Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00Let's go, my great adversary
00:18We play until we find a victory
00:23And then whoever has the bones
00:25Like love will conquer all
00:27And forever they will see the name
00:29In history
00:30This game is like a love affair
00:34Who wins will be the one who dreams to dare
00:38And with the passion, faith and clare
00:40To have the savoir there
00:42And discover if the power is inside somewhere
00:46We are not as a hero, but we are brave
00:51Whether you turn this up, fortune, pay this the brain
00:55With the glory, the winner takes on the brave
00:58When you feel that your heart is as strong as the blame
01:06And the love is as strong as the love that you pay
01:10We are not as a hero phobia
01:13We are not as a hero phobia
01:15We are brave
01:16We are brave
01:17For in death
01:18But we are brave
01:20We are brave
01:21We are brave
01:25We are brave
01:26We are brave
01:30We are brave
01:33We are brave
01:34We are brave
01:38We are brave
01:42oath
01:44In this case
01:45I've been sent to the management department.
01:47I'm going to go to the school.
01:49Oh...
01:51I've been working on my job, and I'll go to the airport.
01:53It's in the evening.
01:55That's right, I'm going to go back to the school.
01:57I'll go home.
01:59My passport is...
02:01I'm going to get my luggage.
02:03I'll take it from the airport.
02:05Oh...
02:15先輩...
02:16傷の治り早くないですか?
02:18抜血で細胞の再生サイクルが早まるんだ。
02:22抜血って何です?
02:24メンタルを鍛えて、血統を一瞬で高めるスキルだ。
02:28血統の弱い体でも、これを使えば短時間で龍に近い力を得ることができる。
02:34龍殺しにおいては、有効だ。
02:38おお...
02:40あの...
02:41一人で歩けますか?
02:42俺なら、心配ない。
02:45ああ...
02:53確かに傷は治ってる。
02:55だけど、疲れは取れてなさそうだ。
03:03近くの店はこれだけか。
03:05仕方ない!
03:15どうぞ!
03:16どうぞ!
03:17どうぞ!
03:21I don't know.
03:51I don't know.
04:21I don't know.
04:51I don't know.
04:53I don't know.
05:23I don't know.
05:25Yeah.
05:27Yeah.
05:29Yeah.
05:31Yeah.
05:33Yeah.
05:35Yeah.
05:37Yeah.
05:39Yeah.
05:41Yeah.
05:43Yeah.
05:45Yeah.
05:47Yeah.
05:49Yeah.
05:51Yeah.
05:55Yeah.
05:57Yeah.
05:59Yeah.
06:01Yeah.
06:03Yeah.
06:05Yeah.
06:07Yeah.
06:11Yeah.
06:13Yeah.
06:15Yeah.
06:17Yeah.
06:19Yeah.
06:21Yeah.
06:23Yeah.
06:25Yeah.
06:29Yeah.
06:31Yeah.
06:33Yeah.
06:35Yeah.
06:37Yeah.
06:39Yeah.
06:41Yeah.
06:43Yeah.
06:45Yeah.
06:47Yeah.
06:49Yeah.
06:51Yeah.
06:53Yeah.
06:55Yeah.
06:57Yeah.
06:59Yeah.
07:01Yeah.
07:03Yeah.
07:05Yeah.
07:07Yeah.
07:09Yeah.
07:11The two of us who took us to go.
07:13Yeah.
07:15Yeah.
07:17Yeah.
07:19Yeah.
07:21Yeah.
07:23Yeah.
07:25Yeah.
07:27Yeah.
07:29Yeah.
07:31Come on.
07:36Come on.
07:40Mr. Chama, what's going on?
07:44I'd like to come to school.
07:48Are you ready?
07:49If you're only one of them.
07:56That's the end?
07:58There are seven people.
08:00There's a lot of people.
08:02You know, you can't win the names.
08:04It doesn't matter.
08:06There are no numbers.
08:08They are all okay.
08:10I don't care if you have any money.
08:12I don't care if you have a legal system.
08:15There's no other ones.
08:18They don't care if you have any other ideas.
08:21What are the ideas that are there?
08:23What are they doing?
08:24They have the power to the power of the king.
08:27見据えているのは、遥か先。
08:32理事の中には元老会の人間もいるのか?
08:35いいえ、元老会は影の。学院理事会は表の組織。校長は理事会が選出した執行者です。
08:43影の権力者たち、元老会か。
08:47両者は、英国の上院と下院のような者。
08:51The situation is still changing.
08:54At the moment, the power of the government is focused on the power of the government.
09:00So, I will wait for the power of the government.
09:08The power of the government is you.
09:12I'm waiting for you.
09:14The power of the government...
09:21...the power of the government is ready for the government.
09:28The power of the government is ready for the government.
09:33You'll get it.
09:36Then, let's begin.
09:41Let's do a正式 role in the Council of the Kassel University.
09:45The fire is not done.
09:52Frost, the fire is not necessary to open the door and open the door.
09:57This is the meeting of the interior.
09:59The fire is not good.
10:02So, the truth is...
10:05I've finished.
10:06The file is in front of the front of the door.
10:11Well...
10:13The sword and the炎 of the龍王...
10:15... has died...
10:23... has died?
10:25Angel...
10:26... is that true?
10:28... is that true?
10:29... is that true?
10:32... is that true?
10:34... is that true?
10:35... is that true?
10:36...
10:39... is in this box.
10:42... have you quando?
10:44... is it ...
10:45... is it?
10:49...
10:51... is it?
10:52... is it...
10:54... is it what?
10:56... is that true?
10:58... is that true?
11:00... is this true?
11:02... is my man's precious gift?
11:04... is it what?
11:06... is what?
11:08シャルロット、君は錬金術のプロだ。説明してもらえるか?
11:13いいわよ。
11:15賢者の石は精神の元素の結晶。でも不純物が混じってて、普通は深い色で結晶が荒い。
11:23これは一見賢者の石っぽいけど、実際は純粋な炎の元素で精錬された別物ね。
11:29精錬されたって一体どうやって?
11:31炎を含む四つの元素によって精錬する方法は一つだけ。同じ元素の竜王の骨を使う。つまり今回の場合、精錬と炎の竜王の骨が材料ね。
11:44竜王ノートンか。
11:46ノートンではなくその弟だ。竜王コンスタンティン。
11:51コンスタンティンの骨を使って精錬した結晶体だと?アンジェ。精錬と炎の竜王は本当に死んだのか?
12:00復活しないと言い切れるか?
12:05竜王の復活は機密事項だ。今この場で明かすことはできない。
12:09私の研究では、竜王が死んだ時のみ、その骨は材料となるが、死んでなければただの標本。
12:15お前の研究?アンジェよ。その仮説をどうやって証明する?
12:20確かに私では説得力がないが、シャルロット、君なら証明できる。
12:27アンジェの言う通り、コンスタンティンは本当に死んでる。
12:34アンジェの言う通り、コンスタンティンは本当に死んでる。
12:41コンスタンティンは本当に死んでる。
12:48つまり、竜王を殺す方法を見つけたのね。それは他の竜王にも使える?
13:06もちろんだ。その過程には試練もあるだろうが。
13:10聖堂と炎の竜王は双子だった。四大君主は全員双子ってこと?
13:15そうなるな。
13:17それで、コンスタンティンの骨は安全な場所に置いているのか。
13:22そうだ。
13:23お前がそう思っても、我々が同じ意見かは別だ。
13:28全世界で、その保管場所に入れるのはたった二人だけだ。
13:33二人?
13:34私と貸金庫の係。
13:36つまり、この中でお前だけが竜王の骨に触れることができる。
13:42違うか?校長先生よ。
13:44そうだ。
13:45学院を私物化するな。我々が委託した管理者だけしていればいい。
13:49立派な管理者だろ。
13:50だから。
13:51私を信じろ。
13:52アンジェに賛成よ。アンジェはこれまでずっと強力なリーダーシップを発揮してきた。
13:57竜殺しのプロと優秀な管理者の定義は同じではない。
14:02それが重要。竜王を殺すことが優先されるべきよ。
14:06骨は理事会が管理すべきだ。
14:08あれは財宝でもある。
14:10理事会に渡せば、あなた方ガッツーゾ家の思うがままだ。
14:14アンジェ、言葉に気を付けろ。私は理事として話をしている。ガッツーゾ家は関係ない。
14:20ああ。ミスター・フロスト、理事として私を罷免してもいい。だがそれまで骨を渡すつもりはない。
14:29権限を超えているぞ。
14:31骨の管理については議題に入っていないわ。
14:35けど扱う権利があるのは理事会だけよ。
14:37これはアンジェの越見行為だぞ。
14:39もうこの話はやめましょう。竜殺しに比べたら悪いことじゃん。
14:42冷静になれ。ここは理事会なんだぞ。
14:44とにかく竜の骨は理事会のものだ。
14:46とにかく竜の骨は理事会のものだ。
14:47とにかく竜の骨は理事会のものだ。
15:07話し合っても堂々巡りだ。もう終わりにしよう。
15:11私を罷免しても、私にとって変われる人物はいないだろう。
15:17そうね。今のところアンジェの代わりはいない。
15:20学生たちや執行部からも絶対的な指示を得ている。
15:24どうも。
15:29アンジェよ。骨のことはひとまず置いておく。
15:34これは元老界からの手紙だ。
15:36未来について元老界の考えが書いてある。
15:40ラブレターか?
15:42ふん。未来がまだ先のことなら、読むのは後でも構わぬ。
15:47ふん。ラブレターでないなら、慌てて読むこともない。
15:52では、次の議題に入る。
15:56ニーベルンゲン計画の方法者だ。
15:58ニーベルンゲン計画の方法者だ。
16:02ニーベルンゲン計画の方法者だ。
16:08ニーベルンゲン計画の方法者だ。
16:12ニーベルンゲン計画の方法者だ。
16:13Mr. Seaser-Gattuzo.
16:29He was elected to the University of the University of the University of the University.
16:35He was 2.7, but the former President of the President was that.
16:40In the summer, he was in the pool of water, and he was in the pool of water.
16:47I wanted to drink champagne, but it was difficult to make the same thing.
16:52The reason he was sitting here is one of them.
16:55He was killed by the King of the University of the University of the University.
16:59Seaser, his name is the president.
17:06Would you like to introduce your father to the President?
17:10Excuse me, is he an Malik?
17:14He was called by the Gattuzo.
17:16He was called for the University of the University of the University of the University of the University.
17:21It's because of the Nibiruengen plan.
17:23Nibiruengen...
17:25Is it a nation that will come out of the world?
17:27Why do you call it such a name?
17:29It's a nation that is also a nation that will come out of the world.
17:31And you...
17:33I met him in the war.
17:35What did you feel?
17:46I'm afraid.
17:48That's how it comes from...
17:51That's the truth.
17:53You can experience that fear.
17:58It's the most powerful, and the most powerful, and the most powerful,
18:01the most powerful, and the most powerful,
18:03you can kill him.
18:05That's why?
18:06That's why we have to grow the elite in the world.
18:11The biggest challenge...
18:13The biggest challenge...
18:15That's the message...
18:17...
18:20...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:37...
18:40...
18:42...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:52...
18:53...
18:54...
18:56...
18:58...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:08...
19:09...
19:10...
19:11...
19:12...
19:14...
19:15...
19:16...
19:19...
19:21...
19:23...
19:25...
19:26...
19:27...
19:29...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38He wants to join us in a while.
19:42Why are we?
19:43You are so good.
19:45He has killed him.
19:48Then, Lu Minfei is still a former opponent.
19:51He is still a former opponent.
19:54He is still the former opponent of Constantine.
19:57Anji, if the opponent of the opponent of the boss,
20:00he is still a long time-to-mortem.
20:05That's why it doesn't exist.
20:08Yes, that's right.
20:10In this time, I'm not sure how much you are in this fight.
20:14I'm not sure if you're a leader.
20:16You're a new generation. You're a brilliant leader.
20:20You don't have to be a leader.
20:22So, I'm not sure if you're a leader.
20:31You're a leader.
20:33How do I understand?
20:35I'mче giving you a love for your tribe.
20:43You're a leader.
20:44You're being a leader.
20:47I'm so sorry.
20:49You're not a leader.
20:51I'm just feeling this way about your leader.
20:55I don't see you.
20:57You're going to be a leader.
20:59I grateful you.
21:01I don't wanna be a leader.
21:02I don't know, but I'm going to make a decision for you.
21:06Shiza, you...
21:08If you don't talk about anything else, I'll be sorry.
21:25What's that?
21:27I've always been working for a job, so I didn't eat it.
21:31So I bought it.
21:33But at this time, it's not for me.
21:36For me?
21:37Hey, let's eat together.
21:57ズーン、気をつけてね。
22:06I got a little dildoон.
22:11So wait,カレイ。
22:14Da-da-da-da-da-da
22:44The tears to the rest of the world
22:46To keep your eyes
22:48I'm not sure what you want
22:50To protect everything
22:52What's wrong with you
22:54Do it, do it, don't breathe in my soul
22:58I'm not sure what you want
23:01I'm not sure what you want
23:04I'm not sure what you want
23:06I'm not sure what you want
23:08I take your face
23:10I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment