Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine, Epizoda 1619,Igra sudbine 1618 ,Igra sudbine 1619,Igra sudbine Epizoda 1619, Igra sudbine Epizoda 1618,Epizoda 1618 Igra sudbine ,Epizoda 1619 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00THE END
00:13Why are you complicated?
00:15Can't you put this shit in half a day?
00:18If we put this scalamer, I don't have to sleep.
00:22Don't put it in front of the head.
00:25Why don't you sleep?
00:26I don't have this scalamer.
00:29Don't do me!
00:31Don't do me!
00:32Don't do me!
00:33Don't do me!
00:34Don't do me!
00:35Don't do me!
00:36Don't do me!
00:37I want you to ask me.
00:39I want you to never get here in the frame.
00:45I don't know who you were talking about.
00:50Let's do it.
00:54I don't have much time.
00:56I don't know who you are.
00:57I'm busy, but...
00:58I'll have to do this a little bit faster if it's not a problem.
01:00I won't sit down.
01:01I'm here to tell you what I have and go.
01:04Okay.
01:05It seems to me that you look at a tournament.
01:07I know that you're talking to my mother.
01:10And then, I hope you've understood the point.
01:13What?
01:14What?
01:15What?
01:16What?
01:17What?
01:18What?
01:19What?
01:20What?
01:21What?
01:22What?
01:23What?
01:24What?
01:25What?
01:26What?
01:39Iiii!
01:41Suce, my man!
01:43So, is it?
01:45That's why I came here to talk about the work.
01:50We're talking about the work?
01:53What do you think about?
01:55What are you doing?
01:57I'm here to give you all the papers, the final notes,
02:02everything you've done before I was not here.
02:05I'll take it before. Who will be better than me?
02:08Are you planning to go back to the club?
02:11Why are you talking about it?
02:14There's no need to be a mess.
02:17I'll just answer it.
02:19Do you follow me?
02:23No. I went to the coffee.
02:26How can you go to the coffee?
02:28During the work time, I can go to the coffee.
02:31And you're in the business club?
02:33And you!
02:34With Pandurka, who was the main source of information
02:36when I was working on the table?
02:38I'm sorry for me.
02:40I don't know what I'm talking about.
02:42I don't know what I'm talking about.
02:43We have problems.
02:45We're talking about this,
02:46and we're talking about this,
02:48and we're talking about this,
02:49and we're talking about this.
02:50But we're talking about this.
02:51vez de feArk,
02:52we're talking about it.
02:55You can't find us.
02:56You know what I'm looking for?
02:58That's why we're talking about this.
02:59In the cancellations of the Horvati video.
03:00You can't walk away.
03:01You want to walk away a little on the Israelites?
03:03Maybe maybe we'll be doing somehow.
03:04Why don't you have already learnt him?
03:06What do you want?
03:08Do you want to get away from Alex?
03:10Do not call him?
03:12Do not call him?
03:14He didn't call him.
03:16He's a blessing.
03:18No, no, most of the time.
03:20Gabriela, I want you to say it.
03:22You have to say it, my mother.
03:24I don't have to say it.
03:26Yes, I said it, but I have to tell you.
03:28You understand?
03:30I'm finished.
03:32I'll finish when I say that I'm finished.
03:34I'll come back here, remember.
03:36I'll come back here, then?
03:38Then you go.
03:40I suggest you to calm yourself, otherwise...
03:43What? What do you want?
03:45Let's see what you want.
03:47I'll call my daughter.
03:51The daughter?
03:53This is not good, this is not good, this is not good.
03:57Excuse me, excuse me.
03:59I'll go to the train station.
04:01I'll call him.
04:03You can get a cup of tea for the rest of the day.
04:06You won't have to drink, my mother.
04:08You won't drink until I'm alive.
04:09You won't drink until I'm alive.
04:12You won't drink until I'm alive.
04:14You won't drink until I'm alive.
04:16Good, good, good.
04:18I'll listen.
04:19Listen.
04:20You won't drink until you...
04:34They say that life is writing novels, they say that life isn't good for me.
04:47Sometimes it's fun, but often it's mine, and everything is unknowingly, except for my fate.
04:58Like love in the war, there's no rules.
05:10You have one life, only one chance to become one, because you're the star.
05:23You have one life, only one chance to become one, because you're the star.
05:33You have one life, only one chance to become one, because you're the star.
05:42So you should be there.
05:49Oh, oh, oh, oh
05:54Oh, oh, oh
06:19Good morning!
06:24What happened?
06:27I can't do it anymore.
06:30What was it? What was it?
06:32What was it?
06:33What was it?
06:35She was in the hospital with me.
06:37She told me to leave my son at peace.
06:39Is it possible?
06:40Is it possible to say it after all?
06:42I saved my life.
06:43Is it impossible?
06:44Of course it was impossible.
06:46She told me to leave my son at home.
06:49Let me go.
06:51I can't do it.
06:52How to do it?
06:53That's such a woman!
06:55You know what I'm doing here?
06:56That's what I'm doing here.
06:57That's what I'm doing.
06:59Don't hurt, girl.
07:01She's stuck on us.
07:03Let me go.
07:04Let me go.
07:05Let me go.
07:06Let me go.
07:07Let me go.
07:08Let me go.
07:09Let me go.
07:10Let me go.
07:11Let me go.
07:12Let me go.
07:13I'll do it like I want.
07:15No.
07:16Go.
07:17Go.
07:18I'm going to get mad from this Gabriel.
07:36From Gabi!
07:39What a lovely girl!
07:43I went to her and said that it was nice to leave Alex at peace.
07:47that we can move in our lives.
07:49Did you say it?
07:50Yes.
07:51Did you say it?
07:52Yes, it was necessary.
07:53Yes, it was necessary.
07:54Yes, it was necessary.
07:55Yes, it was necessary.
07:56What a freak of a woman.
07:58You know what?
08:00I think that she is the only goal
08:02to get into the house,
08:04to take Alexi everything that he has.
08:06That's what he has followed by,
08:08what he did with Luke's work,
08:10and that he did a lot of work
08:11and he did a lot of work from Bosnia,
08:13as you remember.
08:14There is no LL of love.
08:16It is just a way of being done.
08:19It is nothing else.
08:20It is a projectist.
08:22You know,
08:23she just thinks how and why
08:26she will be able to get to the house.
08:28I don't understand Alex.
08:30Do you know how it is possible
08:32to be so weak with her?
08:34What does she have done?
08:35What's she have done?
08:36I mean, she is like,
08:37she is like,
08:38she is like,
08:39she is like,
08:40she is like,
08:41she is like,
08:42she is like,
08:43she is like,
08:44she is like,
08:45she is like,
08:46she is like,
08:47I am a virginity,
08:48I am a virginity.
08:49That is his room,
08:50she is like,
08:51she are like...
08:52you are like...
08:53Yay!
08:54Amen.
08:55The fetus,
08:56is heart�.
08:57You'veация!?
08:58You give yourself the heart,
09:00then you can see
09:00everything that is
09:01hold on to the place.
09:03Remember...
09:04It is like what you want?
09:05Wow.
09:08Well how are you still doing?
09:09It's good, but it's good that you don't drink.
09:14That's a good one, you can.
09:23I'm going to eat this.
09:39I'm going to eat this.
09:41How can I help you?
09:43Good morning, Gabriela Vučković is on the phone.
09:46I had a signed term today.
09:48Yes, you didn't come here?
09:51I didn't come here, sorry.
09:53Because of that, I'm really asking for questions
09:55and very uncomfortable.
09:57I wanted to ask you if I can get out of the term.
10:01I'm sorry, but it's impossible.
10:04You should have been announced earlier.
10:06If you had a term, you didn't have anything.
10:09Okay, I'm going to ask you for a little understanding.
10:12I'm telling you that the question of the community,
10:15in my case, is it.
10:16Ask the doctor, he knows.
10:18Can we ask you a new term?
10:20Okay, I'd like you to ask the doctor directly.
10:25I'll see you when I'm free.
10:28No, I don't understand.
10:29Can you give me his number?
10:31This number?
10:32No, I don't understand.
10:34I want a private number of doctors.
10:36I'm afraid I can't do that.
10:38Why? Why can't you?
10:39Why can't you?
10:40I'm telling you that this is a strange case.
10:41Madam, I'm not the one that I'm giving you a private number of phones.
10:44If you want, we can get a new term.
10:47I want that.
10:48I want a new term today.
10:49No, you're free.
10:51Okay, when do I have?
10:52For three days.
10:53No, no, no, no.
10:54You don't understand.
10:55It has to happen today.
10:56It has to happen today.
10:57It has to happen today.
10:58You're very careful.
10:59Okay.
11:00You'll arrive in the evening,
11:01and the doctor will receive you.
11:03Thank you very much.
11:04I'm sorry.
11:05Thank you very much.
11:06Hello, I'm sorry.
11:07Oh, my God.
11:08I'm sorry.
11:09What?
11:10Oh, my God.
11:11I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:14You don't know, my God.
11:15Do you have anything?
11:25I don't know.
11:27What do you know?
11:29You're looking for a combination.
11:31Don't do that.
11:33Don't do that again.
11:35Don't do that again.
11:37Don't do that again.
11:39Don't do that again.
11:41The other people, the electricians...
11:45Oh, the evil of those people, the evil of Mido would have gone.
11:49And the evil of those people, who would have been able to get rid of them.
11:51What is it with you?
11:53How would it be to fall on the memory, stupid?
11:55I know what we will do.
11:57There is no agreement.
11:59That Chica Mido will be...
12:03...Gigolo.
12:05That will be him for us.
12:07That will be him for us.
12:09Okay, go and look and look.
12:11No?
12:25What do you say?
12:27He is waiting for you, he is waiting for you, he is walking on TV.
12:29Would you dare to leave to the TV?
12:31He is waiting.
12:33He is waiting for you.
12:35You don't have any idea in life.
12:38How do you have it? How do you know that?
12:42It's not the same as you think.
12:45How do you know?
12:47I was trained and trained.
12:50I trained the first soliter in Barandi.
12:53Where?
12:54Where?
12:56In Barandi.
12:58He used the drone in the soliter ride.
13:01Hey, Barandi is my second relative.
13:04Don't forget to tell me that I don't remember your relative.
13:06Okay, we won't hurt you.
13:08We won't hurt you.
13:09Don't forget it, sorry.
13:10I was a night owl.
13:13I heard the building.
13:17They used all the construction materials.
13:21And the soliter was not finished.
13:25There was no solitera in Barandi.
13:27But it was actually.
13:29Well, what am I saying to you?
13:31I don't know what's funny.
13:32I'm stupid.
13:33I'm funny.
13:34I'm stupid.
13:35I told you the soliter in Barandi to do that.
13:37Let's hear it.
13:39I won't come to talk to you.
13:41Let's hear it.
13:42Let's hear it.
13:43Let's hear it.
13:54Oh, my boy.
14:00Yo, maja dete, da nije nešto uvezi sa bebom.
14:09Oda bih mi rekla?
14:12Ili ne?
14:15Ne pita.
14:19Siguro bih se iznervirala.
14:25Ništa?
14:28Čekaj ću da mi sama kažem.
14:32Pa to nije...
14:34Ne znam, ni još što više.
14:47O, slušaj.
14:49Traže je baš tova Ana.
14:51Šta misliješ, bila čekam ih da mogo malo da kreše biđičice, ja?
14:54To je ženski posao, pod broj jedan, a drugo ne bih ja davao čekamidici Makaze.
15:01Poseći će se i pritom u poslednje vreme ima suicidne mislije.
15:06Tako da ne bih.
15:07Pa da šao da čekamidici, da bi smijio iz kuća, ali zađe.
15:10Što si ti isklučiv tako čudženski posao?
15:12Te tu ima da se malo kopa, da se hrkne, da se ore, da se malo to kreše, da se nosi, da se...
15:18Razumiješ?
15:19Tako, Oranče, ja sam pre pet, šest godina imao lepog i ovo.
15:24Znamo sam si nastrana.
15:26Uginuo je, prvi dan.
15:29Uvenuo, svenuo, kot svet što kažu.
15:32Zašto? Jer sam ja imao negativnu energiju.
15:35A čekamido, zrači negativnu biljak.
15:38To bi tamo sve pomrlo, ti biljak.
15:39Zrači negativnu energiju.
15:42Zrači negativnu energiju na čekamidu.
15:44Zrači negativnu energiju.
15:46Zrači negativnu energiju.
15:49Tuzi negativnu energiju.
15:53Zrači negativnu energiju.
15:55Zrači negativnu energiju.
15:58A tu še dite?
16:00Ufff!
16:03A dajte mi mno moja peča.
16:06Ne!
16:07Espresso. Dupli Espresso mi donese.
16:13He never offered dupli Espresso in my life.
16:18This is not good.
16:22He looks dark and dark.
16:25Then he will drink dupli Espresso,
16:27so he won't be angry.
16:29I don't care for him.
16:31I know what we're going to do.
16:33What are we going to do?
16:35Let's do it.
16:37Let's do it.
16:39Let's do it.
16:46Dupli Espresso.
16:49Dupli Espresso.
17:03He?
17:05What are you doing?
17:10Where are you?
17:12Where are you?
17:13Where are you?
17:15What are you expecting?
17:17I just got it.
17:19My, my, my...
17:20Did you hear what happened?
17:22If you think about his operation,
17:24then yes.
17:25I think of it.
17:27He blamed him a thing,
17:29he gaat on the fire.
17:31Oh my God, it was far away. They could die, they didn't react immediately, but let's go.
17:36God, thank you for everything you need. I don't know.
17:39My son, after the team building, nobody knew anything.
17:44What? What is with you?
17:47What is with me? I don't understand. What are you talking about now?
17:53What do you think of?
17:55What do you think of Gala?
17:57What do you think of the man's operation with a beautiful tree?
18:00Okay, nothing really routine. It will be good and that's it.
18:04Well, good, Lenka, but...
18:05Good, but what?
18:07That's not my life, Gala.
18:09What do I do?
18:11Hey, super that you came up.
18:14Let me show you.
18:16I finished my new model.
18:19What do you want to see?
18:21You need to think.
18:23What is happening?
18:25What's happening with you,人?
18:29Hello, son.
18:54Hey.
18:55Hey, hey, how are you?
18:57Good.
18:57Hey, how are you?
18:58Tell me.
18:59Tell me.
19:00How are you?
19:01I'm always gay, but in principle everything is okay.
19:03Okay.
19:04Let me give you food.
19:05I tell you everything is okay.
19:06Okay.
19:07If you need something, I'll give you something to eat.
19:10What do you need?
19:11I don't care.
19:12I don't need anything.
19:14Okay.
19:15Okay.
19:16You know, everyone asks for you.
19:18They want to see you.
19:19I just wanted to invite you.
19:21Okay.
19:22Tell me.
19:23Tell you to call me to call me and not come to visit.
19:26Why?
19:28I want you to blame you so that I don't care for you.
19:31Alexa, people blame you for you.
19:34I need to have peace until you stop.
19:38Alexa, is there something happening?
19:40Please tell me.
19:41No.
19:42Certainly.
19:44I just need to give up and give up things.
19:46Please.
19:47Okay.
19:48Okay.
19:49I understand.
19:50Let's hear it.
19:51Let's go.
19:52Let's go.
19:53Let's go.
19:54Let's go.
19:55Let's go.
19:56Let's go.
19:57Let's go.
19:58Let's go.
19:59Let's go.
20:00Let's go.
20:01Let's go.
20:02Let's go.
20:03Let's go.
20:04Let's go.
20:05Let's go.
20:06Let's go.
20:07Let's go.
20:08Let's go.
20:09Let's go.
20:10Let's go.
20:11Oh, okay.
20:12You guys are very good?
20:14Oh, so everything would do with you.
20:17Yes.
20:18Most of them would do with a cat폰.
20:20Everything was clean.
20:21Everything was happy.
20:23Here they are good.
20:24There is okay.
20:25Yes.
20:26We are nice.
20:27You know?
20:28Yes, nice.
20:29Hayır, nice.
20:30Yes, you?
20:31I will show you how people can be happy with you,
20:33you are just fine.
20:35Well, I mean, it's a magazine for you.
20:39Don't say that you don't have a life from a magazine.
20:42You're all in a place. What is that?
20:44You don't believe in anything.
20:46I don't believe that life is just like a magazine.
20:50It's much different in life.
20:54It's not that way.
20:56This is nice to me.
20:59–Jivana? –Yes, thank you.
21:02Excuse me.
21:05I'm from the club for the evening.
21:07I'd like to be alone.
21:09I have an important existence.
21:10I don't know what I'm looking for.
21:12There's no problem. How many hours?
21:14–I'll give it to you. –I'll give it to you.
21:16I'll give it to you.
21:32The Cajunovic.
21:33The Cajunovic.
21:42–Gospodin O'Gřljegovic? –Ah, da.
21:45–Ne možete da uđete vnutri? –Ah, zašto?
21:47Ah, pacijent sada spava i potreba mu i mir.
21:51Pa, da. Ja sam došao samo na kratko.
21:53Samo da mu donese on što sam mu kupio.
21:56Alex himself expressed his desire to not visit him.
21:59Yes, I'm your father. I ask him to see him only for a few minutes.
22:03I'm sorry, I don't want to.
22:06I received clear instructions from the family that I don't want anyone.
22:10From the family?
22:12Yes.
22:13Do you think about it?
22:15Yes, I think about it.
22:18She insisted that no one will visit Alex until she doesn't stop.
22:23Okay, I understand.
22:25Can I ask him if I can see you later?
22:33I feel like I didn't come to see him.
22:38I think he's lying there.
22:40I think he's lying there.
22:42He's still alive.
22:43You understand me?
22:44I'm...
22:45I'm...
22:46I'm...
22:47I'm...
22:48I'm...
22:49I feel like I didn't come to see him.
22:50I think he's lying there.
22:51He's still alive.
22:52You understand me?
22:53I'm...
22:54I'm...
22:55I'm...
22:56I'm...
22:57I'm...
22:58I'm...
22:59I'm...
23:00I'm...
23:01I'm...
23:02I'm...
23:03I'm...
23:04And...
23:05I'm...
23:06I'm...
23:07I'm...
23:08I'm...
23:09I'm...
23:10I need to ask him what he wants.
23:12Yes.
23:13I can't look at him.
23:14No idea.
23:15Yes.
23:16I'm sure that you don't come to you, but...
23:18I'm convinced that...
23:19If he sees him more, he knows how he could become better.
23:21And...
23:22Do you know him always likes him?
23:24I see...
23:26I love him.
23:29I love you. So you will go.
23:32I don't want to. I can't. I can't. I can't.
23:37Just for a minute to go.
23:41I can't, Olga.
23:43For a second it will surely be better when you see it.
23:48I think that's not a good idea.
23:51Okay, Lenka. What if something complicate?
23:55No.
23:57Olga, see, me is really a lot of pain. A lot of me is hard.
24:02I really want to do something else.
24:05But I can't.
24:07Why don't you get there, Lenka?
24:11You know, it's a different situation.
24:14I would have left without thinking.
24:16But...
24:21You see, I decided to leave every connection with Alex.
24:25And that's how we agreed together.
24:28And I want to respect it.
24:29Just...
24:32You understand?
24:33As far as it is difficult, as far as I want to see it,
24:38I can't.
24:39I can't. I can't.
24:40I want to get out of my skin.
24:42You understand?
24:43It's very painful.
24:44But I can't.
24:45Sorry.
24:47Let's...
24:48Let's...
24:49Let's have to hear you a little later.
24:50It's a lot of hard to talk about now.
24:52Okay?
24:54Okay, let's go.
24:55Okay.
24:56Okay.
25:07I didn't want to feel that.
25:08I didn't want to feel that.
25:10Wait.
25:11Okay, yeah.
25:12There's no need to feel any trouble.
25:15Even if I never forget everything with my contact with my own.
25:18If I never forget every contact with me.
25:19I won't be able to continue to keep my own life.
25:21Isn't it?
25:22Yes.
25:23And so.
25:24But it was really hard, it was hard, I don't know, I don't know, I'm thinking about it, I'm cold, I'm restless, how did I do that, and I took it to work all day, and I'm trying not to think about it, but I'm asking myself if I did it correctly.
25:46Ej, Lenka, слушaj me, dobro sad, ispravno si postupila, ovo su emocije, ne mogu tek tako da ne stanu, moraš sebi dat vremena da sve to procesuiraš, shvataš?
26:02Pa da, i rekli smo da svako treba da ide svojim putem.
26:05Tako je, tako je, i ti si se držala tog dogovora.
26:08Da, slušaj me, nisi ti sad ni malo bezdušna, ovo je hrabrost, ej, ovo je ogromna hrabrost.
26:18Ja znam koliko si ti tužna zbog svega ovoga, tugu da osjećaš, to je potpuno u redu, i sve te razumijem, ali krivica nema potrebe ti sad sebe da mučiš krivicom, nema razloga, vjeruj mi.
26:32Okej.
26:33Hvala ti što si uvijek tu, i što me uvijek tako razumeš, i što me nikad ne osuđuješ.
26:41Ajde, jedna čuš, znaš da to nije moj stil.
26:45Znala.
26:47Ajde, bit će dobro.
26:49Ajde.
26:53Hvala.
27:03Hvala.
27:04Hvala.
27:05Hvala.
27:07Hvala.
27:37Uđite.
27:53Dobroveče.
27:57Ja sam došla na zakazan termin.
27:59Novi.
28:00Na prethodom se nisam pojavila, izvinite.
28:03To ste vi.
28:04Ajde, uđite.
28:05Gabriela, sedite, izvolite.
28:06Hvala.
28:07Hvala.
28:09I?
28:11Jesmo li se odlučili koje ćemo testove da radimo?
28:14Pa, jesmo.
28:15Mislim, skoro.
28:17Skoro.
28:18Pa to mi zvuči kao da imate još neke nedoumice.
28:21Ne bih ja to nazvala nedoumice.
28:24Mislim, vi ste sve vrlo jasno i precizno objasnili, ali...
28:29Postoji jedna informacija.
28:31Najvažnija.
28:33Kakva informacija recite?
28:35Pa ne bih o tome ovde.
28:38Molim?
28:40Informacija koju želim da ovom kažem nije za ordinaciju.
28:43Mislim, nikad se ne zna ko može da sluša.
28:45Pa, ovo je lekarska ordinacija.
28:46Ne znam, ne razumijem ko to može da čuje.
28:49Mislim, sve što kažete ovde, to je strogo poverljivo.
28:52Verujem, ali ja ipak ne bih.
28:54Pa dobro, ajde, ajde, ako hoćete da budi intima.
28:57Mi možemo da radimo onako kako smo se dogovorili.
28:59Znači da dovedete muškarca čiji DNK treba uzorkovati i uporedimo analize.
29:05O tom ćemo večeras da razgovaramo.
29:09Business club?
29:10U devet sati.
29:13Ja ću vam tamo ispričati sve što ovde ne mogu.
29:15Vidite, ja stvarno ne volim da se sastane sa svojim pacijentima,
29:21panordinacije, po kafalama.
29:23Ali neke dijagnoze ne mogu da se donesu u velomantilu.
29:26Ja ne znam čemu ovo vodi.
29:29Ovo vodi ka ponudi.
29:31Kako je ponudi?
29:33Ponudi koju nećete moći da odbijete.
29:45Šta je ovo ono ćeš grom zagrmi?
30:02Ovo je nikdje nikog nema.
30:04I bolje, Gorane.
30:05Samo je bradoljo.
30:08To je sad moderno.
30:11Jes, vala, Gorane.
30:12Jes.
30:15O, evo ga, moj brat, Rade.
30:18Di si, Rade.
30:20Poštovanje.
30:21Poštovanje, Rade.
30:22Ovo je Rade, ovo je Goran.
30:25Rade je...
30:26Drago mi je.
30:27I nama.
30:28Momci, nešto sam kratak sa vremenom.
30:30Žurim, jurim na sve strane, ne znam gde sam.
30:32Što si me zvao?
30:33Hvala ti što si došao i izdvojio vreme.
30:36Hvala.
30:36Divan je čovek.
30:37Da vidi se on.
30:38Nači, Rade.
30:39Duša mu sija.
30:41Vidi ovako, radence moj, kako stoje stvar.
30:43Ja znam da ti držiš par trafika ovde u kraju, je li tako?
30:47Tako je.
30:48Radi.
30:49Radi.
30:49I zanima me da li imaš neko slobodno radno mesto?
30:55Za koga?
30:57Ne, ne za njega.
30:59Ne za njega, za jednog dedu.
31:01Dedu?
31:01Dedu.
31:01Pa dobro, nije deda, ali ima bele brkove, belu kosu, ali je vitalan.
31:08Vitalan hoda, ruke su mu pokretne.
31:11Vidi, radi, to je jedno pošteno čeljadje, razumiješ, ima to stari kov.
31:16Da, da.
31:17Može da ponese gajbe, roba kad stigne i ostalo.
31:20Prv, ovako je prazna, gajba.
31:22Da.
31:23Momci, ja, mislim, ja sve razumem, ali nažalost ja tu ne mogu da vam pomognem.
31:27Mislim, meni su sva radna mesta popunjena.
31:30Ljudi se prosto biju za to radno mesto.
31:38Staričanji uvijera.
31:39Ču piju se, veli, za to radno mjesto.
31:45Brat, jao, starni car.
31:47A gdje bi smo njemu dalicjeli?
31:49Ma čekaj, mile, mile, mile, pa polako stani.
31:52Pa to radno mesto je traženo, mislim, dobro plaćeno, a vremena nisu ni malo lako.
31:57Pa da, mislim, nažalost, u ovom trenutku ja ne mogu da vam pomognem,
32:01ali eto, da se čujemo, ako se nešto oslobodi, pa...
32:03Kaka legenda.
32:06Kao ljudi si piju, ljudi si piju, oko noćne smene u plavici.
32:13Rade, da ti kažem ja ovako,
32:19jel se ti sećaš da sam ja tebi nekada učinio jednu stvar?
32:24Jel se sećaš? Pa jde da vidimo da poguramo to malo, ako može.
32:28Vidi, mile, ja se sećam da si ti meni to učinio.
32:31A koliko se ja sećam, a sećam se, ja sam to pošteno vratio.
32:35To pošteno.
32:36Ne znam baš.
32:39Čekaj, možda postoji neka šansa da zaposlimo vašeg prijatelja, mislim, ako vam je stalo do njega.
32:45Rade, kad čovjeku vidiš u oku da je dobro, znaš?
32:49Rade, moj, hvala ti do neba.
32:52Prat, prat.
32:54Slušaj.
32:54Učito meni nešto da zabranjuje.
33:04Ko će meni da zabrani, da vidim svog rođanog sina?
33:07Ej, ili me tražio neko?
33:23Nije.
33:23Dobro, dolazio.
33:25Niko, ništa, dobro, odlično.
33:28Čaj ću u jedan moment.
33:29Halo, Vanja.
33:47Ajde, kasnije ćemo.
33:52Nemam vremena.
33:53Nemam vremena, pričat ćemo o tome sutra.
33:55Ajde.
33:56Ajde, ćao.
33:57Znači tako ćemo da si igramo.
34:22Dobar dan.
34:23Dobar dan.
34:25Izvolite, tako mogu da vam pomogljam.
34:27Izvinjavam se, mene treba Vukašin.
34:29Vukašin je ovde.
34:31Ja sam ovde.
34:32Moje ime je Jelica.
34:34Izvolite, sedite.
34:35Jelica?
34:35Da.
34:36I moje ime.
34:37Molim.
34:38Mislim, nije Jelica, nego ja sam Ido.
34:40Drago mi je.
34:42Ido Pljanović.
34:45I pravo da vam kažem.
34:47Gospodjica, izvinite, imam.
34:49Sada me izvolite.
34:50Imam ozbiljno problem.
34:51Recite.
34:52Slušam.
34:56Nelopeta i Lazare, molim te.
35:06Šta pričaš da?
35:07Šta šta pričam?
35:08Mislim, samo kada bi malo dalo šansu muškarcijima.
35:11Mislim, đurili bi te kao ludi.
35:13Sto posto.
35:14Na kome ja to ne dam šansu, molim te?
35:18Ne, ajde, reci mi.
35:19Nikome ja to ne dam šansu.
35:34Sve u redu?
35:35Ha, ništa nije u redu.
35:37Možda mogu nekako da pomognem.
35:38Možeš.
35:39Počni ponovo da puštaš gosta u ovaj klub.
35:41Eto.
35:42Ali ako je problem, možda...
35:43Ajde radi svoj posao i nemoj da se mešaš u ono što te se ne tiče.
35:49Rade.
36:05Šta rade?
36:06Šta rade?
36:06Šta rade?
36:07Pa, taj posao je tražen.
36:09Mislim, ja bih pomogao, ali...
36:11Ja mogu ja sad da zanemarim tržišne uslove.
36:13Tržišne uslove, a?
36:14Koren, ovo nije rad.
36:16Čega nađe?
36:16Čega nađe?
36:17Ja sam mogo pet okih da nađe.
36:19Može za šank da ih postrojim sve ovdje.
36:20Ne, ne, ovo nije rade, rade.
36:2270%!
36:22Nije ovo rade, rade.
36:24Šta priča?
36:24Momci!
36:40Halo.
36:41E, ovaj sastanak što trebalo da imamo u podne da se pomeri.
36:45Svi da dođu i nema izgovora.
36:47Ajde.
36:49Olga, ja sam mu otac.
37:08Ja ne mogu više da slušam.
37:09Ne možeš, ne možeš.
37:10Ti nikad ne možeš da slušaš kad ja nešto pričam.
37:13Ne možeš, jel?
37:14Ne mogu, idem gore da pokušam da zaspim.
37:16Idi, idi gore i spavaj, spavaj zimski san kao medvedica pa se probudi na proliče.
37:22Pa da znaš i da hoću, toliko su mi živci i stanjeni da poželim po ceo dan samo da spavam.
37:26Ajde.
37:27Pa čekaj li imate neke trake?
37:41Ma evo ga.
37:42Nemamo ništa.
37:44Ne znamo ni ide da gledamo.
37:46Jedino ako se nešto desi umeđu vremenu.
37:48Pa šta da se, na primer, desi?
37:50Pa, na primer, ako neko od njegovih bliskih saradnika napravi neku kardinalnu grešku.
37:56Samo u tom slučaju.
37:59A što ne pitaš mene gdje da gledaš?
38:03Tebe?
38:05Mene.
38:06Nema potrebe da nosiš naočare za sunce u Gacilavi.
38:21Znamo.
38:23Barbara, molim.
38:26Da sve u redu.
38:27Jeste, što?
38:30Nosiš naočare za sunce.
38:33Znam da nosim naočare.
38:35I zatvoreli prostori?
38:37Da, zato što imam velike potočnjake.
38:40Barbara, molim ti.
38:45Ski naočare.
38:50Barbara, šta se dogodilo?
39:05Šta krija ona od mene?
39:35Üz ljudi se dogodilo?
39:36ively since.
39:36Io će set igraben.
39:36Hovalbo.
39:36pissed triilingitarum.
39:37Danih.
39:38Četakaj je v fortu?
39:40Koč!
39:40�로формu ti.
39:41Ja?
39:41Četakaj se dogodilo?
39:43Da!
39:44Da.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended