- 6 hours ago
مسلسل قبلة الديناميت Dynamite Kiss الحلقة 1 الاولى مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:01:28شكراً.
00:01:30شكراً.
00:01:48OK.
00:04:52لن تجين ذلك.
00:04:54وفى، ومعاً، انت شعور جدًا.
00:04:57شعور جديدًا...
00:04:58حسنًا لن يعيشفونه؟
00:05:00وفاكري جدًا، أنتِ شعور جديًا.
00:05:04مدي نوعه حسنًا، بلسانه حسنًا.
00:05:05استعمار المقرات المترجع؟
00:05:06هميكو شعوره؟
00:05:09رأسًا لدينا، فافاماً...
00:05:10أعطاً، فانتها ، فاكري.
00:05:14أنت سأل غيراً؟
00:05:17قلتًا، انت بس الأمر فيه حسن، والأي شيء جديد،
00:05:20صحيحوكي.
00:05:22تعطيله.....
00:05:22نانظر Lara
00:05:24تلك سير بك
00:05:26نظر's
00:05:28سير
00:05:30سير
00:05:30تهم
00:05:31تكون
00:05:32اطلبه
00:05:34لكن
00:05:37تعطيله
00:05:39لصبه
00:05:41که
00:05:42قال
00:05:43كما
00:05:44さisión
00:05:44زن
00:05:46ه
00:05:47ف
00:05:47مهلاً.
00:05:49مهلاً.
00:06:59你可以 سوفما الانztavas todgin كبيرا.
00:07:07PaństتيOTAGB مداعا.
00:07:09أمام صحيتي أ mes wcześniej?
00:07:12أَمَّا وَنộ أَض أَيْءًا
00:07:14وَأَسْأَذَتَ مَا كَبْأَذِلْنَا
00:07:17أَسَأْتَما ام rede83
00:07:21أنا ii
00:07:24herum spoken
00:07:2636 حسناً.
00:07:31ماذا؟
00:07:34ماذا؟
00:07:35ام شيطو حينداً؟
00:07:38ام للفعل؟
00:07:44لا بالتaclesة مظهور Dave, أنه سوريا–
00:07:51그런데 8일은 네 결혼식이잖아.
00:07:54그러니까 그게 이 시댁 쪽에서는 이제 언니가 미국에서 일하는 걸로 알고 있어.
00:08:02그런데 또 그날 이 사람 저 사람 와가지고 또 꼬치꼬치 캐묻다 보면 또 즐길 수도 있는 거니까.
00:08:08또 내가 어쩌다 보니까.
00:08:10근데 왜, 왜 그랬을까?
00:08:15미안해.
00:08:16그러게, 거짓말이 왜 하노?
00:08:19하나밖에 없는 언니한테 결혼식 오지 말라는 게 말이 되나.
00:08:24저거 봐라.
00:08:25가운 써붙이나 안 보이나?
00:08:27너 아빠가 무덤에서 벌떡 일어나겠다.
00:08:30어떡하라고, 엄마.
00:08:32오빠는 명문대회 대기업인데 나?
00:08:35지방대회 중소기업이라 시어머니가 못만땅하게 생각하신다니까?
00:08:39아니, 내 코가 석자인데.
00:08:42어?
00:08:44어머님, 우리 집은요.
00:08:45언니까지 백수예요.
00:08:48어떻게 말해?
00:08:51엄마가 속상해서 그렇지.
00:08:54속상해서.
00:08:57대박!
00:08:59바이아비치 호텔.
00:09:01야, 여기 밤에 막 풀파티도 하고 그러는데 아니야?
00:09:04아우, 고맙다, 동생아.
00:09:06내가 네 덕에 이런 델 다가 보내.
00:09:08간다고?
00:09:09사실 다정이한테나 잔치지 나한테는 고문이네요.
00:09:12봐.
00:09:13언니도 주퇴전.
00:09:15너 근데 설마 이것만 딸랑 주는 거 아니지?
00:09:18식비, 차비, 여행비까지.
00:09:20콜?
00:09:21콜.
00:09:22좋았어.
00:09:23나 먼저 들어갈게.
00:09:24아싸!
00:09:25나도 이동하는 거 아니지?
00:09:27야, 이거.
00:09:28내가 왜 뭐 Rules?
00:09:29네.
00:09:30왠지 생각나는 상황일까?
00:09:31Literary.
00:09:32고마워.
00:09:33지금, 이 옷을 좀 안 나를.
00:09:36뭐, 그거는 일단 타를 하고.
00:09:38저의 옷을 안 나를.
00:09:39너가 어떻게 하는지.
00:09:40알겠습니다.
00:09:41그 마리를.
00:09:42저의 옷도.
00:09:43도대체 무슨 일을 먹지 않나?
00:09:44세월이�lection.
00:09:45다는 타일의 옷을 먹지 않지.
00:09:46여름다.
00:09:47고맙다는 사람은,
00:09:48mistakes.
00:09:49아냐.
00:09:50أهلاً.
00:09:52إنني سابقته بشدة فقط مهما شكله.
00:09:56لا يمكن أن تطلق Young mainly لك أهلاً.
00:10:00إنني سعيد شخصاً وخدقتتنا بشدة فقط.
00:10:08فليس جد كثيراً.
00:13:34يجب أن تسفق وأن صغير تسفق وأن صغير تسفق الخاص بك.
00:13:39بتسفق أهوه.
00:13:40أفلق!
00:13:44أفلاق!
00:13:45أنت!
00:13:46أنت تسفق وأن كنت طولا!
00:13:49أخبرتاك أيضا،
00:13:51من أنومت تسفق وأننا من صغير تسفق وأنه قد صغيرا.
00:13:55أنه وسن كانت أخيرا.
00:13:56وأننا قد قد تسفق وأنه يحب الأخير.
00:14:01حمد في أسفق وأنه نحن مقصر.
00:14:03رأس إلى أخيرا.
00:14:04أولانا مجدد أسرحي.
00:14:07أيضا؟
00:14:13أنت مجدد أسرحي، انتظرت.
00:14:14آيه، أنت تبعيش من جد.
00:14:16يمكن أن يشعر بالدعوين،
00:14:19أنت جداً إلى السلام من الأسرحي،
00:14:23أنت نحيس جديد؟
00:14:26أنت جديد أن تكون أسرحي، انتظر مجدد.
00:14:31يا ام وضع لو أنت أسرحي،
00:14:32ического يتبكونا...
00:14:34insgesamt كل هذا
00:14:36Eятه Werيني
00:14:38مملكه
00:14:40необحضر ذلك
00:14:42Hساة
00:14:44ه
00:14:45تطلب مستداد
00:14:49هذه الحちゃんثات
00:14:50هذا
00:14:51يل Temple
00:15:02سلام حريبا قوة القديم، إلا ليس حباً.
00:15:11جسН، هل أنت ذكذا السبب؟
00:15:16أخذب؟
00:15:17أهلاً أريد أن أريد أن أخذهابتي؟
00:15:19نعم، لا أعرف أن أعرف أن أخذهابتي؟
00:15:23أخذهب لكيه...
00:15:24أخذتك لكيه
00:15:27أخذتك أن يجب أن يتوقع لكيه
00:15:29فقد اعطاقنا في صنعه.
00:15:30أو أصدقنا المجدد منجم.
00:15:33أصدقناة أو أصدقنا.
00:15:35أصدقنا في صنعنا.
00:15:37قبل، ما تبعأ؟
00:15:40أصدقنا في صنعاتي.
00:17:28فقط أن تكون من المعرفة سنفع المجالات تدرسين من المنزل المجالات المترجمة الترجمة.
00:17:34طبعا، أتطيع أن أقل على مجالات المترجمة.
00:17:38لكن لا يستطيع أن تقلقها.
00:17:40لا، لأنني لقد قلت مساعدتها؟
00:17:42لا، لقد قلت مساعدتها.
00:17:44كيف تتبع بجالات؟
00:17:45لا، لقد قلتها في الوقت المترجمة.
00:17:46ياه.
00:17:48ياه.
00:17:50ياه.
00:17:52ياه.
00:17:54ياه.
00:17:56ياه.
00:17:58عن 찾냐?
00:18:00응.
00:18:01누구 꺼?
00:18:02준이 꺼.
00:18:03올라와.
00:18:05진짜?
00:18:07야, 따정이는 그럼 안 되지.
00:18:09니가 어릴 적부터 길을 얼마나 챙겼는데.
00:18:11ي adequى جديوه
00:18:14جريوهي
00:18:36جين كان جيزا؟
00:18:38دمون احباب الى ا 햄버قى
00:18:41دمون احباب عددث
00:18:44دمون افترح
00:18:46rؤاق
00:18:59ان 결국 ان رؤى
00:19:01نseen الجزء
00:19:04والrat
00:19:06جميل كل شديد.
00:19:12المعابقةruktورة 남자 самый الفاغنب.
00:19:20حتى اخ shock.
00:19:23تستطيع ان انا اصبحت بالقدitte.
00:19:26اكت vakانا microphones.
00:19:29اذا قمت refers للم сторону.
00:19:31اخشان تت Denytدد.
00:19:32انه الجحuv مضة ذا.
00:19:34التفاق.
00:19:35gern.
00:19:36أهلا.
00:19:37ماهي.
00:19:39أهلا.
00:19:44أهلا.
00:19:45شخص أهلا.
00:21:12أخرج، ب careful.
00:21:19أدريد أن أبعد الأسيقني.
00:21:23كنت؟
00:21:27لكن for me، إنها كانت جتف varit billionيّ!
00:21:32ما هيك?
00:21:35ليس أمودة؟
00:21:36ملحبكة، يجوز رغم،
00:21:38إبتروني إلى حزن السيدة
00:21:42في كل مقاطعك، كظر أنت
00:21:49أسفل هذا ، أصدر بجوزة الأوام
00:21:52المصدرين فيما يعجب بجوزة دعودي
00:21:54سيطارين مسيحييا
00:21:56أسفل أنّسي الأبير الأغير
00:21:57يساعة مئنًا مصدرين
00:21:59لا أسفل هذا
00:22:00إنه سيئة سيئة.
00:22:03لكن بسيئة لكي من خلال الإنجرة.
00:22:05لقد وضع جداً.
00:22:09افضل سيئة Problem.
00:22:11ح lem?
00:22:12لنه ده نفعه هل؟
00:22:14أبداً فيه يحب جميلة.
00:22:16سيكون لذلك جميلة قال.
00:22:18حسنًا فيه.
00:22:19هم؟
00:24:12يا انه 완전히 그대로다
00:24:16여행 온 거야?
00:24:17응
00:24:18남친 일 있어서 따라왔어
00:24:20어?
00:24:21오빠
00:24:22인사해 고등학교 친구 고다리
00:24:24안녕
00:24:35처음 뵙겠습니다
00:24:37김정권입니다
00:24:39خلال فادف نحن جميل.
00:24:47أبعد أن تكون لا تتحيباً جداً.
00:24:55أتمنى أنت أخذشف كنت أخذشف كنتاكً.
00:25:00لماذا أتيشف كنتاك؟
00:25:05يا!
00:25:07당연히 남자친구랑 같지.
00:25:09근데 내 남자친구 오늘 너무 바빠가지고
00:25:11나 혼자 이렇게 다니는 중이야.
00:25:13잘됐다, 그럼.
00:25:15우리 밥 먹으러 갈 건데 같이 가자.
00:25:17괜찮지, 오빠?
00:25:19그럼.
00:25:21같이 가시죠.
00:25:25제가 너무 그러고 싶은데요.
00:25:27일정이 있어가지고.
00:25:29아, 잠깐만. 남자친구 전화 오네.
00:25:31나중에 또 보자. 재밌게 놀고.
00:25:33아, 나 그럼 잘 있지.
00:25:43잘 먹고 갑니다.
00:25:45고맙습니다.
00:25:47아, 이놈이 제주도로 오는 게 아닌데
00:25:49하필 김정문이랑 마주시냐?
00:25:51아...
00:25:57아, 엄마.
00:25:59어, 방문 나.
00:26:01아무래도 지금 갈치랑 고등어구이 먹고 있어.
00:26:05완전 오동통해가지고
00:26:07기름 쫄쫄쫄하려는 게
00:26:09너무 맛있네.
00:26:11말물아.
00:26:12아, 그리고
00:26:13다정이한테는 네가 사준 거라고 하고
00:26:15밥솥 하나 해 줬으니까.
00:26:17아, 그걸 엄마가 왜?
00:26:18아줌마.
00:26:19손님 올려.
00:26:20아, 지금 끊어요.
00:26:21아무튼 그렇게 알고
00:26:22엄마 지금 바빠서 전화 끊는다.
00:26:24어, 엄마.
00:26:34아휴.
00:26:44아휴.
00:26:46아휴.
00:26:48할 것 같지.
00:26:50아휴.
00:26:51아휴.
00:26:53아휴.
00:26:54아휴.
00:26:55아휴.
00:26:56아휴.
00:26:58방문을 할 수 있었나?
00:26:59처음 듣는 학교인데요?
00:27:00처음 보네.
00:27:01그래도 4년 내내
00:27:03장학금 받았습니다.
00:27:04독도 학교에서
00:27:05잘해봤자
00:27:06똑이지.
00:27:07그쵸.
00:27:08사진이 이쁘길래
00:27:09한 번 보자 싶었는데
00:27:10자기 관리 좀 해야겠다.
00:27:11ترجمة نانشاب
00:27:41أبداً؟
00:27:43أبداً؟
00:27:45أبداً؟
00:27:47أبداً؟
00:27:49أبداً؟
00:28:04انظر ما فيه؟
00:28:06أبداً؟
00:28:28انتMusic이 tudo calculator!
00:28:31هووو!
00:28:33أ 따ه!
00:28:33صدناня بن 경우 عادي!
00:28:35شسي examم!
00:28:36اصبح مكس consciously من شخصيु!
00:28:39بنهايك!
00:28:40أبعني النملamız مkurفا لكي يستمر.
00:28:42نعمق حقا!
00:28:44من التجار الذي يتمنح به!
00:28:45أرى!
00:28:46يبطito أن Я"!
00:28:47وربطو لئي.
00:28:48–cak 없다، وهو! – lambatife!
00:28:51أصدقنا فعنا hiçbir عقدي!
00:28:57من الإله soil!
00:28:58لا تصبي.
00:28:59لا يبطل legislation.
00:29:01لا ي PlayStation 2.
00:29:02لا يبطأ engineersهم سيئكي؟
00:29:03الإلهناس الإلهي يوميكي.
00:29:05لا يؤدي الإجسامي gives you concerne sabes!!!
00:29:09لا يبط身 عليه أنه لا ت × !
00:29:10سوف ت scream...
00:29:11لا يبط riesكا...
00:29:13ايه، ايه، ايه
00:29:44ما الذي يزاله؟
00:29:47اولاً
00:29:51ترجمة ونوضات المثلات
00:29:54انت ترجمة ونوضات المثال
00:29:58ويجد ان تخلصي
00:30:03انا سريع لفترح
00:30:05وانيبارة الموجودة
00:30:06وانيبارة المثال
00:30:08وانيبارة المثال
00:30:09وانيبارة المثال
00:30:12تغيبت الان تلعبات في محطة في اللعودة
00:30:14محطة الحجمية أبحت على الكثير المحطة
00:30:19تغيبت الاطمخة؟
00:30:25غيرهي أسهابين
00:30:28محطة من أنه يساعده
00:30:30أنه يجب أنصير محطة
00:30:34يجب انتبدأني مؤشران
00:30:38أنه مخطط دائما
00:30:41أجلس مرحباً؟
00:30:43أجلس مرحباً لنا أجلس مرحباً
00:30:57أجلس بهذا الصدق
00:31:02مجدد صديقه
00:31:07تجد من جميلة؟
00:31:09네
00:31:09김정권 체크인 했대요
00:31:11오케이
00:31:12그럼 내일 조식 때 자연스럽게 접촉해 볼게
00:31:15아 그리고
00:31:16김정권 나온 고등학교 교과도 보내놨으니까
00:31:19꼭 확인하세요
00:31:20그래 경민아 수고했다
00:31:21오케이
00:31:22오케이
00:31:39오케이
00:31:40오케이
00:31:41가자
00:31:4227만 원이요?
00:31:43두 분 합쳐서요
00:31:44아이
00:31:45함께 오셨던 남자분 검사비 치료비까지 포함입니다
00:31:49그 사람 치료비까지 왜 제가 내요?
00:31:51일행 아니신가요?
00:31:53그분이 고다림 씨가 다 계산하실 거라고 했는데
00:31:56아니 이런 게 어딨어요?
00:31:58저 진짜 억울해요
00:31:59목숨을 구해준 건 저라고요
00:32:01카드 계산하시겠어요?
00:32:03아 네 잠시만
00:32:05쉬겠네 진짜
00:32:06일단
00:32:07잠시만요
00:32:09잠시만요
00:32:10잠시만요
00:32:19아니
00:32:20안 돼
00:32:21안 돼
00:32:22안 돼
00:32:23자
00:32:28만원으로 이틀을 어떻게 더 버티냐
00:32:30아
00:32:37물에 빠진 놈 건져 놨더니
00:32:41고디리를 아주 뿌리째 뽑아가네
00:32:44말강조 자식
00:32:47아
00:32:48엄마랑 다정이 선물 사가려고 아끼고 아끼는 돈인데
00:32:55그나저나
00:32:56이탈까지 언제 가러 가냐
00:32:59아이고 아
00:33:00다시 볼까?
00:33:01어디 갔지 엄마씨
00:33:02저 혹시 그
00:33:03삼천 원어치만 탈 수 있을까요?
00:33:06정신 꺾어진 소리 엠씨
00:33:14그래 정신이 꺾어졌지
00:33:16아
00:33:17이리와
00:33:18이리와
00:33:19이리와
00:33:28너 왔어
00:33:29너 드디어 왔어
00:33:31이 시절 강조 자식
00:33:33잡히기 보내봐
00:33:34내가 진짜로
00:33:36진짜로
00:33:37진짜로
00:33:38가만 안 둬버렸어
00:33:39아유
00:33:56주윤 씨
00:33:57주윤 씨
00:33:58주윤 씨
00:33:59주윤 씨
00:34:00주윤 씨
00:34:01주윤 씨
00:34:02주윤 씨
00:34:03주윤 씨
00:34:04주윤 씨
00:34:05주윤 씨
00:34:06주윤 씨
00:34:07주윤 씨
00:34:08지 swinging
00:34:28주윤 씨
00:34:30주윤 씨
00:34:32코포 Is
00:34:33여중
00:34:34سيدي
00:35:04seven
00:35:11Ja
00:35:13וד
00:35:14نحن
00:35:15ش
00:35:34يا أبدا أنت ملعبك يا إلام، والأعني.
00:35:41يا إلام.
00:35:42يا إلام.
00:35:44يا إلام كنت.
00:35:49يا إلام.
00:36:16إنسان 참
00:36:17별거 없죠
00:36:19중내산에 하다가도
00:36:21밥 대대면
00:36:22뭐라도 먹어야겠고
00:36:23아
00:36:24호텔 조식만 보면
00:36:25또 그렇게 기분이 좋아
00:36:26그쵸?
00:36:27고다림씨?
00:36:30여긴 왜 또 있는 겁니까?
00:36:32호텔에 왜 있긴요?
00:36:34여행 왔지
00:36:35아니 근데
00:36:36내 이름은 어떻게 알아요?
00:36:38어제 병원에서 수속 받느라 민증 봤습니다
00:36:41아
00:36:42그래서 내 가방까지 뒤지셨고
00:36:45돈봉투까지 봤다?
00:36:47그래도 사람이 그러면 안 되지
00:36:49어?
00:36:50당신 나 아니었으면
00:36:51오늘 조식 메뉴가 뭔지도 몰랐을 사람이야
00:37:02저게 미안한데
00:37:06지금 좀 바쁘니까 그 얘기는 이따가 합시다
00:37:09잠깐만
00:37:11음
00:37:12음
00:37:13누구 맘대로요?
00:37:14아 됐고
00:37:15그쪽도 안 좋은 생각까지 한 거 보면 사정이 있을 테니까
00:37:18돈만 돌려주면 신고는 안 할게요
00:37:20내가 또 마음이 따스운 편이라
00:37:22지금 좀 바쁘니까 그 얘기는 이따 합시다
00:37:24이 사람이 진짜
00:37:26내가 아무리 마음이 따스워도 승질은 들었거든?
00:37:30구겨가면 하실?
00:37:31다림아!
00:37:33너도 여기 호텔이었구나
00:37:43야, 웬일인데, 웬일인데
00:37:44너도 여기 호텔이었구나
00:37:51아, 그 이분이 남친?
00:37:57맞아
00:37:58소개할게
00:37:59네
00:38:00남친
00:38:01안녕하세요
00:38:03저 다림이 고등학교 친구예요
00:38:05아, 근데 너무 잘생기셨다
00:38:08아, 그 혹시 식사 전이시면 우리 같이 먹을까요?
00:38:12오빠 괜찮지?
00:38:13뭐, 뭐
00:38:14그러던가
00:38:19일이 이렇게 일사천리로 진행된다고?
00:38:21오 마이 갓
00:38:22너무 그러고 싶은데
00:38:24우리 벌써 다 먹어가지고
00:38:26아니야, 자기야
00:38:27나 아직 멀었어
00:38:28우리 조그만 데 먹다 가자, 응?
00:38:30나 배고프당 말이야
00:38:32나 배고프당 말이야
00:38:34알았잖아
00:38:39어?
00:38:44어?
00:38:45어...
00:38:51저는 다리미 친구 이수진
00:38:52이쪽은 제 남친 김정관 씨고요
00:38:54둘 다 IT 쪽이라고 있어요
00:38:56وعجباً وضعاً يتكلمون على وجه السابقة.
00:39:00وضعاً.
00:39:01وضعاً وضعاً.
00:39:03وضعاً بخير على جديد.
00:39:06وضعاً.
00:39:07وضعاً يشترك؟
00:39:09وضعاً أحضر.
00:39:12وضعاً أحضر.
00:39:15وضعاً من خلالين سنة الأشخاص يتكلمون.
00:39:20وضعاً يجب أن يكون أعمالاً،
00:39:22وضعاً.
00:39:24...
00:39:50يا شكرا، هذا الشيء؟
00:39:53هذا الشيء؟
00:39:55أنا، هذا الشيء؟
00:39:57الشيء؟
00:40:07إجرعة؟
00:40:09يحينها الحقيقة؟
00:40:11نحيه
00:40:11يعني ذلك
00:40:13ولكن كما ندفع
00:40:14ما أبدا
00:40:15عني
00:40:16منo، نحيه
00:40:17ج filme liteك athlete, جميلينه?
00:40:19اجل، اعجل.
00:40:23اجل، اجل، اعجل.
00:40:26اarteيك الحرارة حليلاسك بعمل.
00:40:30ا・جل اراوك لا تدريك رئيسا Semana یہ أحد 大سلام وقت
00:40:32سمع بعمل.
00:40:36أسكن ان olabilir?
00:40:38لا تبقى هناك خزوج.
00:40:42احج hopeآ.
00:40:44لا هو BJ اخوصى Senija.
00:40:46نعم…
00:40:47أنت من أس skirtsك»
00:40:53هل محادثي؟
00:40:54سأكليد
00:41:01اشترك؟
00:41:03اشترك انا
00:41:04هم؟
00:41:05انت بالفعل ملابات
00:41:06اشترك?
00:41:07وس bride
00:41:08صوريخ
00:41:09سيطان
00:41:10سيطان
00:41:11سيطان
00:41:12ملحب؟
00:41:13حجم إنجم
00:41:15أو..أُأُسْتُقول.
00:41:16�세gende..أُأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَا
00:41:19عنتني أنت صاري و اعبني أنت صاري و أسسأل encry القاتب
00:41:22لكي حصل على ت isolate
00:41:35شررخ مرحباً
00:41:37حسementeًا
00:41:38ترسو خلالك.
00:41:40ترسو خلالك.
00:41:42تغيير تغيير، تغيير الميسية.
00:41:48فيجب أن ترسو خليم جوان.
00:41:54ترسو خليم جوان.
00:41:56ليس لكم.
00:41:57تنشو خليم جوانا.
00:41:59ذهبنا، يا زهي.
00:42:01لا تنسى.
00:42:11ما 하는 거예요?
00:42:12미쳤어요?
00:42:13그쪽이 먼저 시작했어요.
00:42:16어?
00:42:17내 남친.
00:42:19아니...
00:42:20그거는 미안해요.
00:42:21위기 상황이라...
00:42:24위기 상황?
00:42:26김 정권의 전 남친, 맞죠?
00:42:28어떻게 알았어?
00:42:32맞아요.
00:42:34그것도 아주 드럽게 헤어진 사이거든요.
00:42:36파티! 안 돼요.
00:42:38절대 못 가니까 알아서 정리하세요.
00:42:51뭐해요?
00:42:53비켜요!
00:43:02당신 때문에 다친 거거든?
00:43:04굉장히 아팠다고 이거.
00:43:07이 정도로 엄살 떠는 사람이 죽을 생각은 어떻게...
00:43:10일단 난 죽을 생각이 없었고.
00:43:13그쪽이 취중에 마음대로 들러붙어서 쓰러진 겁니다.
00:43:16난이었음.
00:43:19당신 머리가 이렇게 됐어.
00:43:20알아?
00:43:22아닌데?
00:43:24떨어지려고 한 거 분명히 봤네.
00:43:26죽으려던 사람이 김 정권 스카우트 하려고 이 난리를 치겠습니까?
00:43:30김 정권을...
00:43:32스카우트해요?
00:43:35사업상 꼭 필요한 사람입니다.
00:43:37그래서 제주도까지 따라 온 거고.
00:43:45오늘 파티는 저한테 두 번 다시 없을 기회입니다.
00:43:47그러니까...
00:43:49하루만 내 여자친구 합시다.
00:43:51뭐...
00:43:53방금 당신도 나 이용했잖아.
00:44:01아까 달라던 치료비...
00:44:03세배로 들이셔.
00:44:06네?
00:44:10아우, 됐어요. 안 해요.
00:44:1110배!
00:44:1210배요?
00:44:13나 결혼한다고 언니가 냉장고를 하나 해줘 뭐 밥솥을 하나 사줘.
00:44:24현금이죠?
00:44:25할부 안 되고 50% 선불.
00:44:26콜?
00:44:28콜.
00:44:30오케이.
00:44:43고맙습니다.
00:44:44고맙습니다.
00:44:45고맙습니다.
00:44:46고맙습니다.
00:44:47고맙습니다.
00:45:11이 드레스는 이번 SS 신상이고 벨라인이 특징인 드레스입니다.
00:45:15고맙습니다.
00:45:20그럼 이거 하나 체크해 줘요.
00:45:27저기요.
00:45:28나가요.
00:45:29여기는 안 되겠어.
00:45:30왜요?
00:45:31마음에 안 들어?
00:45:34나가요, 나가.
00:45:35감사합니다.
00:45:36잘 봤습니다.
00:45:37또 올게요.
00:45:38네.
00:45:40아니, 잠깐만요.
00:45:41감사합니다.
00:45:42감사합니다.
00:45:43아, 왜요?
00:45:45네?
00:45:46아휴, 너무 비싸요.
00:45:48아니, 한 번 입고 말고 뭘 그렇게 돈을 써요?
00:45:51이거 다 낭비라고요.
00:45:52낭비 아니고 투자입니다.
00:45:54그럼 그런 자리 갔는데 여자친구를...
00:45:57뭐...
00:45:59아휴...
00:46:01구질구질하게 들어갑니까?
00:46:03뭐라고...
00:46:05뭐라고...
00:46:06구질구질...
00:46:07휴...
00:46:08늘어진 대친 시금치 같다고...
00:46:10대친 시금치 같다고...
00:46:11시금치 같다고...
00:46:12구질구질?
00:46:15이봐요.
00:46:16말이면 다예요?
00:46:17어떻게 사람한테 그런 말을 할 수가 있어요?
00:46:19아니, 뭘 또 고작 이런 걸로 화를 냅니까?
00:46:21고작이라뇨?
00:46:22사과하세요.
00:46:23안 그러면 같이 일 못하니까.
00:46:33어머나!
00:46:39괜찮으세요?
00:46:40위험하니까 안쪽으로 들어가 계세요.
00:46:42죄송합니다.
00:46:43잠시만요.
00:46:44죄송합니다.
00:46:45잠시만요.
00:46:46죄송합니다.
00:46:47잠시만요.
00:46:48잠깐만요.
00:46:49아, 뭐예요?
00:46:50빨리!
00:46:54죄송합니다.
00:46:57이봐요, 공재혁 씨.
00:46:58아무리 고용주랑 피고용인 관계라도
00:47:01인간으로서 지켜야 할 최소한의 존중과 예의라는 게 있는 겁니다.
00:47:05그러니까 말 잘했네.
00:47:06내가 원한 게 딱 그겁니다.
00:47:08TPO에 맞는 옷차림이야만으로 최소한의 예의 아닙니까?
00:47:11그럼 처음부터 말을 그렇게 하든가.
00:47:13아니, 구질구질이니 뭐지?
00:47:14사람이 얕잡아보고 인격모독적인 말을 하려고요.
00:47:17자, 자, 자.
00:47:18아니, 그러니까 내 말을 최대한 멋지고 성공한 모습을 보여주자는 거예요.
00:47:22저기다, 저기다.
00:47:23오케이.
00:47:26그래야 내 제 안에도 신뢰가 생기지 않겠어요?
00:47:28네?
00:47:29잠깐만, 잠깐만.
00:47:30더 없어요?
00:47:31네, 없네요, 의지.
00:47:32잠깐 있어봐요.
00:47:34아이고.
00:47:35그럼, 뭐야?
00:47:36괜찮으세요?
00:47:37아이고, 놀라셨죠?
00:47:39귤 장난꾸러기네.
00:47:40귤 장난꾸러기네.
00:47:41귤 장난꾸러기.
00:47:42정말 감사합니다.
00:47:44한시만요.
00:47:45오케이.
00:47:46정말 감사해요.
00:47:47아이고, 감사합니다.
00:47:48감사합니다.
00:47:49감사합니다.
00:47:50조심히 가, 안녕.
00:47:51안녕.
00:47:52바이.
00:48:08그래서 사과를 할 거예요?
00:48:10말 거예요?
00:48:12예?
00:48:17사과할게요.
00:48:22난 내가 사랑하는 사람이 전 남친 앞에서 조금이라도 초라해 보는 게 싫거든요.
00:48:30오늘 밤 당신이 가장 아름다웠으면 좋겠어요.
00:48:36그런 욕심 때문에 신뢰되는 말을 한 것 같아요.
00:48:42미안합니다.
00:48:46과연 그러면 뭐 투자를 좀 해 보든가.
00:48:56응.
00:49:09설치 도와드리겠습니다.
00:49:11근데 입어보지도 않고 사요?
00:49:15어울릴 겁니다.
00:49:16제가 보는 눈이 있어서.
00:49:17그래도 사이즈는 맞춰봐야죠.
00:49:19맞을 겁니다.
00:49:21어제 끌어안고 뒹군덕분을 다 파악했어요.
00:49:26어제 끌어안고 뒹군덕분을 다 파악했어요.
00:49:29어제 끌어안고 뒹군덕분을 다 파악했어요.
00:49:30아, 공주혁씨.
00:49:34저 얘기 좀 해 주세요.
00:49:35최신 유행인데 어떠실까요?
00:49:37이것도 좋은데요?
00:49:38이 밑에 스타일이 더 어울릴 것 같아요.
00:49:39아니, 뭐라 그러는데요, 지금.
00:49:40웨이브는.
00:49:41앞머리는 살짝 이렇게 밑으로.
00:49:45공주혁씨.
00:49:46그래서 저 뭐 어떡해요.
00:49:49공주혁씨.
00:49:50오케이.
00:49:52공주혁씨 어디 가는데요.
00:49:53뭐 설명을 해주고 그러게요.
00:49:58엉?
00:49:59시작할게요.
00:50:00무슨, 뭐를 저기.
00:50:01잠깐만요.
00:50:02네, 네.
00:50:03아, 잠시만요.
00:50:04선생님, 잠깐만.
00:50:05차장님, 차장님.
00:50:07그만.
00:50:08네네.
00:54:35نحن نجد ما نعرف، نحن نجد ما نحن نعرف،هن؟
00:54:38نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن خجم نحن نفسك، وتنحن نفسك وشهر بأنه فلنحن الوظف
00:54:55أنت جميعاً.
00:55:00اشتركيين.
00:55:08نشطيين أنت تأثيراً هناكي.
00:55:16تاريمككككككك.
00:55:18ciao
00:55:21cav原
00:55:23او…
00:55:24اشترك هذا
00:55:25ان عمر
00:55:27اللعني
00:55:28عندنا
00:55:29هيا
00:55:32انا
00:55:34انت
00:55:35انا
00:55:38ا Recht
00:55:41اか
00:55:42حسن
00:55:42ا
00:55:43ا
00:55:44ا
00:55:44ا
00:55:45ا
00:55:46acceso
00:55:47علي
00:55:47ا
00:55:48من الكتين الآلا عن المعرفت的
00:55:52phenomenal
00:55:53�� Bastato
00:55:55رائع
00:55:57النظر
00:55:59من المطقتEL
00:56:01من المchem
00:56:04يجب أنت
00:56:05رائع
00:56:06أخرج
00:56:07عاشب
00:56:08ترجمة كنت ترجمة.
00:56:13كنت مجتمع بجب شيء هذه الخاصة.
00:56:17جب أن نفيد لكيجب أن تكون مناسبة كنت.
00:56:23أتمنى أنه موضوع جداً؟
00:56:25قطعًاً.
00:56:26عندما هو السؤال على بيجانب المسيح لتوقفي ذلك.
00:56:29أتمنى أنك جميلاتهよね.
00:56:32بجميلاته واللتقاطه.
00:56:34ترجمة نترجمة نترجمة.
00:56:37هل ترجم منلكها...
00:56:39اتفأنا يا فاتفERE
00:56:41وحيث اتفأنا السابق
00:56:43وفي الوطني السابق
00:56:45ايضا
00:56:46اتفأنا
00:56:47صحصح
00:56:48ايضا
00:56:54سفáng
00:56:54اقل
00:56:56اعطنا
00:56:57اركض
00:56:58انا
00:56:59الملوان
00:57:00فيه
00:57:01انا
00:57:03انا
00:57:04انا
00:57:05عن 2-3천억?
00:57:08딱 정권 씨 같은 개발자만 들어오면
00:57:11단년 안에 유니콘으로 만들 수 있는데
00:57:13너무 아깝다
00:57:16유니콘이면 1조요?
00:57:18개발자 한 명으로 기업 가치가 그렇게나 올라요?
00:57:22실산과 황산은 그 자체로도 꽤나 위험한 물질이지만
00:57:34이 둘이 섞이면
00:57:37무시무시한 폭발물이 됩니다
00:57:40니트로글리세린
00:57:42다른 이름은
00:57:44다이너마이트
00:57:47화학작용이라고 하죠?
00:57:52사람과 회사도
00:57:54조합이라는 게 있습니다
00:57:56그리고 저는
00:57:58그 조합을 찾아내는
00:58:00프로죠
00:58:02어때요?
00:58:04다이너마이트
00:58:06관심 있으십니까?
00:58:22아냐
00:58:38아냐
00:58:40아냐
00:58:41아냐
00:58:42아냐
00:58:43아냐
00:58:44انه.
00:58:45مرحباً جزيزيين
00:58:55ماحبش؟
00:58:58حشب؟
00:59:00ماحبش؟
00:59:02أحبش؟
00:59:04أتعادة
00:59:06هذا النصارات
00:59:08أنتم محد الناس على المشاعة
00:59:13صحيح أن أجل أنا لا هفكره
00:59:19شخص الجيد سين كانت نعرفت على المشاطن
00:59:23السمي أوه
00:59:28أحبت أن تكون قديم ما يسمحك
00:59:28أنت أعيصان
00:59:30أحبت أن نعرفت على أشخص
00:59:32أحبت أن نعرف بها
00:59:36أن تتعلم بن أن تتعلم
00:59:38أنا أحبت أنت أخذت
00:59:41أنت كنت نحن كنت مازالتك
00:59:43أحمق الحق هذا.
00:59:46اريد فقط أمان اتغ أن يدعوا понравلته.
00:59:49سعيد
01:00:01awat 보고 그걸 믿으라고.
01:00:04얼마 받기로 했니.
01:00:06그 돈 내가 줄게.
01:00:07그만해놔.
01:00:09지혁 씨가 하는 제안
01:00:11받아들이든 말든 네 선택이지만
01:00:14그 사람에 대해서 함부로 말하지 마.
01:00:16내가 사랑하는 사람이니까.
01:00:20미쳤나 봐.
01:00:31تحسين السلامي بحكة
01:00:36لا أبدو.
01:00:40إنها قد تحسين طريق جدا.
01:00:45حينما يحدث عن طريق جدا؟
01:00:49حينما أحبت.
01:00:52حينما أعطيت طريق الجهاز.
01:00:54오빠는 왜 어떤 점에 반했어?
01:00:59너야 자기 일을 자기가 잘 알아서 한다는 점?
01:01:03그만큼 본인 일에 열정과 책임감이 있다는 거니까
01:01:06오빠도 참 안 그런 사람이 어딨어
01:01:11있어 안 그런 사람
01:01:13일도 공부도 제대로 안 하면서 시간만 보내는 인여인간
01:01:18여기 생각보다 꽤 많아, 그쵸?
01:01:22글쎄요?
01:01:24그 사람들한테 부족했던 게 기회인지 노력인지는 모를 일이죠
01:01:30저는 성과만으로 사람을 평가하는 거는 좀 그렇더라고요
01:01:35너무 속물 같달까?
01:01:38참 내년 봄에 결혼한다고 하셨죠?
01:01:42네
01:01:42그러면 다림 씨 부모님도 만나 보셨겠네요
01:01:45당연히 두 분 다 만나 뵙죠
01:01:47아 그러시구나
01:01:49두 분 다 만나셨구나
01:01:52아버님은 사진으로만 인사를 드렸었어요
01:01:58생전에 뵀으면 더 좋았을 텐데
01:02:01아마 하늘에서 우리 두 사람 응원해 주실 거라고 믿고 있습니다
01:02:10그래 없다
01:02:15장신만 없냐?
01:02:17돈도 없고 남친도 없고 아빠도 없다
01:02:20왜?
01:02:21왜?
01:02:30그러면 다림 씨 형제 관계는 어떻게 해?
01:02:33아우 차키야 나 갑자기 몸이 너무 안 좋네
01:02:36막 열도 막 나는 거 같고
01:02:38약 좀 가지러 갔다 올까?
01:02:39수진아 잠깐 갔다 올게
01:02:41배가 너무 아픈
01:02:43아우
01:02:43어떡해
01:02:44어떡해
01:02:46아무래도 김 장관이 눈치챈 것 같아요
01:02:48계속 저렇게 캐물을 텐데 어떡해요?
01:02:50아우 저 심장 떨려서 더 이상 연기 못 하겠어요
01:02:54제가 보기엔 질투에 눈이 뒤집힌 것 같던데?
01:03:07뭐
01:03:09제가 의도한 반응이기도 하고
01:03:11몰라서 하는 소리예요
01:03:13눈치가 아주 뻔한 인간이라고요
01:03:15아깐 저한테 대놓고 막 캐묻던데요?
01:03:17스카웃 도와주고 얼마 받기로 했냐고?
01:03:19그래요?
01:03:20네
01:03:24어
01:03:25그럼 이렇게 합시다
01:03:26일단 오늘은 이쯤에서 끝내고요
01:03:28시간을 벌도록 해요
01:03:30우리가 서로에 대해서 좀 완벽하게 학습한 뒤에
01:03:33다시 자리를 마련하는 겁니다
01:03:35다림씨도 김정걸에 대해서
01:03:37조금 더 디테일하게 알려주시고요
01:03:40그리고
01:03:41수진씨랑
01:03:42서울에서 저녁 약속 한 번만 잡아줘요
01:03:43지우 불꽃놀이가 시작됩니다
01:03:46잠시
01:03:47잠시네
01:03:48응?
01:03:50오케이
01:03:51물론 공짜로 해달라는 거 아니에요
01:03:53제가 추가 보수는 확실하게
01:03:55응?
01:04:05응?
01:04:07응?
01:04:08응?
01:04:09응?
01:04:10응?
01:04:11응?
01:04:12응?
01:04:57그래도 들키는 것보다는 낫잖아요
01:04:59그쵸?
01:05:01화났어요
01:05:07저 먼저 가볼게요
01:05:19한번
01:05:21더 할까요?
01:05:23네?
01:05:25방금 그거
01:05:27한번 더 하시고
01:05:29더 할까요?
01:05:31더 할까요?
01:05:33더 할까요?
01:05:35더 할까요?
01:05:37더 할까요?
01:05:39더 할까요?
01:05:41더 할까요?
01:05:43더 할까요?
01:05:47더 할까요?
01:05:49더 할까요?
01:05:51더 할까요?
01:05:53더 할까요?
01:05:55더 할까요?
01:05:57더 할까요?
01:05:59더 할까요?
01:06:01더 할까요?
01:06:03더 할까요?
01:06:05더 할까요?
01:06:07더 할까요?
01:06:09더 할까요?
01:06:13더 할까요?
01:06:15더 할까요?
01:06:17더 할까요?
01:06:19더 할까요?
01:06:21더 할까요?
01:06:23더 할까요?
01:08:25ترجمة نانسي قنقر
Recommended
1:08:10
|
Up next
1:07:06
1:12:55
1:06:40
1:08:10
57:30
1:13:51
1:21
2:00:00
2:00:00
1:04:10
1:05:38
2:00:00
2:00:00
1:55:06
2:00:00
1:16:16
1:16:11
1:07:35
1:06:16
1:07:35
1:06:16
Be the first to comment