Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة القسم 1
Amira TV
Suivre
il y a 20 heures
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة القسم 1
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:07:43
J'ai juste l'air avec vous.
00:08:13
C'est parti !
00:08:43
C'est parti !
00:09:13
C'est parti !
00:09:15
C'est parti !
00:09:19
C'est parti !
00:09:27
C'est parti !
00:09:29
C'est parti !
00:09:31
C'est parti !
00:09:33
C'est parti !
00:09:35
C'est parti !
00:09:37
C'est parti !
00:09:39
C'est parti !
00:09:41
C'est parti !
00:09:43
C'est parti !
00:09:45
C'est parti !
00:09:47
C'est parti !
00:09:48
C'est parti !
00:09:49
C'est parti !
00:09:51
C'est parti !
00:09:53
C'est parti !
00:09:54
C'est parti !
00:09:55
C'est parti !
00:09:57
C'est parti !
00:09:59
C'est parti !
00:10:00
C'est parti !
00:10:01
C'est parti !
00:10:03
C'est parti !
00:10:05
C'est parti !
00:10:07
C'est parti !
00:10:09
C'est parti !
00:10:11
C'est parti !
00:10:12
C'est parti !
00:10:13
Bonsoir.
00:10:43
Oui.
00:10:46
Allez.
00:10:47
Allez.
00:10:48
Allez.
00:10:51
Allez.
00:10:52
Allez.
00:10:53
Un peu de douleur, non?
00:10:55
Ok, ok.
00:10:56
Ok, ok.
00:10:57
Ok, ok.
00:10:58
Ok, ok.
00:10:59
Ok, ok.
00:11:00
Ok.
00:11:01
On va voir.
00:11:02
Ok.
00:11:03
Ok, ok.
00:11:04
Ok, ok.
00:11:05
Ok.
00:11:06
Ok.
00:11:07
Ok.
00:11:08
Ok.
00:11:09
Ok.
00:11:10
Ok.
00:11:11
Ok.
00:11:13
Kim yaralı?
00:11:14
Silahlı saldırıya aradık.
00:11:15
Evimizin içine kadar ateş açtılar.
00:11:17
Bir sürü yaralımız var.
00:11:18
Sadaket Hanım da vurdular.
00:11:20
Ben bu evin geliniyim.
00:11:22
Aynı zamanda doktorum.
00:11:23
Cerrahımız Yalçın Bey.
00:11:25
Ben de doktorum.
00:11:26
Müdahale etmek zorundayız.
00:11:27
Müdahale etmek zorunda kaldık.
00:11:28
Başladık.
00:11:29
Hemen hastaneye götürsünler.
00:11:31
Yok, yok.
00:11:32
Hastane olmaz.
00:11:33
Hastane değil ben.
00:11:35
Siz benim evime saldıran adamları,
00:11:37
benim ayla koyan adamları bulacaksınız.
00:11:39
Ecmen'in adamları onlar ha.
00:11:41
Sakin olun hanımefendi.
00:11:42
Biz buradayız.
00:11:43
Olayı inceleyeceğiz.
00:11:44
Herkesin tek tek ifadesini de alacağız.
00:11:46
Ama sizin önce hastaneye gitmeniz lazım.
00:11:49
Olmaz çünkü çok kan kaybetti.
00:11:51
Burada hemen müdahale etmemiz gerekiyor.
00:11:53
Evet.
00:11:54
Acil müdahaleyi burada yapmamız lazım.
00:11:55
Bak yapsınlar müdahaleyi.
00:11:57
Alırsın ifademi burada.
00:11:58
Haydi.
00:11:59
Evet.
00:12:01
Peki.
00:12:03
Cihan Alvara nerede?
00:12:04
Bilmiyoruz.
00:12:05
Yahu biz nerede bilelim ha?
00:12:06
Görenler var.
00:12:07
Konağı arayacağız.
00:12:08
Buyurun.
00:12:09
Ben gidiyorum.
00:12:10
Ben gidiyorum.
00:12:11
Ali abi.
00:12:12
Kurban olurum.
00:12:13
Kurban olurum.
00:12:14
Kurbanı bulmasınlar müdahaleye.
00:12:15
Tamam.
00:12:16
Tamam.
00:12:17
Tamam.
00:12:18
Tamam.
00:12:19
Sen de.
00:12:20
Merak etme burada.
00:12:22
Hadi.
00:12:23
Şunu çıkaralım artık.
00:12:25
Hadi.
00:12:26
Şunu çıkaralım artık.
00:12:46
Pour la femme.
00:12:50
Les gens sont où ?
00:12:52
Ils ont été à la carrière.
00:12:54
Les gens n'ont pas du crime.
00:12:56
Ils ont été dégués à la chaleur.
00:12:58
Les enfants dégués à la chaleur.
00:13:00
Vous êtes à la chaleur ?
00:13:02
Oui, à la chaleur.
00:13:04
Chaouez, ne vous plaît pas de vous?
00:13:06
Si vous n'est pas, qu'on ne sait pas.
00:13:08
Je n'est pas de quoi ici.
00:13:10
J'ai pas la chaleur.
00:13:12
Chouin n'est pas, tu ne sais pas.
00:13:14
...
00:13:44
Tu me souviens.
00:13:47
C'est parti.
00:13:48
C'est parti.
00:13:51
C'est parti.
00:13:53
Un truc.
00:13:55
C'est parti.
00:14:01
Et qui ?
00:14:02
Tu es personne n'est pas, tu le monde.
00:14:04
Tu es personne n'est pas.
00:14:08
Qui est-elle ?
00:14:10
Tu es personne n'est pas ?
00:14:12
Nous avons des choses qui nous n'est pas.
00:14:14
Nous sommes tout au déficit.
00:14:16
Nous sommes tous les gens.
00:14:18
Nous sommes tous les déficits de la�ur.
00:14:20
Nous sommes tous les déficits de la courte.
00:14:22
C'est pas possible, il est pour la courteur.
00:14:24
Je ne sais pas, j'ai pas été le déficit.
00:14:26
Nous avons été la courteur pour le déficit de la courteur.
00:14:29
Nous nous voulons donc nous allons aller voir ce qu'il est là.
00:14:31
Il y a pas de peur de l'être.
00:14:33
Il faut qu'il est la courteur.
00:14:35
Il faut qu'il soit là.
00:14:36
Parfait de l'arrière.
00:14:38
On va trouver un peu près de l'arguage.
00:14:41
Quel est quelle est présent?
00:14:50
Mağarou-da, Hoc.
00:14:52
En ce n'est, son bébé, ma Žyau-de-ils traîner.
00:14:55
Mağarou-da.
00:14:59
On va.
00:15:02
J'ai l'air d'ici, le ouvrir.
00:15:04
Il ne d'y a pas.
00:15:06
Il faut que l'on viva.
00:15:08
Il faut que le m'invier.
00:15:09
Il n'y a pas besoin, il n'y a pas de mahtar.
00:15:11
Je suis là-dessus.
00:15:12
Tu es qui ?
00:15:13
Vurgun Çelebi.
00:15:15
Je suis un travailleur.
00:15:17
Il y a une autre travailleur.
00:15:19
Il y a une autre travailleur.
00:15:21
Je vais vous montrer.
00:15:22
Je vais vous montrer.
00:15:23
Je vais vous montrer.
00:15:29
Bienvenue.
00:15:39
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:09
J'ai posé.
00:16:11
...
00:16:24
Je suis un travailleur.
00:16:26
J'ai des pieds.
00:16:28
Je suis un travailleur.
00:16:29
J'ai des pieds.
00:16:31
Je suis un travailleur.
00:16:32
J'ai des pieds.
00:16:34
J'ai des pieds.
00:16:36
ч'
00:16:40
Je ne suis pas entré à un endroit.
00:16:44
Je ne vois pas.
00:16:45
Je ne sais pas.
00:16:46
Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:16:48
Je ne sais pas.
00:16:50
Je ne sais pas.
00:16:50
Je ne sais pas.
00:16:51
Allez, allez, allez.
00:53:59
C'est parti !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
44:43
|
À suivre
مسلسل شير Sher الحلقة 39 التاسعة والثلاثون والاخيرة مترجمة HD
Amira TV
il y a 3 jours
30:29
تتمة مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة
شاهد تركي
il y a 2 jours
2:00:00
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
il y a 21 heures
1:59:34
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة للعربية
Reem-TR
il y a 2 jours
1:59:16
مسلسل غريب في المرآة الحلقة 6 السادسة مترجمة
We cima
il y a 2 semaines
2:18:50
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 37 كاملة مترجمة
Short Stories
il y a 2 jours
1:09:25
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة القسم 2
Amira TV
il y a 20 heures
1:59:49
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة
Drama Extra
il y a 2 jours
1:59:22
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجم
Turkish Style
il y a 2 jours
1:17
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 38 مترجمة
EyamTV
il y a 2 jours
1:08:16
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 2
Egyptian Cinema
il y a 2 jours
1:07:14
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 1
Silver Frame Stories
il y a 2 jours
20:44
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
il y a 2 jours
43:48
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 13
Shoof Drama
il y a 5 jours
45:35
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 12
Shoof Drama
il y a 5 jours
45:42
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 10
Shoof Drama
il y a 5 jours
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 2 مترجمة
Top Drama
il y a 1 semaine
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 1 مترجمة
Top Drama
il y a 1 semaine
1:04:10
مسلسل الغريب في المرأة الحلقة 5 مترجمة القسم 1
Top Drama
il y a 2 semaines
1:07:26
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 1 الاولى مترجمة القسم 2
مسلسلات باكستانية
il y a 5 semaines
1:07:20
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 1 الاولى مترجمة القسم 1
مسلسلات باكستانية
il y a 5 semaines
21:11
مسلسل نيران الحسد الحلقة 10 مدبلجة
مسلسلات باكستانية
il y a 6 semaines
39:26
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 1 الاولى مدبلجة
Amira TV
il y a 2 jours
41:25
مسلسل أمنية وإن تحققت الحلقة 680 مدبلجة HD
Amira TV
il y a 2 jours
39:32
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 2 الثانية مدبلجة
Amira TV
il y a 2 jours
Écris le tout premier commentaire