Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
Transcript
00:00日本語字幕 頭編
00:09ええええええ
00:13ルファス様大丈夫ですか
00:17少し夢を見ていたようだ
00:20田中の乗り心地が良くてな
00:22どんな夢ですか
00:24何か妙に重要な夢だった気がするが
00:27That's what I want to think about.
00:29Yes, that's what I want to do.
00:31Is that what I want to do?
00:33Yes, I want to go a little ahead.
00:37The XII聖典 is the Paltinus. I'll go back to the Paltinus.
00:43So, what do you want to do with the Paltinus?
00:49The Paltinus is now living in the Gyalalphuren.
00:53The Paltinus is a country called the Paltinus.
00:57Oh, there's a Paltinus.
01:01It's a country called the Paltinus.
01:03I don't think I'm going to go out.
01:07But if Paltinus is there, the Paltinus is different.
01:10The Paltinus is the Paltinus.
01:14The Paltinus is different.
01:16But Paltinus is maybe the same player.
01:21Okay.
01:23The Paltinus is very important.
01:25But it's one of the best to meet the world's purpose.
01:29Let's go to the Gyalalphuren.
01:31Let's go to the Paltinus.
01:32Let's go.
01:33Let's go.
01:34Let's go.
01:35Let's go.
01:37Let's go.
01:39Let's go.
01:40Let's go.
01:41Let's go.
01:42Let's go.
01:44Let's go.
01:45Let's go.
01:46Let's go.
01:48Let's go.
04:54I remember that.
04:56Next, I will be black.
04:58What are you saying?
05:00Of course, Master's color is in the same way.
05:04Or is it me?
05:06I'm not wearing white.
05:08I'm just a real.
05:10Then, I'm not wearing white.
05:12I'm wearing white.
05:14I'm not wearing white.
05:16I'm not wearing white.
05:18I'm still wearing white.
05:20And now, this is the floor.
05:26I'm not wearing white.
05:28I'm not wearing white.
05:30I'm going to carry you.
05:32I'm going to carry you.
05:34Program selection.
05:36Skid.
05:38Sky Jet.
05:40Let's go.
05:42Oh!
05:44Stop!
05:46Stop!
05:48Stop! Stop!
05:49HIT.
05:51�イ エペ。
05:52いなぜど?
05:53いいれ?
05:54一体何事かしら。
05:56やったな人だろう?
05:57すごいことがしたけど。
05:58ダメだよ、リーブラ!
06:01こんな時間にあんな音立てちゃう。
06:03無事街に到着できました。
06:05問題はないと判断します。
06:07終わりだ!
06:09いや分遅くに申し訳ありません。
06:12私達は自由商人です。
06:15ちょっと手違いで皆様を起こしてしまいました。
06:17Oh my god.
06:47If you'd like to come back, please come back.
06:49How do you think?
06:56Thank you!
07:09What do you know?
07:11What do you know?
07:13I'm not going to get hurt.
07:15I'm not going to get hurt.
07:17You're going to get hurt.
07:19But, father, I'm going to get hurt.
07:23I'm going to get hurt.
07:25Stop it!
07:27You're the one who died.
07:29Everyone is so angry.
07:33My father...
07:35It's time to get out of here.
07:59God of love, Alovinus!
08:05You are so good.
08:07You are so good.
08:08Damn it.
08:13Damn it.
08:18You are so good.
08:24I'm not going to sleep.
08:26I'm going to be here to get help.
08:28Lufus, what are you talking about?
08:35I'm sorry...
08:40I'm sorry...
08:42Mom!
08:46I'm sorry...
08:49I'm fine...
08:52I'm fine...
09:01Thank you, Sifas...
09:05Hey!
09:08Why did you leave it outside?
09:11I'm sorry...
09:14Let's leave it here!
09:18Stop it...
09:23Don't give up your mother!
09:30Mom!
09:31You're the one who's like you, so you can't heal your illness!
09:37L'Uvus!
09:39L'Uvus!
09:40L'Uvus!
09:41Don't give up your mother, I'm sorry...
09:44If you don't come back on the accent that's the same way...
09:50You're the only one who's like this...
09:52It's just a different color of the翼.
09:59Why can't I accept this?
10:03Why can't I accept this?
10:07Why can't I accept this world?
10:15Why can't I accept this world?
10:20Why can't I accept this world?
10:23What kind of divine spirit?
10:26What kind of love is there?
10:29Why can't I accept this world?
10:32Why can't I accept this world?
10:41I don't know.
10:43I can't help anyone.
10:49I can't help anyone.
10:56I can't help myself.
11:01I can't help anyone.
11:10I can't help anyone.
11:20I want to be strong.
11:22I'm still weak and weak.
11:25But I'm still weak and weak.
11:27I'll take my mother and take this awful life.
11:32I'm still weak.
11:42I will be strong!
11:53Luthas, are you okay?
11:59I've seen my dreams in the past.
12:01What do you mean?
12:04I don't need to worry about it.
12:12I don't know what I've created in the game.
12:19I don't know what I've created in the game.
12:21I can't remember my thoughts.
12:25I can't remember my dreams.
12:27I can't remember my dreams in this world.
12:31I can't remember this Luthas's body.
12:38I thought I was wrong, but...
12:41This world is not a game.
12:43It's a real world.
12:49But...
12:50This Luthas is in my body.
12:53I'm my soul.
12:56If I say that...
12:58Where did Luthas go?
13:02...
13:10What happened to Mars?
13:12That's right, isn't it?
13:14Did he die?
13:15Did he kill me?
13:16Or...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20Yes, he is the only one who is in the middle of the world.
13:23He is the only one who is killed in the 12th century.
13:28What are you doing now?
13:31The person who killed the Mars.
13:36What?
13:37What is that?
13:39I don't understand.
13:40I was so close to me, so...
13:45I can't remember the black翼.
13:50The black翼?
13:52What is that?
13:53What is it?
13:54He is killed in the 200 years ago.
13:58He is the only one who is killed in the war.
14:03If he is alive, he is the only one who is killed in the world.
14:06He is the only one who is killed in the world.
14:10Yes.
14:11He is in the GALALPHOLN.
14:13GALALPHOLN.
14:15That's the best.
14:16He is the only one who is killed in the world.
14:17YUPITEL,
14:18help him and help him.
14:20I'm waiting for you, WENES.
14:22I'm waiting for you, WENES.
14:25I'm sure.
14:28Well, I want to meet the MELLAC for today.
14:33MELLAC is a king and is still a good one.
14:36There are many things that are still in the world.
14:38It's difficult to see the world now.
14:40That's right.
14:42So, today, I'm going to be able to collect information.
14:46It's not my fault.
14:47It's not my fault.
14:48It's not my fault.
14:49It's not my fault.
14:50It's not my fault.
14:51Master, where are you?
14:52I'm going to go.
14:53I'm going to go to the world of the war.
14:55I'm going to go to the world of the war.
14:57I'm going to take a look at the world of the war.
15:00I'm going to take a look at the world of the war.
15:03I'm going to go.
15:04I'm going to go.
15:05Okay.
15:06What's that?
15:11What was that?
15:12No.
15:13Look at that.
15:14It's not my fault.
15:15Well.
15:16I'm going to go.
15:18That's it.
15:48平和だな。とても争っているようには見えないな。
15:57この姿さすがに怪しいか。
16:02いっそう女であることを逆手にとって、
16:05断層でもいいかもしれない。
16:08いいねぇ。よし。帰ったらさっそく錬金術で断層セットを。
16:12黒い神殿。
16:17Like the Lord of the wonderhood of the Lord of the Herodidas.
16:28Why...
16:29My feast?
16:31What happened?
16:32You were his porte-repechoic spouse.
16:34He was the king called the Chou-Cou-Cou-Cou-Cou.
16:36Shou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou-Cou.
16:39You're surprised,
16:40that this lamented by himself,
16:41such a miraculous graceful pagan .
16:44What?
16:44It's true in the outside world.
16:49But I think it was a救世主.
16:53I'd like to tell you about the救世主.
16:56As a young man, he was separated from the white man.
17:02He lived in the same place as a slum guy.
17:05He lived in every day, and lived in the same way.
17:10He was so ashamed.
17:13But that person was different.
17:16That person's翼 was black.
17:18It was more beautiful than ever.
17:21It's different from being angry and angry.
17:23That person was the power of my existence and value.
17:28And the people who supported me and禁止 me.
17:32He was able to take me as a person.
17:35Yes.
17:37That's why?
17:39That person was so proud of me.
17:42He was so proud of me.
17:43He was so proud of me.
17:45He was so proud of me.
17:46He was so proud of me.
17:47He was so proud of me.
17:48I'm so proud of you.
17:49...
18:18This is a little bad
18:20That's the word
18:22It's the word of the Meraquo
18:24It's the word of the Meraquo
18:26But what do you think
18:28What do you think
18:30You're the best
18:32You're the best
18:34You're the best
18:36You're the best
18:38You're the best
18:40You're the best
18:44You're the best
18:46You're the best
18:48You're the best
18:50You're the best
18:52You're the best
18:54I can't wait
18:56I can't wait
18:58呼吸
19:00瞳孔
19:02視線
19:04現時点で
19:06マスターの存在に気付いている天欲族
19:080人と判断
19:10引き続き監視を続行
19:12ディーナ様
19:14誰かを探している確率95%
19:17しかし該当メモリが存在しないため
19:20相手の予測は不可能
19:25肌の色に擬態特有の不自然さを確認
19:29上唇の盛り上がりから
19:30口内の牙を確認
19:32サングラスの隙間から
19:34魔人族特有の縦割れの動向をしに
19:3798%の確率で
19:39魔人族の擬態と判断
19:41エネミー認定完了
19:43歩行角度
19:45視線から推測し
19:46このままでは
19:47ディーナ様と接触する危険あり
19:50排除条件に抵触
19:56そこの魔人族に警告
19:58これより先に踏み入るならば
20:00武力をもって排除いたします
20:02その場合
20:03生命の保証はできませんので
20:05このまま退却することを
20:07強くお勧めいたします
20:09魔人族とは何のことだ
20:11俺は見ての通り
20:13ただの旅人なんだがな
20:15見ての通り
20:17擬態した魔人族であると判断します
20:20なるほど
20:21お見通しってか
20:23ならまあ
20:24話は
20:25お見通し
20:26お見通し
20:27お見通し
20:28お見通し
20:29敵対行動を確認
20:31これより攻撃に移ります
20:33これより攻撃に移ります
20:34お見通し
20:35お見通し
20:36お見通し
20:37お見通し
20:38お見通し
20:39お見通し
20:40お見通し
20:41お見通し
20:42お見通し
20:43お見通し
20:44お見通し
20:45お見通し
20:46逃しません
20:47お見通し
20:48お見通し
20:49お見通し
20:50父兵優のメロクの国か
20:52ルファス様が望めば
20:53すぐにでも全て焼き尽くしてやるのに
20:55Oh
20:57ああ
20:59ああ
21:04妙に静かだな
21:07エンカウント報紙の結界
21:10月属性の魔法か
21:10道理で誰もいないわけだ
21:14出ておいでよ
21:16君なんだろ
21:18アイゴケロス
21:25Aris
21:55Come together with me.
21:57The忌々しい七英雄 will bring my home to heaven to heaven.
22:25Thank you so much for watching.
22:55I'm not sure what you want
22:57Then what's up?
23:00Where's the difference?
23:01Where's the difference?
23:02Then what's up?
23:05Where's the difference?
23:08Then what's up?
23:11I'm so confused
23:14Then what's up?
23:17I'm so confused
23:20hula-sula to make it shittar in your feet
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:55
Anime TV
22 minutes ago
23:10
Anime TV
27 minutes ago
23:36
23:27
Anime TV
3 hours ago
23:23
Anime TV
3 hours ago