Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
SERIJA KLOPKA EPIZODA 183
,SERIJA KLOPKA 183 EPIZODA
, SERIJA KLOPKA 184 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
Transcript
00:00:00Ablam öldükten sonra burası sadece dört duvardı benim için.
00:00:07Bugün tekrar ev oldu.
00:00:10Şu kızarmış ekmeğin kokusunu duyunca...
00:00:14...bir an sanki şuradan bir yerden ablam çıkacakmış gibi hissettim.
00:00:18Yani ben de ev sahibine bir faydam olsun dedim ama...
00:00:22...hocuk geri üzmüşüm seni.
00:00:24Hayır hayır ya üzmek değil.
00:00:26Ya benimkisi bir özlem.
00:00:30Ablamı çok özlüyorum.
00:00:32Onun için yolda gördüğüm rastgele bir çiçek.
00:00:35Kızarmış ekmek kokusu bile onu hatırlamama yetiyor.
00:00:39Yani onu hatırlamak için mazeret arıyorum aslında.
00:00:44Bu açıdan sıla bana faydam var.
00:00:48Zararın yok.
00:00:51Ama hala gitmek istiyorum diyorsan...
00:00:54...tabii bir şey diyemem ama istediğin kadar kalabilirsin.
00:00:58Ya ben alışmışım kendi emeğimle geçinmeye.
00:01:01İstanbul'a pişirmek çok zor.
00:01:03Yani en iyisi burada boğulmadan gitmek benim için.
00:01:06Zaten bir düzen kurunca da hançeri ablayı arayıp haberdar ederim ben.
00:01:14Ya hastanede başımda durdum.
00:01:16Evini açtım bana.
00:01:17Çok emeğin geçti.
00:01:18Hakkını helal et.
00:01:19Peki sana iş teklif etsem?
00:01:24O zaman kalır mısın?
00:01:27O zaman kalır mısın?
00:01:36Çantaymış da...
00:01:38...günahlarımı tartayım diye yollamış da...
00:01:41...sen üç kuruşluk aklınla beni mi kandıracağını sandın.
00:01:52Bana şantaj yapanın sen olduğuna dair içime bir şüphe düşmüştü ama...
00:01:58...dün gece yaptığını kendin iyice ele verdin.
00:02:05Artık emin oldum.
00:02:08Ne şantajı mukadder hanım?
00:02:10Ne diyorsunuz siz?
00:02:11Hangi şantajcı...
00:02:17...on milyon istedikten sonra...
00:02:20...araya bir de iki burma bilezik sıkıştırır ki?
00:02:24Bak, bak çakala bak.
00:02:26Bir de benden habersiz burma bilezik istemiş.
00:02:29Muhtar ya.
00:02:31Bunu ancak senin gibi açgözlü ahmatlar yapar.
00:02:37Ne bileziğinden bahsediyorsunuz?
00:02:38Ben hiçbir şey anlamadım.
00:02:39Hiçbir şey anlamadım.
00:02:42Hiç kıvırma.
00:02:44Sen seversin burma ile şantaj yapmayı.
00:02:50Hala anlamadıysan...
00:02:52...bu süreç gelince iyice anlatır sana.
00:03:09Hançer Hanım.
00:03:10Engin Bey'e gelince haber vermemi istemiştiniz.
00:03:11Biraz önce odasına geçti.
00:03:12Tamam, tamam.
00:03:13Hemen geleceğimi söyle ona.
00:03:14Hançer Hanım.
00:03:15Hançer Hanım.
00:03:16Engin Bey'e gelince haber vermemi istemiştiniz.
00:03:17Biraz önce odasına geçti.
00:03:18Tamam, tamam.
00:03:19Hemen geleceğimi söyle ona.
00:03:21Hançer Hanım.
00:03:22Engin Bey'e gelince haber vermemi istemiştiniz.
00:03:24Biraz önce odasına geçti.
00:03:25Tamam, tamam.
00:03:26Hemen geleceğimi söyle ona.
00:03:27Tamam, hemen geleceğimi söyle ona.
00:03:29Niye öyle baktığını biliyorum.
00:03:30Evet.
00:03:31Engin'den akıl almaya gidiyorum.
00:03:32Dediğin gibi iş dünyasını bilmediğim için öğrenmeye çalışıyorum.
00:03:36Ben bir şey söylemedim.
00:03:37Kocunduğuna göre rahatsız olan sensin.
00:03:42Altyazhd
00:03:57Kocunduğuna göre rahatsız olan sensin.
00:04:00Gülümün bilgi öp我想ı dur.
00:04:04Altyazıt araç upon&t.
00:04:06Gülüm günü.
00:04:07Bancayekuettrae generatsyama.
00:04:29Bancayekuettrae generatsyama.
00:04:33Senin yanında mı çalışacak Engin?
00:04:34Aynen.
00:04:35Ya gerçekten mi?
00:04:37You can't wait?
00:04:38Anyway, thank you.
00:04:42Then I'll wait for you.
00:04:44You have to wait for me.
00:04:45You have to wait for me.
00:04:48Let's take a moment.
00:04:49We have to wait for you.
00:04:51We have to wait for you.
00:04:52You have to wait for you.
00:04:54Yes, we have to wait for you.
00:04:56You have to wait for me.
00:05:00I'm loving you.
00:05:02You have to be a good for me.
00:05:04It was a very nice thing for you.
00:05:07You're a nice job.
00:05:17Nusret Bey.
00:05:20You know what I mean?
00:05:22Not yet.
00:05:25But he will know.
00:05:28You will know you will know you.
00:05:31You will know you will know you will know you.
00:05:34Why did you do this?
00:05:38How did you do this?
00:05:40What did you do?
00:05:45You know how to kill you.
00:05:51You don't have to do this.
00:05:53Yes, you said that you were saying that this is a good thing.
00:05:57You know what?
00:05:59And that was a bad thing.
00:06:01I told you that I was a good thing.
00:06:03Yeah, you're a little snake.
00:06:05Mide bulandırır.
00:06:07O hesap.
00:06:10Akıl hocağın yok yani?
00:06:13Ya da bir ortağın?
00:06:14Yok, yok.
00:06:16Yani bu düşünceler tamamen benim şeytani fikirlerim.
00:06:20Allah da beni ıslah etsin, değil mi?
00:06:23Yani akıl hocam olsa ben bu kadar saçma planlar yapar mıydım yoksa Mukadder Hanım?
00:06:28Yani zaten ben ortak da istemem.
00:06:30Ya biliyorsunuz ben açgözlü insanın tekiyim.
00:06:33Bir ben işte, bir de kör olası şeytan.
00:06:38O vurmaları da senden korktuğun için falan verdiğimi sanma.
00:06:44Beyza kısır falan değil.
00:06:47Doktor yanlış teşhis koymuş.
00:06:50Sırf hare gibi senin kapana gelmen için seni yemledim.
00:06:56Çok iyi ettin valla.
00:06:58Ya bu da bana ders oldu.
00:07:00Ben o vurmaların parasını zaten sana ödeyeceğim.
00:07:02Söz.
00:07:03Yani Nusret Bey'in hiç öğrenmesine gerek yok.
00:07:07Bak.
00:07:08Çocuğum üstüne yemin ederim ki...
00:07:10...bu sıfatı, bu sesi bir daha sen hayatta duymayacaksın.
00:07:14Ya biz eski dönürdük.
00:07:16Dostuz.
00:07:17Yani birbirimize hatırımız var.
00:07:20Değil mi Mukadder Hanım?
00:07:21Ha?
00:07:24Neyse.
00:07:27Bir daha bu saçmalıklarla ilgili...
00:07:31...bir laf dahi duyarsam...
00:07:33...yine bir halk karıştırmaya çalışırsan...
00:07:35...bu sefer kapıyı nusret çalar.
00:07:40Yok.
00:07:41O vurmalar da...
00:07:43...başımın gözümün sadakası olsun.
00:07:46Ama sen hayrını görmeyin.
00:07:55Al.
00:07:56Al.
00:07:57Al.
00:07:58Al.
00:07:59Al.
00:08:00Al.
00:08:01Al.
00:08:02Al.
00:08:03Al.
00:08:04Al.
00:08:05Al.
00:08:06Al.
00:08:07Al.
00:08:08Al.
00:08:09Al.
00:08:10Al.
00:08:11Al.
00:08:12Al.
00:08:13Al.
00:08:14Al.
00:08:15Al.
00:08:16Al.
00:08:17Al.
00:08:18Al.
00:08:19Ay iyi ki geldin Sıla.
00:08:20Vallahi havam değişti.
00:08:22Ya Cihan'ın odası yüksek gerilim hattı gibi...
00:08:24...bir an bile kendimi iyi hissetmeme izin vermiyor.
00:08:28Kaç buraya gel.
00:08:29Yani istediğin zaman çalışabilirsin.
00:08:30Burada bir sürü masa var.
00:08:33Bağışlar nasıl?
00:08:34İşini görecek kadar çoktur inşallah ya.
00:08:36Ya gece çok güzel geçti de...
00:08:39...bağış miktarı...
00:08:40...çuk da sandığım kadar yüksekti sanırım.
00:08:44Gerçi o gece bir sürü insan...
00:08:46...ertesi gün arayacağını söylemişti.
00:08:49Yani telefon falan gelmedi mi?
00:08:51Biri aradı aslında.
00:08:53Yani aslında aramadı.
00:08:54Onun adını aradılar.
00:08:55Sosyal medyadan görmüş fakat gecesi yaptığımızı...
00:08:59...yüksek miktarda bağış yapacakmış.
00:09:03Bu çok iyi haber.
00:09:05Kimmiş?
00:09:07Ya ismini vermiyor işte.
00:09:09Benimle tanışmak için bir akşam yemeği yemek istiyor.
00:09:12Ne bileyim bana tuhaf geldi biraz.
00:09:14Yani adını saklayan adamdan...
00:09:17...güven bekleme abla bence.
00:09:19Yok ya bence öyle düşünmeyelim.
00:09:20Yani buralara bağış yapan iş adamları...
00:09:23...genelikle böyle taleplerde bulunabiliyor.
00:09:25Bir de sen yeni başkan oldun.
00:09:27Doğal olarak yapacağı bağış miktarı...
00:09:30...yüksekse seni tanımak isteyecektir.
00:09:32Vakıflere gibi bilgiler almak isteyecektir.
00:09:34Normal şeyler yani.
00:09:35Ljubav, sloga i razumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
00:09:46A voda voda koja izvire netaknuta iz zaštićenih dubina prirode...
00:09:50Njen je čuvar.
00:09:56Njen prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela...
00:10:01...i našeg duha.
00:10:05I daje nam preko potrebnu snagu.
00:10:11Ona nas hidrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
00:10:16Çuva našu suştinu.
00:10:20Dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
00:10:27Voda voda.
00:10:29Snaga i zdravlje uz srcu porodice.
00:10:32Apolon.
00:10:34Tvoj novi çlan porodice.
00:10:36Cihan da aynı şeyi söyledi bu ordu.
00:10:41Ama ne bileyim ben böyle iş dünyasında...
00:10:44...bu kadar gizli kapaklı şeyler dönmez zannediyordum ya.
00:10:47Yani hiç böyle şeyler düşünme.
00:10:50Oho daha neler göreceksin.
00:10:52Ayrıca bu gizemli bahçe...
00:10:54...eğer yüklü miktarda gerçekten bize bahç yaparsa...
00:10:58...bir nebze şerbet olur.
00:11:00Bundan sonraki planlarımız için rahat hareket edebiliriz.
00:11:02Öyle düşünüyorum.
00:11:03Evet.
00:11:05En azından belki de Cihan'ı susturabiliriz birazcık.
00:11:08O kadar inanıyor ki başaramayacağıma.
00:11:11Her saniye beni aşağı çekiyor.
00:11:14İşin kötüsü...
00:11:16...her derece doğru çıkıyor.
00:11:19Sen merak etme.
00:11:21Hep birlikte başaracağız diyorum güvenin bana.
00:11:22Ya Engin...
00:11:24...hisselerle evin...
00:11:26...derneğe devir işini hızlandırmamız mümkün mü?
00:11:29Ya o öyle kolay değil Hanşer.
00:11:32Yani biraz zamana ihtiyacım var.
00:11:35Yasal prosedür falan ama...
00:11:37...mümkün olduğu kısa sürede halletmeye çalışacağım.
00:11:40Asma yüzün Ceylan Gözlü ablam.
00:11:42Bir yola çıktın gerisi gelecektir.
00:11:43Karamsar olmaz sakın.
00:11:45Hem...
00:11:46...yarın akşam Melih abiyle seni...
00:11:47...yemeğe bekliyoruz.
00:11:48Hımm.
00:11:52Yani senin için de uygunsa tabii avukat bey.
00:11:55Yok canım ne demek işte tabii ki bekliyoruz.
00:11:57O zaman ben çıkayım yarın akşam için alışveriş yapayım.
00:12:00Yarın akşam keyifli güzel bir yemek yiyelim olur mu?
00:12:03Oh.
00:12:05Hadi o zaman güzel bir akşam olsun.
00:12:07Verdiğin karttan yap harcamaları tamam mı? Unutma.
00:12:09Tamam tamam.
00:12:10Hadi ben çıkıyorum.
00:12:11Hadi görüşürüz.
00:12:13Hadi.
00:12:32Niye öyle baktığını biliyorum.
00:12:34Evet.
00:12:35Engin'den akıl almaya gidiyorum.
00:12:37Dediğin gibi iş dünyasını bilmediğim için öğrenmeye çalışıyorum.
00:12:43Ne öğrenirsen öğren.
00:12:44Bu iş senin boyunu aşıyor Öncer.
00:12:45Direnditçe daha çok yıpranacağını fark edebilirsin.
00:12:46Hepsi boşa çaba.
00:12:47Ne öğrenirsen öğren.
00:12:48Ne öğrenirsen öğren.
00:12:49Bu iş senin boyunu aşıyor Öncer.
00:12:50Direnditçe daha çok yıpranacağını fark edebilirsin.
00:12:51Hepsi boşa çaba.
00:12:52Hepsi boşa çaba.
00:12:53Hepsi boşa çaba.
00:12:57Hepsi boşa çaba.
00:12:58Hepsi boşa çaba.
00:12:59Hepsi boşa çaba.
00:13:00Hepsi boşa çaba.
00:13:01Hepsi boşa çaba.
00:13:02Hepsi be kurtulma.
00:13:03Hepsi boşa çaba.
00:13:04Hepsi no.
00:13:25or anything or anything,
00:13:28when you would not know what to do,
00:13:29you would not know.
00:13:40If you wish you didn't know that I would be,
00:13:41I could say something like that.
00:13:43If you don't touch a cream, you would like to see something like this.
00:13:47If you don't have a care, thank you for the while.
00:13:49Me too, if you want to eat a real one,
00:13:51if I had ice cream or something like that.
00:13:53If I don't like that.
00:13:55I really don't have a drink. I'm a coffee.
00:13:57I have a Turkish coffee.
00:13:59Okay, then I'll have a Turkish coffee.
00:14:01No, I don't have a drink. I don't have a drink.
00:14:04Okay, then I'll have a drink.
00:14:06Okay, I'll have a drink.
00:14:11It's easy to get you.
00:14:12Social media, you can talk about the video, you can see it.
00:14:16You can see it, Cihan Bey is coming to see it, you can see it.
00:14:25Get out.
00:14:27Get out.
00:14:29Get out.
00:14:31Get out.
00:14:33Get out.
00:14:35Get out.
00:14:37Get out.
00:14:39Get out.
00:14:41Sıla Hanım geldi, sizinle görüşmek istiyor.
00:14:44Tamam, gelsin.
00:14:46Buyurun.
00:14:48Get out.
00:14:50Get out.
00:14:52Get out.
00:14:54Get out.
00:14:57Merhaba Cihan Bey.
00:14:59Abiydim.
00:15:00Ne zaman Cihan Bey oldum?
00:15:02Yalan söylediğimi sandığınızdan beri.
00:15:08Hançer konuyu yanlış anlatmış.
00:15:10Yalan söylediğini düşünmüyorum ben senin.
00:15:13Hatta tüm samimiyetinle konuştuğunda farkındayım.
00:15:16Hançer seni kullandı.
00:15:20Reklam etti.
00:15:22Ve bu durumdan ben rahatsız oldum.
00:15:25Size bir şey söyleyeyim mi?
00:15:28İyi ki boşanmış Hançer ablam sizden.
00:15:33Hatta ne bileyim.
00:15:35Ne biçim konuşuyorsun sen?
00:15:37Derdimi anca böyle söze dökebiliyorum.
00:15:39Kibirlisiniz.
00:15:40Öfkelisiniz.
00:15:41Kendinizden başka kimseye şans tanımıyorsunuz.
00:15:45Debelioğlu son adımın özelliği olsa bu gerek.
00:15:48Sudova e gomi lica.
00:15:51Za boşi finiş laga nica.
00:15:54Like a boşi.
00:15:55Sundjat je izašo iz mode.
00:15:57Maşina pere bolje sa manje vode.
00:16:02Boşi finiş nema greške.
00:16:05Like a wash
00:16:08Sunjet je izašo iz mode
00:16:11Mašina pere bolje, sa manje vode
00:16:15Boši finish nema greške
00:16:17Fleka može kući peš
00:16:19Uvijek držite vam domaše dece
00:16:21Apolon, tvoj novi član porodice
00:16:29Ne bakio se ele janjan
00:16:31Čok big felaket atlatno kjonđa, čok
00:16:33Ne atlatması be, ne atlatması
00:16:35Senin yüzünden
00:16:37Böyle on milyon uf
00:16:39Uçtu gitti Derya
00:16:41Ya sana o gece gitme dedim değil mi
00:16:43Her şeyi mahvettin
00:16:45Ben bu iş için çocuğuma hasret kaldım günlerce
00:16:47Alamadım da ellerinden
00:16:49Bekledim ne oldu, sonuç ne
00:16:51Rezillik
00:16:53Seni satmadım diye elimi öpeceğine
00:16:55Bir de geçmiş karşıma çemkiriyorsun
00:16:57Aylardır senin arkanda duruyorum ben be
00:16:59Ekmeğimi yiyorsun ekmeğimi
00:17:01Nankör
00:17:03Şu hale bak ya
00:17:05Ay ben var ya Derya
00:17:07Ben başta seni hiç dinlememeliydim ki zaten
00:17:09Alacaktım çocuğumu gidecektim ya ben
00:17:11Hiç değilse
00:17:13O iki tane burma bileziği
00:17:15Cover koduna kaptırmazdık
00:17:17En azından bir unutumuz olurdu yani
00:17:19Ay ay delireceğim ya şimdi
00:17:21Aklıma mukayyet olan Allah'ım
00:17:23Hala bilezik diyor ya
00:17:25Hala bilezik diyor
00:17:27Ay Derya
00:17:29Sen Derya'yım ben ya
00:17:31Ben Derya'yım sen kime âşık oluyorsun
00:17:33Lan Derya'yım sen kime âşık oluyorsun lan Derya'yım sen
00:17:35Yeter
00:17:47Yeter
00:17:48Yeter
00:17:48Yeter
00:17:49Sen geç yolandın
00:17:50Manyak mısınız siz be
00:17:52Aa
00:17:53Akasın burnum dağıldı resmen
00:17:54Bana bakın
00:17:55Aranızdaki mesele ne bilmiyorum
00:17:56Bilmek dahi istemiyorum ama belli ki siz ikiniz birbirinize iyi gelmiyorsunuz tamam mı?
00:18:01Bacım, bak benim kitabımda da öyle ekmeğini yediğin evde, ev sahibiyle kavga etmek yazmaz, anladın mı?
00:18:08Senin misafirliğin buraya kadarmış diyelim artık. Sen hadi eşyalarını topla, kendi yoluna hadi. Hadi ablacım, hadi bacım.
00:18:15Ben zaten artık kaldetenizde kalmam sizin evinizde. Allah bizi başınıza çalın.
00:18:21Allah Allah, arada ben kaldım dayağı ben yedim ya. Aa ağzım burnum patladı zaten ya.
00:18:27Maşallah Deryacım, senin de elin ağırmış.
00:18:39Develioğlu ailesinden benim dışımda başka kimi tanıyorsunuz ki? Benim ailem hakkında böyle konuşabiliyorsunuz?
00:18:47Anneniz beni bahçeden kovdu. Karınız eski evden kovdu. Yetmedi, yengeniz kızını alıkoymakla suçladı beni.
00:18:56Bence ailenizi yeterince tanımışım. Ama siz Hançer ablayı hiç tanıyamamışsınız. Hem de bir zamanlar evli olmanıza rağmen.
00:19:05Ben tanıyorum sanıyordum. Ama yanılmışım. Umarım seni de yanıtmazsın.
00:19:11Siz beni bırakın da bir kere daha yanılmaya hazır olun. Çünkü kendisi başarısıyla hepinizi bir kere daha şaşırtacak.
00:19:19Ne yaparsanız yapın vakfın başında kalacak. Muhtaca el uzatacak.
00:19:27Benden sana bir tane ağabey tavsiyesi.
00:19:29Ne olursa olsun hiç kimsenin aşası olma. Anladın mı?
00:19:37Çok şükür öyle bir huyum yok.
00:19:39Ne dün yaptığım konuşmadan ne de şu an burada olduğumdan Hançer ablamın haberi yok.
00:19:43Olsaydı zaten beni engellerdi.
00:19:45Ama siz zannettiğiniz doğrunun fedaisi olmuşsunuz.
00:19:51Doğruyu göremeye işinizin tek sebebi bu.
00:19:53Ya kadın senin derdin ne ha?
00:20:09Ya bu yonca mıdır nedir burada kalsın diye olmadık diller döktün bana.
00:20:13Bin bir dereden su getirttin.
00:20:14Şimdi saç saça baş başa girmiş kavga ediyorsunuz.
00:20:17Hayır onu da anlamıyorum bu yoncayı.
00:20:19Senin çocuğun hastanede değil mi?
00:20:20Sen gelmiş bu eve sığınmışsın.
00:20:22Daha neyin kavgasındasın?
00:20:23Kır dizini otur güzel güzel bekle.
00:20:25Allah Allah yani nedir derdi anlayabilmiş değilim.
00:20:29Kendin de söylüyorsun işte.
00:20:30Hastaneden bir öyle söylüyorlar bir böyle söylüyorlar.
00:20:33Ya onun da sinirleri bozuldu herhalde.
00:20:35Ben de kendimi tutamadım.
00:20:37Aman hoş tamam.
00:20:39Hadi gitti bitti.
00:20:40Yonca da gitti zaten.
00:20:42Fehim de zaten böyle var ya.
00:20:44Başım zonkluyor zonkluyor.
00:20:46Off.
00:20:47Off.
00:20:48Off.
00:20:49Off.
00:20:51Aa.
00:20:52Emir geldi galiba.
00:20:53Değil mi?
00:20:54Emir.
00:20:55Sen misin oğlum?
00:20:56Evet.
00:20:57Aa.
00:20:58Emir geldiğine göre.
00:21:00Bayağı geç olmuş.
00:21:01E ben yemek falan da yapmadım.
00:21:03Neyse artık akşam kahvaltısı yapalım ya.
00:21:05Güzel de yumurta kırarım.
00:21:06Tamam ya.
00:21:07Ekmeğimiz yok.
00:21:08Sen bir koşa alıp gelsene hadi.
00:21:09Gelirken aldım ben.
00:21:10Gelirken aldım ben.
00:21:12Ne diyorsun ya?
00:21:13Aslan kocam benim.
00:21:16Gözümün nuru.
00:21:17Evimin direği.
00:21:26Bu çok güzelmiş.
00:21:27Aa.
00:21:28Ne bu?
00:21:30İndirimden aldım.
00:21:31Belki lazım olur diye falan.
00:21:35Okul çanta mı olsun o zaman?
00:21:36Beden dersindeyken bununla giderim.
00:21:38Gidersin.
00:21:39Pis.
00:21:40Aa.
00:21:41İçinde bir şey var.
00:21:46Biliyor muyum onu?
00:21:47Dizinin tekinde vardı.
00:21:49Kadın bununla hamilelik numarası yapıyordu.
00:21:51Kocasını kandırıyordu.
00:22:03Ama siz zannettiğiniz doğrumun fedaisi olmuşsunuz.
00:22:07Doğruyu göremeye işinizin tek sebebi bu.
00:22:11Ben kafamdakine değil.
00:22:13Gördüğüme.
00:22:15Yaşadığıma inanırım.
00:22:16Onlarım.
00:22:18Bu kadar.
00:22:49Kalem düşmüştü.
00:23:19Altyazı M.K.
00:23:49Altyazı M.K.
00:23:51Altyazı M.K.
00:23:53Altyazı M.K.
00:23:55Altyazı M.K.
00:23:57Altyazı M.K.
00:23:59Altyazı M.K.
00:24:29Altyazı M.K.
00:24:33Altyazı M.K.
00:24:35Altyazı M.K.
00:24:37Altyazı M.K.
00:24:39Altyazı M.K.
00:24:41Altyazı M.K.
00:24:43Altyazı M.K.
00:25:13Altyazı M.K.
00:25:15Altyazı M.K.
00:25:17Altyazı M.K.
00:25:19Altyazı M.K.
00:25:21Altyazı M.K.
00:25:23Altyazı M.K.
00:25:25Altyazı M.K.
00:25:27Altyazı M.K.
00:25:29Altyazı M.K.
00:25:31Altyazı M.K.
00:25:33Altyazı M.K.
00:25:35Altyazı M.K.
00:25:37Altyazı M.K.
00:25:39Altyazı M.K.
00:25:41Altyazı M.K.
00:25:43Altyazı M.K.
00:25:45Altyazı M.K.
00:25:47Altyazı M.K.
00:25:49Altyazı M.K.
00:25:51What happened?
00:25:58What happened?
00:25:59What happened to the guy?
00:26:04What happened to the guy?
00:26:06Was it that he was a lie?
00:26:09He was a lie.
00:26:11He was a lie at the guy.
00:26:13He was a lie.
00:26:15He was a lie.
00:26:18We've got a lot of money.
00:26:20We've got 40 times we've got money.
00:26:22You can watch the movie.
00:26:24You can watch the movie.
00:26:26Let's go.
00:26:32He's the one who's going to work.
00:26:34He's the one who's going to work.
00:26:38He's the one who's going to work.
00:26:40We're going to work.
00:26:42We're going to work.
00:26:48Bağış konusunda havin kadar cesaretli değil misin demek ki?
00:26:52O senden daha cesaretliymiş.
00:26:54Cebindeki son parayı vermiş.
00:26:56Ama evi bağışlamak için...
00:26:58...düşünme kısmından bir adım daha ileri gidemedi.
00:27:01Cepteki son paraymış.
00:27:03Bırak bu duygu sömürsünü.
00:27:05Sen iş kadınısın.
00:27:07Aklını kullanacaksın anladın mı?
00:27:09Adam adını vermedi diye onunla buluşmak istemedi.
00:27:12Bak ben sana söyleyeyim.
00:27:14Ben senin yerinde olsaydım...
00:27:16...o bağışçıyla buluşurdum.
00:27:19O zaman rahat bırakacak mısın beni?
00:27:21O çekim Hasan'a koyduğunda bırakacak mısın yakamı Cihan?
00:27:24En azından...
00:27:25...vakıf için çabaladığını, bir şey yaptığını göreceğim ve inanacağım.
00:27:31Merak etme.
00:27:32Yapmam gereken neyse yapacağım.
00:27:34Ama sen istediğin için değil.
00:27:36Doğru olanı bildiğim için yapacağım.
00:27:46Yön-anam.
00:27:47Dine'nin yolculukları kaçıyor ya?
00:27:50Ve ne olduğunu görüyoruz.
00:27:52Muhteşem.
00:27:54Dine'nin yolculukları kaçıştır.
00:27:57Doğru olanı bilgi değil.
00:27:58I don't know.
00:28:28Kabak tatlısı mı yaptın?
00:28:43Abim ne sevdiği tatlı.
00:28:45Aynı zamanda da ilk küsme nedenimiz.
00:28:48Hatırladın mı?
00:28:49Anla şunun adını.
00:28:51Niye anne?
00:28:52Tamam şu an kırgınsınız ama neden geçmiştik güzel anılardan vazgeçiyoruz ki?
00:28:58Elimizde kalan tek güzel şey onlar.
00:29:02Bir akşam bir tencere kabak tatlısı yapmıştın.
00:29:06Ben de pişmeden uyuyakalmışım.
00:29:09Sabah uyandığında abim hepsini yemişti.
00:29:13Deli gibi ağlamıştım.
00:29:15Sen bile zor susturmuştun beni.
00:29:16O günden sonra abim ne yese son lokmasını bana ayırır.
00:29:23Ayırırdı.
00:29:33Bak bakalım tadı nasıl olmuş?
00:29:35Güzel olmuş.
00:29:44Çocukluğumdaki daha güzeldi.
00:29:48Eskinin güzel kabakları yok.
00:29:50Ondandır.
00:29:52Paylaşabileceğim bir abim de yok artık.
00:29:54Belki ondan eski tadı yoktur.
00:29:56Altyazı M.K.
00:30:13Yok.
00:30:15Tadilat falan bahane.
00:30:17Sırf bana eziyet etmek için tutuyor beni o odada.
00:30:20Bu devir bir gerçekleşsin.
00:30:23Engin sana şu belgeleri versin de.
00:30:24Sırf o yüzünün alacağı şekli görmek için katlanıyorum o odada kalmaya.
00:30:29Cihan Bey.
00:30:34Gümrüm.
00:30:40Burada değilse...
00:30:43...odada.
00:30:43Bakım için her şeyi yapacakmış.
00:30:57O ev neden sende?
00:31:01Kıyıp da ölemiyorsun hala.
00:31:02Kıyıp da ölemiyorsun...
00:32:03...diye heveslenirken...
00:32:04...yerini daha da sağlamlaştırdı gece kondu güzele.
00:32:09Şey...
00:32:10...Beyza Hanım...
00:32:11...bebek ağlıyor.
00:32:13Ne yapayım ağlıyorsa?
00:32:14Git sustur.
00:32:16Mama mı veriyorsun, şarkı mı söylüyorsun...
00:32:18...ninni mi söylüyorsun ne yapıyorsan yap.
00:32:20Çekemem zırıl zırıl onun sesini.
00:32:22Ay bir de başımda bu kadar dert var.
00:32:24Sabah akşam ağlamasıyla uğraşıyoruz.
00:32:26Sen ne duruyorsun orada öyle boş boş?
00:32:39Git bana bir bitki çayı getir.
00:32:41Bu benim işim değil.
00:32:42Hani Gülsüm ablayı sizin hizmetçiniz.
00:32:44Densiz.
00:32:46Densiz.
00:32:47İstediğim kişiden çayları isterim.
00:32:49Sana mı kaldı bu?
00:32:50Yürü git getir çayımı.
00:32:51Yeşil çay olsun.
00:32:56Ay.
00:32:56Meydan buna kaldı ya konuşup duruyor.
00:33:07Hançer ablaya gücü yetmiyor diye...
00:33:09...bütün acısını benden çıkarıyor.
00:33:24Annem ya...
00:33:26...ne kadar kısa da dayanamamış olduğuna.
00:33:30Biraz bekleyeceksin Beyza Hanım.
00:33:32Benim çok önemli bir işim var.
00:33:43Ben Gülsüm'ün düştüğünü nasıl fark etmedim ya?
00:33:47İnşallah Cihan görmemiştir.
00:33:49Bir ay içinde ilk parti teslim etmemiz lazım.
00:33:52Yeni iki kur.
00:33:56Geçen sefer gibi eski ekibe yeni var diye açma.
00:34:00Diğer öğretim ayağı da risk etme yani.
00:34:02Ançer.
00:34:15I'm sorry.
00:34:17Leave him.
00:34:31Thanks.
00:34:33Wait.
00:34:34Wait.
00:34:39Let's go.
00:35:10Hata derler.
00:35:12Ama ikinci kez yapılırsa aptallık olur.
00:35:16Ayağını denk al.
00:35:17Anlaşıldı mı?
00:35:22Nereye gidiyorsun sen?
00:35:24Bana bir şey söylemeyecek misin?
00:35:27Sana soruyorum.
00:35:30Neden mi bekliyorsun?
00:35:32Arkana bakmadan kapıyı çekip gittin ya.
00:35:35Ben bu şirketin patronuyum.
00:35:38Attığın her adımı bana haber vereceksin.
00:35:40Sana kaçtığımı kim söyledi?
00:35:42Eşyalarımı unutmuşum onu almaya geldim.
00:35:44Evde çalışacağım itirazın yoksa.
00:35:47Hem bir şey söyleyeceğim.
00:35:48Sen hani vakfın işlerine müdahale etmiyordun?
00:35:50Niye bana hesap soruyorsun Cihan Bey?
00:35:54Az kalsın yakalanıyorduk bebeğim.
00:36:21Eğer babam bunu okusaydı hepimizin hayatı darmadovan olurdu.
00:36:25Altyazı M.K.
00:36:26Altyazı M.K.
00:36:28Altyazı M.K.
00:36:58Altyazı M.K.
00:36:59Altyazı M.K.
00:37:01Altyazı M.K.
00:37:03Altyazı M.K.
00:37:05Altyazı M.K.
00:37:09Altyazı M.K.
00:37:10Altyazı M.K.
00:37:11Geç karşısına.
00:37:12Bak gözlerine.
00:37:14De ki.
00:37:15Ben abimin bir tanesiyim.
00:37:17Kıymetlisiyim.
00:37:18Sadece bu dünyada değil.
00:37:20İki cihanda da seni mutlu etmeye söz veriyorsa alsın seni.
00:37:22No I am.
00:37:25I am not.
00:37:29I am looking for you.
00:37:32But I love you.
00:37:46I am not a part of you.
00:37:48I'm a little girl.
00:38:18Hazan geldi güler, çevirdi beni, çevirdi beni, koklamaya korkar idim ben seni, canım ben seni.
00:38:40Hazan geldi güler, çevirdi beni, çevirdi beni, çevirdi beni.
00:39:04Hiç borcumuz kalmayacak, hiçbir derdimiz kalmayacak, hepsini halledeceğiz sana söz veriyorum.
00:39:14Abisinin gülü. Ben sensiz ne yapacağım şimdi?
00:39:34Abisinin gülü.
00:40:04Aklım yitirir, aklım yitirir.
00:40:12Sen geri kalan, sen geri kalan, sen geri kalan.
00:40:16Gülüm.
00:40:17Gülüm.
00:40:19Aklım yitirir, aklım yitirir.
00:40:24Lokman eki mancağı, derman getirir.
00:40:27Gülüm.
00:40:29Gülüm.
00:40:30Gülüm.
00:40:31Gülüm.
00:40:32Gülüm.
00:40:33Zor olacak.
00:40:34Ama hepsi geçecek.
00:40:38Abi kardeş bunu da atlatacağız biz sana.
00:40:42Çevirdi beni, kazan geldi güler, çevirdi beni, çevirdi beni.
00:40:57Ne kadar kızsam da, kardeşine kıyamıyorsun değil mi?
00:41:07Ya yani...
00:41:09...Emir tutturdun top oynayalım. Diye de bu havada olmaz oğlum.
00:41:12Ama hadi gönlünü kırmayayım, şöyle karşılıkla iki pas atalım sen de.
00:41:16Hava bak, sana söz, havalar düzelsin. Şöyle güzel bir maç yaparız.
00:41:20Nesine?
00:41:21Köfte ekmeğine.
00:41:22Tamam.
00:41:23He en baştan anlaşalım. Sonia çizmek yok.
00:41:26I'm a little bit of a knife.
00:41:28You can't get your knife.
00:41:30You can't get your knife.
00:41:36Oh my god.
00:41:38Oh my god.
00:41:44Oh.
00:41:46Ah.
00:41:55Let's go.
00:41:56Let's go.
00:41:58Come on.
00:41:59We'll see.
00:42:02We'll see.
00:42:03See you again.
00:42:04Look at this.
00:42:05Look at this.
00:42:07It's a great movement.
00:42:16For Bosch Finiš, laga nica.
00:42:19Like a Bosch!
00:42:21Sunđer came out of the mode.
00:42:24The machine is better, with less water.
00:42:28Bosch Finiš has no mistakes.
00:42:30Fleka can be in the house.
00:42:32Always stay in the house.
00:42:34Apollon, your new family member.
00:42:46Let's go.
00:42:49Let's go.
00:42:51Oh, you know, I was very sorry to cut you off.
00:42:56I'm going to get you.
00:42:58Oh, it's been.
00:43:01I'm so sorry to cut you off.
00:43:11I know you're a little bit.
00:43:15But you're a little bit like that.
00:43:17I'm so sorry to cut you off.
00:43:19Don't be afraid of me, I'm going to make this happen.
00:43:27I'm going to be able to do it, I couldn't do it.
00:43:49.
00:44:12.
00:44:15.
00:44:16.
00:44:18.
00:44:18.
00:44:19.
00:44:19.
00:44:19How?
00:44:25This one may look too bad.
00:44:30This...
00:44:35This one may look too bad.
00:44:37Let's fight.
00:44:39This one may look too bad.
00:44:41No one may not know what's good.
00:44:44What did you say?
00:44:46What did you say?
00:44:47It was just a little bit.
00:44:50It didn't work for a while.
00:44:51I'm really scared of it now.
00:44:52I'm going to go to work with you.
00:44:53Okay.
00:44:56It was a little bit of a cold but he was like this.
00:44:59I am a good friend of mine.
00:45:00You have a good friend of mine.
00:45:02You are good with him.
00:45:04If you are my friend of mine, I'm going to you.
00:45:06I am going to you.
00:45:08Why?
00:45:10Willi Abbey, you'll be able to give him a little bit.
00:45:12Belli abim de değilsin artık.
00:45:14Beni eskisi gibi parka götürmüyorsun.
00:45:19Setem etmekte haklısın.
00:45:21I'm going to holduramadım işte.
00:45:23I wish I had to go home.
00:45:26Orada arkadaşlarım vardı.
00:45:28Burada hiç arkadaşım yok.
00:45:30Sen de gelmiyorsun.
00:45:34Annem burada da mutlu değil.
00:45:36Beni uyuyor sanıyor ama...
00:45:38...seslerini duyuyorum.
00:45:39Ağlıyor hep.
00:45:40Mine!
00:45:42Mine!
00:46:06Mine! Hemen eve. Seninle sonra konuşacağız.
00:46:08Anne ben bir şey yapmadım ki. Sadece düştüm.
00:46:12Sana eve dedim. Duymadın mı beni?
00:46:14Yürü.
00:46:16Uzak dur benden.
00:46:24Yaşadığım evden, kızımdan, hayatımdan uzak dur.
00:46:30Bana ne dersen de ama çocuğa kızma.
00:46:34Suç yok onun.
00:46:36Düştü sadece. Ben de dizinin vurduğu yardım ettim.
00:46:38Ne yapayım? Dönüp gitse miydim? Bıraksa mıydım öyle?
00:46:40Hı.
00:46:42En iyi yaptığın şey bu zaten.
00:46:44Ümit vermek.
00:46:46Yaraları iyileştirmek.
00:46:48Sonra onardığın yerden yakıp yıkıp, yerle bir edip kaçıp gitmek.
00:46:54Bir daha ölüyorum desek bile yardım etmeye kalkma.
00:47:00Ne bana, ne de kızıma.
00:47:04Biz böyle gayet iyiyiz.
00:47:06Halimden memnunum diyorsun yeğeni.
00:47:08Hem de çok.
00:47:10Ayrıca niye olmayayım ki?
00:47:12Senin gibi bir belayı def etmişim ben başımdan.
00:47:16Gidip sadaka dağıttım.
00:47:18Şükrettim Rabbime.
00:47:20Senin gibi bir yanlıştan döndüm de gözümü açtı diye.
00:47:26O yüzden mi alıyorsun geceleri?
00:47:28Karşısında beni görünce gözü korktu o çenesi gevşeyin.
00:47:44Hele bir de Nusret'le tehdit edince iyice nutku tutuldu.
00:47:50Artık kimseye bir şey söylemeye cesaret edemez kolay kolay.
00:47:54İyi de Beyza'nın hamile olmadığını, sahte karın taktığını nereden öğrendi bu?
00:48:05Boş attım dolu tuttum dedi ama benim pek aklıma yatmadı.
00:48:14Sakın bir işbirlikçisi olmasın bunun.
00:48:19İyi de kim söylemiş olabilir ki?
00:48:22E çocuğun annesi ortada yok.
00:48:25E Beyza da kendi kendini ele vermeyeceğine göre...
00:48:28...kim bu ailemizi yıkacak sırrı bile.
00:48:33Of!
00:48:39İyice gittikçe batağa saplanıyorum.
00:48:42Biri bir ayağımdan çekiyor, diğeri diğer ayağımdan.
00:48:46Cihan çocuğun kendi çocuğunun olmadığını öğrenmesin diye...
00:48:49...ellerimle oyuncak oldum Allah'ım.
00:48:52Ağlıyorsam sana ne bundan?
00:48:58Benden sana ne?
00:49:00Ne oldu öğrendin diye başın göğe mi erdi?
00:49:04Ha?
00:49:05Mutlu mu oldun yaptıklarının sonucunu gördüğün için?
00:49:08Yok ben ondan demedim.
00:49:10Ağlıyorum evet.
00:49:12Aptallığıma ağlıyorum.
00:49:15Her gün senin gibi birine nasıl kaldım diye kahlediyorum kendimi.
00:49:20Kendi mi?
00:49:50Ne konuşuyordunuz Sinem ablayla?
00:49:56Hiç.
00:49:57Öyle.
00:49:58Ve bir terslik bir şey yok değil mi?
00:50:00Yok ya.
00:50:02Mine top oluyordu da düştü.
00:50:05Ben de yardıma gittim.
00:50:06Anne sağlığı götürdü.
00:50:08Anladım.
00:50:10Hayrola sen niye erkencisin?
00:50:12Bir sıkıntı çıkmadı değil mi?
00:50:13Yoo ben de dosyaları aldım evden çalışacağım bugün.
00:50:20Yerler sınır.
00:50:21Yerler sınır.
00:50:22Ben de Yerler.
00:50:23Yerler.
00:50:24Ben de.
00:50:25Hıya?
00:50:26Ne kadar da yedin.
00:50:28Yerler.
00:50:29Hayrola temizơi.
00:50:31mungkin.
00:50:32Ağlar.
00:50:33Yerler.
00:50:34Yahya.
00:50:35Canım.
00:50:36Yerler.
00:50:37Yerler.
00:50:38Elçadağını açıyorum.
00:50:39Bir süre.
00:50:41Bir süre.
00:50:42Bine.
00:50:43Bir süre.
00:50:44Yerler.
00:50:45Eerler.
00:50:46Yerler調.
00:50:47Yerler.
00:50:48Oh
00:50:57That's okay, all right
00:51:00I'm gonna go
00:51:04And then I'm getting to you I'm like a little bit
00:51:05You're gonna be there
00:51:08You're gonna do a little more
00:51:08I want you to ask you a little bit
00:51:09You're gonna get you to be a little bit
00:51:10And then you're gonna go to the house
00:51:13I know I think I'll tell you everything I'll say
00:51:15But I'm gonna go to the house
00:51:17I gotta do it
00:51:17and I had to give you my son.
00:51:20What happened to you in search,
00:51:21what did you say?
00:51:26I did not hear you,
00:51:26once I received a day
00:51:27and I had to say,
00:51:28and I was like,
00:51:30he's going to dance.
00:51:31He was waiting for you.
00:51:32And I was like,
00:51:33I have a red cell phone,
00:51:36I have to give you my son.
00:51:39Now, you listen to me,
00:51:40you're such a old man,
00:51:41he's like,
00:51:42he's stuck.
00:51:43He's like,
00:51:44he was going to resist
00:51:45and he was going to go.
00:51:46Oğuzhan bak bir adım atmış sonuçta şimdi sıra sende sen de barışmak için bir adım at ya yine kovarsa yok bence bu sefer kovmaz ya bak hançer abin seni çok seviyor ya zaten kızması da küsmesi de bu yüzden sen git sarıl boynuna tamam belki yine esip gülecek ama bu sefer kapıdan kovmayacak seni ben eminim
00:52:16Hala gelmedi Cihan Bey Allah bilir o gece kondul da şirkettedir onların bir arada olduğunu düşündükçe mahvoluyorum başkanlıktan da indiremedik bir türlü of
00:52:37Of baba ya aç şu telefonu daha kaç kere çaldıracağım aç
00:52:54Of
00:52:59Efendim Beyza beni hayra aramazsın ki sen bak yine bir alt ettim diyeceksen beni unut kendi başının çaresine kendin bak bu sefer
00:53:13Tamam semet diye aramadım biz bu hançer meselesini ne yapacağız bir akıl var bana
00:53:20Ya ne yaptı o kız?
00:53:22Gece yaptığı şov yetti zaten
00:53:25Cihan hançerin başkanlıkta kalması bağış gecesine bağlı dedi
00:53:30O da bir güzel yaptı fakir edebiyatını alkışları topladı bağışı da topladı
00:53:35Evi hisseleri satmasına gerek kalmadı başımıza kaldı yani
00:53:39Bu muydu derdin?
00:53:41Başkan o olsun
00:53:43Var ya sen bu iş dünyasından hiç anlamıyorsun bir de kalkmış vakıf yönetmeye kalkıyorsun
00:53:50Ne diyorsun sen ya?
00:53:52İş dünyası öyle senin gördüğün gibi yürümüyor
00:53:55O akşam galyana gelenler var ya sabah bağış yapmaktan vazgeçmişler
00:54:01Nasıl yani?
00:54:03Bu adamlar böyle kızım öyle söz verirler reklamlarını yaparlar sabah oldu mu da para vermekten vazgeçerler
00:54:11Yani senin anlayacağın o hançer denen kız ne kadar şov yaparsa yapsın umduğu kadar parayı toplayamadı
00:54:20Sadece vadesini uzattı o da azıcık
00:54:23Hala o süpürüntüden kurtulma şansınız var yani
00:54:29Benim bildiğim Cihan onun peşini bırakmaz
00:54:32Bir kere sözü ağzından aldı
00:54:34Ne yapar eder evi de hisseleri de elinden alır
00:54:38Göreceksin bak kovalayarak kaçıracak onu buralardan
00:54:42Hançer o adamla evlendiğinden beri Cihan'ın bir numaralı düşmanı oldu zaten
00:54:46Sabah da intikamdan bahsediyordu
00:54:49En sonunda defolup gidiyor galiba o kısa hayatımızdan
00:54:53Bana bak
00:54:55Sen de şimdi böyle olunca gevşemeyemem
00:54:57Tedbirli ol
00:54:59Sakın kendi başına bir iş yapmaya kalkma
00:55:02Bırak bakalım
00:55:04Cihan Efendi ne hamle yapacak
00:55:06Onu bekleyelim
00:55:08Yok yok merak etme
00:55:10Yeter ki ondan kurtulalım
00:55:12Hayatımın sonuna kadar beklemeye razıyım
00:55:16Arkana bakmadan kapıyı çekip gittin ya
00:55:19Ben bu şirketin patronuyum
00:55:21Attığın her adımı bana haber vereceksin
00:55:25Arkana bakmadan kapıyı çekip gittin ya
00:55:28Arkana bakmadan kapıyı çekip gittin ya
00:55:31Ben bu şirketin patronuyum
00:55:33Attığın her adımı bana haber vereceksin
00:55:34Alttığın her adımı bana haber vereceksin
00:55:35Alttığın her adımı bana haber vereceksin
00:56:04Gidemiyorum
00:56:06İstesem de gidemem zaten
00:56:08Bizi birbirimize bağlayan kopmaz bir bağ var aramızda çünkü
00:56:11Senin hayatını zorlaştırmamak için kendimi cezalandırdım
00:56:12Senden mahrum kaldım
00:56:14Kızıyorsun bana
00:56:16Senin yerinde olsan ben de çok kızardım
00:56:18Deri gibi kıskanırdım seni
00:56:20Beyza ile sadece bebek için evli olduğunuzu bildiğim halde
00:56:24Sizi bir arada görünce delirecek gibi oluyorum
00:56:26Nefesim kesiliyor
00:56:28Bazen alıp başımı gitmek istiyorum ama yapamam
00:56:29Senden ayrı kalamam ki
00:56:32Yanında olamasam da
00:56:34Sana dokunamasam da
00:56:36Varlığını hissetmek bile yetiyor
00:56:38Uzaktan da olsa hep ilk günkü gibi seveceğim seni
00:56:41Senden ayrı kalamam ki
00:56:44Yanında olamasam da
00:56:46Sana dokunamasam da
00:56:48Varlığını hissetmek bile yetiyor
00:56:50Uzaktan da olsa hep ilk günkü gibi seveceğim seni
00:56:53Senden ayrı kalamam ki
00:57:23Hadi çaylar geldi çay molası
00:57:40Bak hiç mütevazı olmayacağım tavşan kadın
00:57:43Zıplayacak neredeyse o derece
00:57:45Gerçekten öyle olmuş valla ellerine sağlık
00:57:48Gümüldüğün dostlara çıkamadın bir türlü
00:57:50Ay ne yapacağım bilmiyorum Melih
00:57:52Toplanan paraların burslu karşılaması mümkün görünmüyor
00:57:55Sadece diğer destekleri anca karşılıyor
00:57:59E evli hisseleri bağışlamıştım
00:58:01Onlar yetmedi mi?
00:58:03Burslar vakfın en büyük yardım kalemiymiş onu gördüm
00:58:05Hani belli bir yere kadar karşılıyor
00:58:07Cihan bir ay destek vereceğiz dedi
00:58:10Ama sonra evde çözüm değil anlayacağını yani
00:58:13Başladığımız yere geri döndük gibi bir şey
00:58:16Cihan haklı galiba Melih
00:58:18Ben bu işin altından kalkamayacağım
00:58:19Ne demek kalkamayacağım
00:58:21Ne demek kalkamayacağım ançer ya
00:58:23Hemen pes etmek yok öyle
00:58:25Bağışı çok yeni
00:58:27Yani
00:58:29Ne bileyim belki
00:58:31İnsanları birbirlerinden duyar
00:58:33Basından görür
00:58:34Öyle yardım ederler
00:58:35Hiç belli olmaz bak
00:58:37Aslında öyle biri var
00:58:39Yüklü bir bağış yapmak isteyen biri
00:58:41Süper
00:58:42Kimmiş bu evi sever
00:58:44Kim olduğunu bilmiyorum
00:58:46Ama benimle bir akşam yemeği yemek istiyormuş
00:58:49Tek şartı da bu
00:58:51Ee sen ne cevap verdin peki
00:58:54Ya açıkçası biraz tuhaf oldum
00:58:56Huzursuz hissettim kendimi ama
00:58:57Sonra Cihan ile Engin hani bunun normal bir şey olduğunu söyleyince
00:59:02Pek de bir şey diyemedim açıkçası
00:59:04Hani iş konusunda da tecrübesizim
00:59:07Şimdi vakfın adına yanlış bir karar da vermek istemiyorum
00:59:11Ya çünkü bu vakfın bu bağışa ihtiyacı var
00:59:14Ya boşa koyuyorum dolmuyor
00:59:16Doluya koyuyorum almıyor
00:59:18Ya kafam iyice karıştı gerçekten
00:59:20Ya tamam yemeğe çıkma fikri beni gerçekten çok rahatsız ediyor ama
00:59:25Ya bir yandan da profesyonel anlamda düşününce
00:59:27Bu yemeğe çıkmaya mecbur hissediyorum kendimi
00:59:30Ay kafam çok karışık Melih
00:59:32Ne olur söyle ne yapayım
00:59:33Ne yapayım
00:59:49Serpiş kadınısın
00:59:51Aklını kullanacaksın anladın mı
00:59:53Adam adını vermedi diye onunla buluşmak istemedin
00:59:56Bak ben sana söyleyeyim ben senin yerinde olsaydım
00:59:59O bağışıyla buluşurdum
01:00:01O zaman rahat bırakacak mısın beni
01:00:04O çekimi sana koyduğunda bırakacak mısın yakamı Cihan
01:00:07En azından vakıf için çabaladığını bir şey yaptığını göreceğim ve inanacağım
01:00:14Merak etme yapmam gereken neyse yapacağım
01:00:17Ama sen istediğin için değil
01:00:19Doğru olanı bildiğim için yapacağım
01:00:27Gel
01:00:30Neden bu kadar geç kaldın
01:00:39Şu bir de ufak bir sorun olduğun vakitle alakalı hallettik ama
01:00:43Teşekkürler
01:00:47Sen çıkabilirsin
01:00:49Ben biraz daha kalacağım
01:00:51Daha sonra kendim gelirim ben
01:00:52Peki Cihan Bey iyi akşamlar
01:00:54İyi akşamlar
01:00:55Bir akıl ver bana ne olur
01:01:01Ya duygularımla mı hareket edeyim yoksa mantığımla mı hareket edeyim?
01:01:06Kaderini değiştirebilir
01:01:07Ben de bu sayede Yasemin ablaya verdiğim sözü tutup vakfı ayakta tutabilirim
01:01:25E madem öyle o zaman kabul et
01:01:28Altı üstü bir iş emeği zaten ne olacak ki
01:01:33Ya orası öyle ama adamın niyetini bilmiyorum işte
01:01:36Ya ne olurdu şöyle ofise gelseydi de karşılıklı kahve içerek konuşsaydık ne konuşacaksa
01:01:42Sen oyununu oynadın hançer hanım
01:01:44Sen oyununu oynadın hançer hanım
01:02:00You played the game, now it's time for me.
01:02:30A little bit.
01:02:33I'll talk about my life.
01:02:35Let's talk about it.
01:02:37I'll talk about it.
01:02:39Ok.
01:02:40I'll talk about it.
01:02:41I'll talk about it.
01:02:46We have one thing you want.
01:02:47What's your fault?
01:02:49She wants to drink a little while ago.
01:02:57You're a bit lonely.
01:02:59You've been dead.
01:03:01I have been dead.
01:03:03I had been dead.
01:03:06You've got me to make any decisions.
01:03:10But I was not watched.
01:03:12You couldn't judge me.
01:03:13No, I can feel it.
01:03:14Let's see if I have a podcast.
01:03:18If you present a car on the couch,
01:03:22If you are a little girl,
01:03:24you will be a little girl.
01:03:26If you are a little girl,
01:03:28you will be a little girl.
01:03:52What's wrong?
01:03:53Where are you going to come to come to?
01:03:54I was going to come to okay.
01:03:56I was sleeping with you.
01:03:57I got to sleep with you.
01:03:58Look, I got to see the sound of the prickling.
01:04:00I look.
01:04:02Oh, look.
01:04:02You see what you see, you don't do that with me.
01:04:05I see the only thing I see you about to get in.
01:04:07Maybe I am going to come to speak.
01:04:09I want to go there.
01:04:10You see, you know.
01:04:11I went to the house for a while.
01:04:12What about you do?
01:04:14It's a part of my work.
01:04:16I'm a big guy from here.
01:04:17I'm thinking that I've got to come in with a three-five three-year-one.
01:04:19You know what you see?
01:04:20You know what you think.
01:04:21Ha, that's what I forget.
01:04:22Your breakfast is going to eat to you, okay?
01:04:24You have to get your milk.
01:04:26You have to get your milk, don't you forget.
01:04:27You don't forget that Remy, you don't forget that.
01:04:29Let's see, you don't forget that.
01:04:32Let's talk with you, you don't forget that.
01:04:33Ah.
01:04:39Hey, Honçer!
01:04:40Kortlak gibi!
01:04:42I have a feast!
01:04:43That's right now, I have a feast.
01:04:45I have a feast.
01:04:46You are a feast, you see us.
01:04:48Ha, sen tahsilat için geldin.
01:04:51Ay Hançer, ben sana söyledim ya orada kasa geldim.
01:04:543000 diye bağırdım, 300000 diye.
01:04:56Ya vallahi, benim boş boş konuştum yani ben.
01:04:58Ama ben dedim sana, ödeyemem dedim.
01:05:00Sen de tamam dedin.
01:05:01Vallahi yeminle böyle söyledin ya.
01:05:03Abimi görmeye geldim yenge.
01:05:05Ha.
01:05:06Baştan söylesene ya.
01:05:08Ben de acemi dilenci gibi böyle atılıyorum.
01:05:11Derya, sabah sabah kiminle konuşuyor?
01:05:18O zaman siz, ağabey kardeş konuşun.
01:05:24Ben de gidiyorum.
01:05:35Ne geldin kapıma?
01:05:36İsmini bağıştığı sesinde gördüm ağabeyi.
01:05:40Bütün gece seni düşündüm.
01:05:42Duyguladım.
01:05:44Ben, ben onu fakir fukaraya yardım için yaptım.
01:05:49Neden biliyor musun?
01:05:51Yokluğu en iyi, ben bilirim çünkü.
01:05:53Sırtıma dönüp gidemedim.
01:05:57Yardım dediğin gizli olur.
01:05:59Kıza da söyledim, yazma dedim.
01:06:01Yazmak zorundaymış.
01:06:03Yani, fakir fukara için yaptım dediğim gibi.
01:06:07Senin için bir şey yapmadım, senin üstüne alınacak bir şeyin yok.
01:06:11Boşa gelmişsin.
01:06:13Keşke gelmeseydin.
01:06:14Seni çok özledim ağabeyim.
01:06:32Şşşş, yiyeme o zaman be.
01:06:36Tam mama edireceğim, uyuyorsun.
01:06:39Uyutayım diyorum, uyanıyorsun.
01:06:42Çok dengesizdi.
01:06:43Ay, anana çekmişsin.
01:06:45O da çok dengesizdi.
01:06:47Üff, baktım vallaha.
01:06:48Banka Poştanska Štedionica.
01:06:57Poverenje koje traje generacijama.
01:07:03Ma ko još uzima proviziju kad dižeš svoje rođene pare na bankomatu?
01:07:07Svi.
01:07:08E pa dosta.
01:07:08Bank Max tekući račun je rešenje.
01:07:10I to bez raznih naknada.
01:07:12Šta?
01:07:12Za početak, uštedi minimum 7000 dinara godišnje samo na održavanju računa.
01:07:17Sada, čak i bez prenosa zarade.
01:07:20Prijavi se na jetelbank.rs ili poseti našu prodavnicu.
01:07:24Jetelbanka.
01:07:25U Dr. Max Apotekama iskoristite sjajne akcije.
01:07:28Dr. Max Kolagen Marijem Ridvi Kolagen možete kupiti za 1999 dinara.
01:07:34A Dr. Max Prostate Kompleks potražite po ceni od 1399 dinara.
01:07:40Dr. Max, brine o tebi.
01:07:42Čipsi i burger će postati jedno.
01:07:45Čipsi Beef Street Burger.
01:07:55Provereno burgerast.
01:07:57Dis akcija.
01:07:58Svinjski buti plećka kilogram po 599.
01:08:02Sve šaran kilogram 499.
01:08:05Vreme je za naš najbolji kokolino miris do sada.
01:08:08Nova linija Perfume & Care sa Pro Fiber tehnologijom.
01:08:11Doživite miris koji tražite.
01:08:15Vreme je za našo.
01:08:17Doživite miris koji tražite.
01:08:18Doživite miris koji tražite.
01:08:18Vreme je za našo.
01:08:18Doživite miris koji tražite.
01:08:20Doživite miris koji tražite.
01:08:21Vreme je za našo.
01:08:39Efendim.
01:08:42Ismini vermek istemeyen bir işadamı vardı ya.
01:08:44He's a good friend.
01:08:46He's an employee.
01:08:48He's a good friend.
01:08:50Okay, I'll go to Hilal.
01:08:52Hello, Hançar Hanım.
01:08:54We had a request for them to give you a chance.
01:08:58We had a chance to give you a chance.
01:09:00It's a good friend.
01:09:02I can't believe it.
01:09:04I'm not sure if you have a request for this.
01:09:06We have a request for this.
01:09:08We need a request for this.
01:09:10We have a request for this.
01:09:12Beyefendi'nin yemek teklifine de henüz bir cevap vermedim.
01:09:15Beyefendi'nin niyetinden emin olmanız için gönder Çanta Efendi.
01:09:18Bu akşamki yemeğe katılsanız da katılmasanız da bu parayı vakfınıza bağışlayacak.
01:09:22Bağış için size gerekeni söyledim.
01:09:25İletirsiniz.
01:09:27Tabii, yanlış anlaşılma olmasın belirteyim.
01:09:29Bu akşamki yemek sadece bir tanışma yemeği olacak.
01:09:32Eminim ki size nezaketine karşılık verirsiniz.
01:09:35Biraz düşünebilir miyim?
01:09:37Nasıl isterseniz.
01:09:39Beyefendi saat sekizde Cazla'da restoranda olacak.
01:09:41Siz gelseniz de gelmeseniz de.
01:09:43Karar sizin.
01:09:44İyi günler.
01:09:45İyi günler.
01:09:46iyi günler.
01:09:47I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son.
01:10:17I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son.
01:10:47I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son.
01:10:54I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son.
01:11:01I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son, I don't know what to do with my son.
01:11:08Kırk filenişen beni aynı anda dolaştırıyor yani öyle bir kadın.
01:11:12Ah Darya, ah Bebe, iş çık kafan ya, iş çık kafan ya.
01:11:16Bir ne başıma geliyorsa bu düşüncelerim garip kurban, düşüncelerim yüzünden geliyor.
01:11:20Of, of, of.
01:11:22Of.
01:11:23Oh, my God.
01:13:23Gülhan yüzünden değil mi?
01:13:26Gülhan ikna etti seni.
01:13:28O karıştırdı kafanı.
01:13:30Halil.
01:13:32Ablan anlamıyor bari sen anla.
01:13:34Bu kızın kan...
01:13:34Bu kızın kan...
Be the first to comment
Add your comment