Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Oberia
00:30Here we go, we will start the dancing party from now.
00:37Oh, the lord, the lord, the lord, is this one that the famous Janet?
00:44Look, the lord, there's a lot of fun.
00:48Oh, beautiful.
00:51Well, the lord, the hutanasia is really pretty.
00:55本当デビュータントなのにお披露目もないなんてあの真っ青な顔みたいよ元から陛下は渡梨愛媛には見向きもしてなかったものね父上父上私を見てください私もあなたの娘です
01:20もうずっと見てなかったのに
01:50霞める風がやけに懐かしい揺れた気持ちあの時の香り届きな理想を重ねないまま
02:01抱きしめてほらかぎしめて触れた太陽は温かいのになんで寂しそうな顔するの?
02:10擦れないように刻んだ時
02:13愛しなそういう思い出して
02:16青い海に乱反射する光を探してみて
02:28手繰り寄せ
02:31抱きしめて
02:34祈るように
02:36コリコになれたかな?
02:40鼻ひらく
02:43優しい声
02:46俺一生
02:48コリコにならなくても
02:52リズミカルに…
03:02時事が brilliantly
03:08いえいば静覧の方が
03:11もう世界中の商店
03:13世界が命茶イカル
03:14北説明に追い出される
03:18I'm going to be rhythmical.
03:22I'm going to put your legs together.
03:25Ah!
03:26Ah!
03:27Ah!
03:28Ah!
03:29Ah!
03:30Ah!
03:31Ah!
03:32Ah!
03:33Ah!
03:34Ah!
03:35Ah!
03:36Ah!
03:37Ah!
03:38Ah!
03:39Ah!
03:40Ah!
03:41Ah!
03:42Ah!
03:43Ah!
03:45Ah!
03:46Ah!
03:47Ah!
03:48Yeah...
03:50Ah!
03:57Ah!
03:58Ah!
04:04Ah!
04:05Ah...
04:14Ah!
04:17I know I'm not afraid of
04:19I don't know
04:21I'm afraid of
04:23I don't feel like you're
04:25You don't have to feel like I'm not
04:27Lillian, just say it's okay
04:29Please tell me you do
04:31I'm gonna tell you
04:33I'm gonna tell you once again
04:35I didn't ask you
04:37I'm gonna tell you
04:39I'm gonna tell you
04:41I'm gonna tell you
04:43I'm gonna tell you
04:45I'm going to tell you, right?
04:50Hime-sama!
04:52Garnet-Q from the使いが!
04:54陛下がお相手を務めてくださいます!
04:57Of course, the escortも!
05:00Papa, you asked me to ask me.
05:03There's a dress and accessories.
05:06Let's try it.
05:08I know!
05:15The greatest magic magicist, Lucas!
05:23Huh?
05:24It's hard to eat.
05:27Let's go to sleep and sleep.
05:29I'm trying to do something.
05:32You'll become a player in the face of the world.
05:37Why?
05:38I want to be able to meet the special training.
05:43No, it's not... Why are you talking to a big guy?
05:48Oh, he's going to dance with me. He's going to dance with me. He's going to dance with me.
05:54I don't think it's enough now, right?
05:57Please, please.
05:58Yeah.
05:59Why?
06:00Why?
06:01Why?
06:02Why?
06:03Why?
06:04When I was in practice, when I was in practice...
06:07Oh, sorry, sorry.
06:09Don't worry.
06:11I know.
06:12Uh!
06:13Uh!
06:14Ha!
06:15Ah!
06:18That's not bad, but...
06:21I'm doing it.
06:23Yeah.
06:26What is that?
06:27What is this?
06:28I'm so busy.
06:29I'm going to practice, right?
06:30What's it like?
06:32I'm going to get you to relax.
06:35I'm doing it.
06:37I'm not like this.
06:39I'm feeling like I'm not really...
06:41What are you doing? You're just a tattoo. You're too bad. You're going to hurt yourself.
06:48You're going to make a real human.
06:53You can't do it, but I don't want to do it.
07:02Are you going to take a shower?
07:05No, I'm going to take a shower.
07:11疲れた…
07:15フィリックスに頼めばよかった…
07:18あいつを殺す気か?
07:21あー…
07:26もう足踏まないって言ってるでしょ?
07:30はぁ…他に練習相手いないかな?
07:34そういえばイゼキエルが帰ってきたって…
07:37I'm going to join the JENIT to join the team together, so you can do that
07:44Is that the EZEKIEL ALPHIAS?
07:46Yes, I graduated from the Atlanta University of Atlanta
07:51That's amazing
07:53What do you think?
07:56I think it's been 7 years since I was in the middle of it
08:02Look at that, if you don't like it
08:06Yeah.
08:08Wait, wait, wait!
08:14That's it.
08:16Let's enjoy it.
08:18Stop it!
08:19Lucas is crazy!
08:32Are you okay?
08:34I always want to be surprised.
08:37I want to be here, Lord.
08:42What...
08:44I... I... I...
08:45I... I... I... I... I... I...
08:48I didn't think I could meet you yet.
08:51I... I...
08:53Have you...
08:54Why are you so happy?
08:57You forgot me?
08:59Oh, it's not. I'm surprised. It's completely different from the past 7 years ago.
09:05You've also changed. But I've understood that one.
09:11Yes.
09:12Isakiel? Isakiel? Isakiel, what are you doing? Let's go ahead.
09:20The voice of Janet...
09:22I'm looking for you. If you want to go...
09:26I'm sorry. I want to invite you.
09:29Eh? I'm going to leave it. I'm going to leave it there.
09:34If you want to leave it, you'll die again.
09:38Eh?
09:43I've arrived. When I want to be here, I'll come here.
09:49I'm looking for you.
09:52I'm looking for you to find a secret place.
09:54Have you ever noticed?
09:56It's very nice.
10:00If I suddenly arrived in front of me, I was surprised.
10:05It's been the first time I met you.
10:09I used to go to that place every day.
10:13I've been working for half an hour and a half.
10:16I've been working for a long time.
10:18I've been working for a long time.
10:20Why?
10:21That's right.
10:23It's just a moment, but...
10:25Why is that?
10:29Uh...
10:30Uh...
10:31Uh...
10:32How was Arlanta?
10:34It was good.
10:36I didn't care about it.
10:38Um...
10:396年で全ての家庭を修了して
10:43しかも首席なんて優秀なのね
10:46面白い話を聞かせてくれる?
10:50もちろん
10:52光栄です
10:55行ったばかりの頃は大変でした
10:58オベリアの皇爵の息子か
11:01実力はどうなんだ?
11:03フフッ
11:04どうせ箱をつけに来ただけで大したことないだろう
11:09アルランタ語は勉強していましたが
11:12実際に使ってみるとうまくいかないことだらけで
11:16オベリア貴族の息子は出来が悪いな
11:18し、聞こえるぞ
11:22授業について行くために必死で勉強しました
11:27そして気づいたんです
11:29学術院は本当にレベルが高いって
11:33博学な先生方、豊富な書物
11:37社会学理論の深い研究など
11:40そのすべてが魅力的でした
11:46おめでとう、頑張ったな
11:47おめでとう、イゼキエル
11:491年早い卒業は優秀な証
11:53このままアルランタで学び続けてほしい
11:56ありがとうございます
11:58ですが僕は家を継ぐために
12:01近いうちに愛する故郷に戻らなくてはいけません
12:04イゼキエル、本当にすごい
12:10僕は皇爵家の跡取り
12:12一族の名誉を汚すわけにはいきません
12:16意外だな
12:18余裕そうなイゼキエルがこんなにプレッシャーを感じてたなんて
12:23壁にぶつからない人はいないのね
12:27私も頑張らなきゃ
12:31実は急いだのには
12:34もうひとつ理由が
12:36ん?
12:40オベリアにいない間に
12:42ある人を
12:44逃したくなかったから
12:53なに?
12:55天使様
12:57また行ってしまうのですか
12:58次は僕が会いに行きます
13:01イゼキエル
13:02次は僕が会いに行きます
13:05イゼキエル
13:06イゼキエル
13:09アーメリアの
13:12
13:13イゼキエル
13:14イゼキエル
13:16イゼキエル
13:18イゼキエル
13:19Lucas, let me move on!
13:26Can't you see any of this?
13:28I'm sorry, but it was a little bit embarrassing.
13:34Maybe it was good.
13:40Hey, are you angry?
13:43Do you think you're angry?
13:46I don't think so.
13:50That's right. I'm not bad at all.
13:55I'm not bad at all, right?
13:58Why?
14:00Why are you so angry?
14:04What?
14:06I don't know.
14:08I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:12I'm sorry.
14:14I'm sorry.
14:46I'm sorry.
14:47Yes, my lord.
14:48It's fast, but today is enough.
14:51It's already?
14:52It's already?
14:53I need to be quiet.
14:55I'm sorry.
14:56I'm sorry.
14:57I'm sorry.
14:58I'm sorry.
14:59I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:05I will not be able to take care of her to the queen.
15:11She will take care of the queen.
15:16Of course. We will be able to take care of her queen.
15:20She will still be nervous.
15:22She will still be nervous at the end of the month.
15:28But I will not be able to take care of her.
15:31When you move your head, your head will be hanging out with your head.
15:36It's so big.
15:39When I first met you, I was very nervous.
15:45It's now a beautiful lady.
15:49Why are you suddenly talking about that?
15:54I'm trying hard to write hard words.
16:00I was able to learn the magic to learn the magic, and I was able to take a look at him.
16:07I couldn't take a look at his dance lesson.
16:13Lili, I'm so sorry. I'm sorry to hear you.
16:18Why is that? My sister is my誇り.
16:23I was able to live together with my family, and I was happy to live together.
16:29td きっと aかもそうです 姫様だから心配なさらないね
16:38きっとうまくいきます
16:43ありがとう bd 明日は忙しいですよおやすみなさい
16:52
16:57明日は 私のデビュタント
17:00パパがデビューダンスを踊ってくれる これは予知無では起きなかったこと
17:09努力の積み重ねが運命の軌道を変えるのかもしれない 私
17:16パパの自慢の娘になれるかな 明日頑張るね
17:23世界にはまだ待ってるはず
17:28運命にも奪い切れないもの
17:34書き出してる1ページにも
17:39満たない地図を広げてく
17:44どんな宝石やどんな青空でも
17:51あなたの瞳に叶いやしないのは
17:56流した涙の分だけ
18:02愛せる強さ宿しているから
18:10走り出した心は
18:15風のように
18:16自由でそくっとて明日へと向かうから
18:21その瞳で果てはしない
18:26未来は全部
18:28あなたのものなんだと 確かに見つめて
18:33眩い愛を抱いた 瞳で見つめていて
18:42あなたのための戦争を見つけます
18:49あなたのための戦争を見つけます
18:53本当に眩しいくらい 美しいですね
18:57ですよね 兵家
18:59俺がいる
19:00お前は楽しめる
19:02ありがとう お父様
19:05気をつけて
19:07イゼキエル・アルフィアス お目にかかります
19:10イゼキエル 私に気づいてる
19:14皇爵様 本当にお父様と妹に会えますか
19:20もちろん 死骸なるジェニット姫様
19:23皇室に戻るのです
19:25私から オベリアの太陽に
19:28贈り物を捧げたいと思います
19:30パパ 今日という日を
19:34ママと二人で見て欲しくて 考えたんだ
19:37ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment