さん、発症してから月日が経ち過ぎています
17:14
それに肺の病気から別の病気を併発していた場合は…
17:19
治せるかどうか分かりません…
17:21
併発?
17:22
最初の病気が原因で、別の病にかかってしまうことです
17:29
いろいろ難しいことを知っているのだな
17:32
それを知っていても、病を治せなければ意味がありません
17:37
だが、できると言ってしまったしな
17:41
そこで、母様にお願いがあります
17:44
私に?
17:45
私に?
17:46
はい
17:47
私はこれから薬を作ろうと思います
17:50
待って!エレンちゃんはそんなことまでできてしまうの?
17:55
私の力の使い方の一部を変えてしまえば、できちゃうんじゃないかと…
18:01
でも、それが原因で、人間界に何か影響が出る可能性も捨てきれません
18:08
オーリ、どう思う?
18:10
そうね…
18:12
エレンちゃんの好きにしていいんじゃない?
18:15
うん
18:16
おいおい
18:17
確かに、エレンちゃんは精霊としてはまだまだ未熟よ
18:21
でも、自分の力がこの世界にどう影響するのかは、やってみないと分からないでしょ?
18:28
え?
18:29
オーリ、もしエレンに何かあったら…
18:32
あら、大丈夫よ
18:34
いざとなったら人間界に行かなきゃいいだけよ
18:37
えぇ、ダメよ!そんなの絶対ダメ!
18:40
うっ…
18:42
エレンちゃん、これはお勉強よ
18:45
皆さんの前でできると言い切ったのでしょ?
18:49
だったらおやりなさい
18:51
はい
18:52
ただし、何か困ったことがあったら相談すること
18:56
父様も母様も、おばあちゃまもおじさまも…
19:01
あなたのそばにいることを忘れちゃダメよ
19:05
思いっきりやっちゃいなさーい!
19:07
仕方ないな…
19:09
頑張ります!
19:10
頑張ります!
19:12
うーん…
19:14
うーん…
19:15
うーん…
19:17
うーん…
19:19
うーん…
19:21
うーん…
19:24
うーん…
19:26
うーん…
19:27
うっ…
19:28
オーリー!
19:29
エレンが閉じこもりっきりで、もう何日も出てこないんだが、大丈夫かな?
19:35
お食事も取られてないそうですな
19:37
きっと、寝てもいない!
19:38
いや、そうに決まっている!
19:41
一生懸命に薬を作っているみたいだから、邪魔したダメよ
19:45
だが…
19:47
大丈夫…
19:48
エレンちゃんを信じて待ちましょ?
19:50
ねっ
20:01
どうした、パン?
20:02
我も入ってはならぬと…
20:05
お前も締め出されたのか…
20:08
エレンは昔から何かに没頭すると、周囲が見えなくなるからな…
20:13
確かに…
20:15
ご自分の精霊の力が、元素を操る力だと知ったばかりの頃…
20:25
うわー!エレン!
20:28
力の使い方も、制御の仕方も、まだよくご存知なかった
20:34
今の姫様は、あの時とは違うけど…
20:37
もう無理…
20:39
なあ、でも…
20:41
おーりに…
20:42
でも心配だ!
20:43
でも…
20:44
けど、開けたらおーりに…
20:46
ああ、心配だ!心配だ!
20:49
あ、姫様!姫様!
20:52
なあ、もう!
20:54
変われ、ヴァン!
20:55
これ以上は無理だ!
20:58
変われ…
21:00
オーリー…
21:01
結界を張ったなあ…
21:04
ならば…
21:06
あああ…
21:12
前世の私が知っていた…
21:14
あらゆる薬の構造を示す科学式…
21:19
記憶にある限り書き出せば…
21:24
エレン!もうやめなさい!
21:26
やめなさい!
21:27
あっ…
21:52
エレン!
21:53
ハッ…
21:54
姫様!
21:56
大丈夫か、エレン!?
21:58
お薬…
22:02
できました…
22:03
あっ…
22:06
エレン…
22:10
熱があるじゃないか…
22:17
こんなになるまで…
22:23
I'm sorry, I'm sorry.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:47
|
Up next
Uma Musume Cinderella Gray Part 2 05
Anime TV
7 minutes ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E04 - Respectively
Anime TV
1 week ago
23:51
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E07 The Curse of the Mines
Anime TV
2 days ago
23:53
Nageki no Bourei wa Intai shitai Part 2 07
Anime TV
2 days ago
23:40
A Mangaka's Weirdly Wonderful Workplace Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
41:20
Ep.36 - Fight for Love - EngSub
TKOMO
2 days ago
12:25
Isekai Quartet 3 06
Anime TV
1 day ago
23:40
Yasei No Last Boss Ga Arawareta! - 08 []
ayyıldız
3 days ago
24:02
Tougen Anki 18
Anime TV
2 days ago
19:42
Who Made Me a Princess Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:33
Digimon Beatbreak 07
Anime TV
2 days ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E05 Episode 5 ToonsHub o4Kc63f5
Anime TV
2 days ago
23:40
Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu - S01E05 - This Is My Dad
Anime TV
1 week ago
23:40
Watari kun's Is About to Collapse S01E18
Anime TV
2 days ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E03 - For Now
Anime TV
1 week ago
23:40
Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu - S01E03 - Where Is Your Brother
Anime TV
1 week ago
23:50
Nageki no Bourei wa Intai shitai S2 - 19
Anime TV
1 week ago
23:40
Watari kuns Is about to Collapse S01E20 Nows My Chance
Anime TV
2 days ago
23:40
Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu - S01E04 v2 - Can I Get a Minute
Anime TV
1 week ago
13:00
I Saved Myself with a Potion Life in another world S01E07 DDP2 0 ToonsHub
Anime TV
4 days ago
24:03
One Punch Man S03E06 Motley Heroes ToonsHub
Anime TV
1 day ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E02 - Now What
Anime TV
1 week ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E08 - Since Then
Anime TV
1 week ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E01 - What If
Anime TV
1 week ago
23:42
Monster Strike Deadverse Reloaded S01E04
Anime TV
1 week ago
Be the first to comment