Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
🍊 La Aventura de las Cinco Semillas de Naranja – Audiolibro Completo en Español | Sherlock Holmes |

Una misteriosa carta con cinco semillas de naranja… y la muerte como destino inevitable. 🍊💀
En “La Aventura de las Cinco Semillas de Naranja”, Sherlock Holmes enfrenta uno de los casos más siniestros de su carrera, donde un símbolo aparentemente inocente esconde una conspiración mortal.

Este audiolibro completo en español, escrito por Arthur Conan Doyle, combina misterio, peligro y deducción brillante en una historia corta, intensa y sorprendente.

📚 Perfecto para los amantes del suspenso, los enigmas y las historias clásicas que te dejan sin aliento.

👉 Suscríbete al canal y activa la campanita 🔔 para más audiolibros de Sherlock Holmes, relatos de misterio y clásicos inolvidables de la literatura universal.

💬 Cuéntame en los comentarios: ¿qué harías si recibieras una carta con cinco semillas de naranja dentro? 😱

#sherlockholmes, #arthurconandoyle, #laaventuradelascincosemillasdenaranja, #audiolibro, #audiolibros, #audiolibroenEspañol, #misterio, #suspenso, #detective, #investigacion, #literatura, #literaturaclasica, #relatos, #cuentos, #ficcion, #intriga, #literaturauniversal, #novelapoliciaca, #casoscriminales, #detectives, #enigmas, #audiolibrogratis, #libros, #librosclasicos, #lectura, #lecturaenespañol, #terror, #sherlock, #conandoyle, #historiasdemisterio, #crimen

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00La aventura de las cinco semillas de naranja
00:26Cuentos de Cheryl Holmes por Sir Arthur Conan Doyle
00:44Cuando reviso mis notas y memorias de los casos de Cheryl Holmes en el intervalo del 82 al 90,
00:51me encuentro con que son tantos los que se presentan características extrañas e interesantes
00:58que no resulta fácil saber cuáles elegir y cuáles dejar de lado.
01:03Pero hay algunos que han conseguido ya publicidad en los periódicos
01:07y otros que no ofrecieron campo al desarrollo de las facultades peculiares
01:12que mi amigo posee en grado tan eminente y que estos escritos tienen por objeto ilustrar.
01:20Hay también algunos que escaparon a su capacidad analítica
01:24y que, en calidad de narraciones, vendrían a resultar principios sin final,
01:31mientras que hay otros que fueron aclarados sólo parcialmente,
01:35estando la explicación de los mismos fundada en conjeturas y suposiciones.
01:42Más bien, que en una prueba lógica absoluta, procedimiento que le era tan querido.
01:49Sin embargo, hay uno entre estos últimos tan extraordinario por sus detalles
01:55y tan sorprendente por sus resultados, que me siento tentado a dar un relato parcial del mismo.
02:01No obstante, el hecho de que existen en relación con él determinados puntos que no fueron
02:07ni los serán jamás puestos en claro.
02:14En el año 87, nos proporcionó una larga serie de casos de mayor o menor interés
02:20y de los que conservo constancia.
02:25Entre los encabezamientos de los casos de estos 12 meses,
02:29me encuentro con un relato de la aventura de la habitación Paradol
02:34de la Sociedad de Mendigos Afasionados,
02:37que se hallaba instalada en calidad de club lujoso en la bóveda inferior de un guardamuebles,
02:42con el de los hechos relacionados con la pérdida del velero británico Sophie Anderson,
02:48con el de las extrañas aventuras de los Grice Patterson en la isla de Ufa
02:52y, finalmente, con el del envenenamiento ocurrido en Cumberwell.
02:59Se recordará que en este último caso,
03:01consiguió Cheryl Holmes demostrar que el muerto había dado cuerda a su reloj dos horas antes
03:08y que, por consiguiente, se había acostado durante ese tiempo.
03:13Deducción que tuvo la mayor importancia en el esclarezamiento del caso.
03:17Quizá, trase yo, más adelante, los bocetos de todos estos sucesos,
03:24pero ninguno de ellos presenta características tan sorprendentes
03:28como las del extraño cortejo de circunstancias para cuya descripción he tomado la pluma.
03:35Nos encontrábamos en los últimos días de septiembre
03:38y las tormentas equinoxiales se habían echado encima con violencia excepcional.
03:43El viento había abramado durante todo el día,
03:46la lluvia había azotado las ventanas,
03:49de manera que, incluso aquí, en el corazón del inmenso Londres,
03:54obra de la mano del hombre,
03:58nos veíamos forzados a elevar, de momento,
04:01nuestros pensamientos desde la diaria rutina de la vida
04:04y a reconocer la presencia de las grandes fuerzas elementales
04:08que ladran al género humano por entre los barrotes de su civilización,
04:12igual que fieras indómitas dentro de una jaula.
04:17A medida que iba entrando la noche,
04:19la tormenta fue haciéndose más y más estrepitosa
04:22y el viento lloraba y sollozaba dentro de la chimenea, igual que un niño.
04:27Cheryl Holmes, a un lado del hogar, sentado melancólicamente en un sillón,
04:34combinaba los índices de sus registros de crímenes,
04:37mientras que yo, en el otro lado,
04:40estaba absorto en la lectura de uno de los bellos relatos marineros de Clark Russell.
04:45Hubo un momento en el que el bramar de la tempestad del exterior
04:49pareció fundirse con el texto
04:51y el chapoteo de la lluvia se alargó hasta dar la impresión
04:55del prolongado espumajeo de las olas del mar.
05:00Mi esposa había ido de visita a la casa de una tía suya
05:03y yo me hospedaba por unos días y una vez más
05:08en mis antiguas habitaciones de Baker Street.
05:11—¿Qué es eso? —dije alzando la vista hacia mi compañero.
05:21—Fue la campanilla de la puerta, ¿verdad?
05:25¿Quién puede venir aquí esta noche?
05:27¿Algún amigo suyo, quizá?
05:30—Fuera de usted, yo no tengo ninguno —me contestó—
05:34y no animo a nadie a visitarme.
05:37—¿Será entonces un cliente?
05:38—Entonces se tratará de un asunto grave.
05:42Nada podría, de otro modo,
05:44obligar a venir aquí a una persona con semejante día
05:47y a semejante hora.
05:49Pero creo que es más probable
05:51que se trate de alguna vieja amiga de nuestra patrona.
05:55Se equivocó, sin embargo,
05:58Cheryl Holmes en su conjetura,
06:00porque se oyeron pasos en el corredor
06:02y alguien golpeó en la puerta.
06:04Mi compañero extendió su largo brazo
06:07para desviar de sí la lámpara
06:09y enderezar su luz hacia la silla desocupada
06:12en la que tendría que sentarse
06:14cualquiera otra persona que viniese.
06:17Luego dijo,
06:18—¡Adelante!
06:19El hombre que entró era joven,
06:22de unos veintidós años,
06:24a juzgar por su apariencia exterior,
06:26bien acicalado y elegantemente vestido,
06:29con un no sé qué de refinado
06:32y fino en su porte.
06:34El paraguas,
06:35que era un arroyo y que sostenía en la mano,
06:38y su largo impermeable brillante,
06:41delataban la furia del temporal
06:42que había tenido que aguantar en su camino.
06:44Enfocado por el resplandor de la lámpara,
06:48miró ansiosamente a su alrededor,
06:51y yo pude fijarme en que su cara estaba pálida
06:54y sus ojos cargados,
06:56como los de una persona
06:57a quien abruma alguna gran inquietud.
07:01—Debo a ustedes una disculpa —dijo,
07:04subiéndose hasta el arranque de la nariz,
07:07las gafas doradas, a presión.
07:09—Espero que mi visita no sea un entretenimiento.
07:13Me temo que haya traído hasta el interior
07:15de su abrigada habitación
07:16algunos rastros de la tormenta.
07:19—Deme su impermeable y su paraguas —dijo Holmes.
07:23—Pueden permanecer colgados de la percha,
07:25y así quedará usted libre de humedad por el momento.
07:29—Veo que ha venido usted desde el sudoeste.
07:32—Sí, de Horseman.
07:34—Esa mezcla de arcilla y de greda
07:37que veo en las punteras de su calzado
07:39es completamente característica.
07:42—Vine en busca de consejo.
07:45—Eso se consigue fácil.
07:48—Y de ayuda.
07:50—Eso ya no es siempre tan fácil.
07:53—He oído hablar de usted, señor Holmes.
07:57—Le oí contar al comandante Brendergast
07:59cómo le salvó usted en el escándalo de Tankerville Club.
08:03—¿Sí?
08:04—Es cierto.
08:06—Se le acusó injustamente de hacer trampas en el juego.
08:10—Aseguró que usted se dio maña para poner todo en claro.
08:14—Eso fue decir demasiado.
08:16—Que a usted no lo vencen nunca.
08:20—Lo he sido en cuatro ocasiones.
08:22Tres veces por hombres y una por cierta dama.
08:26—Pero, ¿qué es eso comparado con el número de sus éxitos?
08:30—Es cierto que, por lo general,
08:34he salido airoso.
08:37—Entonces, puede salirlo también en el caso mío.
08:41—Le suplico que acerque su silla al fuego
08:43y haga el favor de darme algunos detalles del mismo.
08:46—No se trata de un caso corriente.
08:49—Ninguno de los que a mí llegan lo son.
08:52—Vengo a ser una especie de alto tribunal de apelación.
08:56—Yo me pregunto, a pesar de todo, señor,
09:00si en el transcurso de su profesión ha escuchado jamás el relato de una serie de acontecimientos
09:06más misteriosos e inexplicables de los que han ocurrido en mi propia familia.
09:11—Lo que usted dice me llena de interés —le dijo Holmes.
09:16—Por favor, explíquenos desde el principio los hechos fundamentales
09:20y yo podré luego interrogarle sobre los detalles que a mí me parezcan de la máxima importancia.
09:26El joven acercó la silla y adelantó sus pies húmedos hacia la hoguera.
09:32—Me llamo John Openshow —dijo.
09:35—Pero, por lo que a mí me parece, creo que mis propias actividades tienen poco que ver
09:41con este asunto espantoso.
09:43Se trata de una cuestión hereditaria, de modo que, para darles una idea de los hechos,
09:49no tengo más remedio que remontarme hasta el comienzo del asunto.
09:54Deben ustedes saber que mi abuelo tenía dos hijos, mi tío Elías y mi padre José.
09:59Mi padre poseía en Conventry una pequeña fábrica que amplió al inventarse las bicicletas.
10:07Poseía la patente de la llante irrompible Openshow y alcanzó tal éxito en su negocio
10:13que consiguió venderlo y retirarse con un relativo bienestar.
10:18Mi tío Elías emigró a América siendo todavía joven y se estableció de plantador en Florida,
10:25de donde llegaron noticias de que había prosperado mucho.
10:27En los comienzos de la guerra peleó en el ejército de Jackson y, más adelante, en el de Hood,
10:34ascendiendo en este hasta el grado de coronel.
10:38Cuando Lee se rindió, volvió a mi tío a su plantación,
10:42en la que permaneció por espacio de tres o cuatro años.
10:47Hacia el 1869 o 1870 regresó a Europa y compró una pequeña finca en Sussex, cerca de Horsham.
10:56Había hecho una fortuna muy considerable y, si abandonó Norteamérica, fue movido de su antipatía a los negros
11:05y de su desagrado por la política del Partido Republicano de concederles la liberación de la esclavitud.
11:12Era un hombre extraño, arrebatado y violento, muy mal hablado cuando le dominaba la ira.
11:18Y por demás, retraído.
11:21Dudo de que pusiese ni una sola vez los pies en Londres durante los años que vivió en Horsham.
11:27Poseía alrededor de su casa un jardín y tres o cuatro campos de deportes,
11:33y en ellos ejercitaba, aunque con mucha frecuencia no salía de la habitación durante semanas enteras.
11:39Bebía muchísimo aguardiente.
11:43Fumaba por demás, pero no quería tratos sociales, ni amigos, ni aún siquiera que le visitase su hermano.
11:51Contra mí no tenía nada.
11:53Mejor dicho, se encaprichó conmigo,
11:56porque cuando me conoció era yo un jovencito de doce años, más o menos.
12:01Esto debió de ocurrir hacia el año 1878, cuando llevaba ya ocho o nueve años en Inglaterra.
12:10Pidió a mi padre que me dejase vivir con él, y se mostró muy cariñoso conmigo a su manera.
12:17Cuando estaba sereno, gustaba de jugar conmigo al chaquete y a las damas,
12:22y me hacía portavoz suyo junto a la servidumbre y con los proveedores.
12:26De modo que para cuando tuve dieciséis años, era yo el verdadero señor de la casa.
12:34Yo guardaba las llaves y podía ir donde bien me pareciese, y hacer lo que me dice la gana,
12:40con tal que no le molestase cuando él estaba en sus habitaciones reservadas.
12:45Una excepción me hizo, sin embargo.
12:48Había entre los áticos una habitación independiente,
12:52un caparanchón que estaba siempre cerrado con llave,
12:54y al que no permitía que entrásemos ni yo ni nadie.
12:59Llevado de mi oscuridad de muchacho,
13:02mire más de una vez por el ojo de la cerradura,
13:05sin que llegase a descubrir dentro sino lo corriente en tales habitaciones.
13:10Es decir, una cantidad de viejos baúles y bultos.
13:15Cierto día, en el mes de marzo de 1883,
13:19había encima de la mesa, delante del coronel, una carta cuyo sello era extranjero.
13:27No era cosa corriente que el coronel recibiese cartas,
13:30porque todas sus facturas se pagaban en dinero contante,
13:34y no tenían ninguna clase de amigos.
13:36Al coger la carta dijo,
13:39es de la India,
13:40trae la estampilla de Pondichiré.
13:42¿Qué podrá hacer?
13:44Al abrirla precipitadamente,
13:47saltaron del sobre cinco pequeñas y resecas semillas de naranja
13:50que tintinearon en su plato.
13:53Yo rompí a reír,
13:55pero al ver la cara de mi tío,
13:57se cortó la risa en mis labios.
14:00Le colgaba la mandíbula,
14:02se le saltaban los ojos,
14:04se le había vuelto la piel de color de la masilla,
14:07y miraba fijamente el sobre que tenía,
14:10aún en manos temblorosas.
14:12Dejó escapar un chillido y exclamó luego,
14:15¡Ca, ca, ca!
14:18¡Dios santo!
14:20¡Dios santo!
14:21¡Mis pecados me han dado alcance!
14:24¿Qué significa eso, tío?
14:26exclamé.
14:28¡Muerte!
14:30me dijo.
14:31Y levantándose de la mesa,
14:33se retiró a su habitación,
14:35dejándome estremecido de horror.
14:37Eché mano al sobre
14:38y vi garrapateada en tinta roja
14:40sobre la patilla interior,
14:42encima mismo del engomado,
14:44la letra K,
14:45repetida tres veces.
14:47No había nada más,
14:49fuera de las cinco semillas resecas.
14:52¿Qué motivo podía existir
14:54para espanto tan excesivo?
14:57Me alejé de la mesa,
14:58del desayuno,
14:59y cuando yo subía por las escaleras,
15:02me tropecé con mi tío,
15:04que bajaba por ellas,
15:06trayendo en una mano
15:07una vieja llave roñosa,
15:09y en la otra,
15:10una caja pequeña de bronce,
15:12por el estilo de las que se usan
15:14para guardar el dinero.
15:17Que hagan lo que se les dé la gana,
15:19pero yo los tendré en jaque una vez más.
15:22Dile a Mary que necesito
15:23que enciendan hoy fuego en mi habitación,
15:26y envía a buscar a Forhan,
15:28al abogado de Horsham.
15:30Hice lo que se me ordenaba,
15:32y cuando llegó el abogado,
15:35me pidieron que subiese a la habitación.
15:38Ardía vivamente el fuego,
15:40y en la rejilla del hogar
15:41se amontonaba una gran masa
15:43de cenizas negras y sueltas,
15:44como de papel quemado,
15:47en tanto que la caja de bronce
15:48estaba muy cerca
15:49y con la tapa abierta.
15:52Al mirar yo la caja,
15:53descubrí, sobresaltado,
15:55en la tapa la triple K,
15:57que había leído
15:58aquella mañana en el sobre.
16:02John,
16:03me dijo mi tío,
16:05deseo que firmes
16:06como testigo mi testamento.
16:08Dejo la finca
16:09con todas sus ventajas
16:10e inconvenientes
16:11a mi hermano,
16:12es decir,
16:13a tu padre,
16:14de quien,
16:15sin duda,
16:16vendrá a parar a ti.
16:18Si consigues disfrutarla
16:19en paz,
16:20santo y bueno,
16:22si no lo consigues,
16:23sigue mi consejo,
16:25muchacho,
16:25y abandónala
16:26a tu peor enemigo.
16:29Lamento dejarte
16:29un arma así,
16:31de dos filos,
16:32pero no sé
16:32qué giro tomarán las cosas.
16:35En la bondad
16:36de firmar este documento
16:37en el sitio
16:37que te indica
16:38el señor Forhan,
16:40firmé el documento
16:42donde se me indicó
16:43y el abogado
16:44se lo llevó con él.
16:46Como ustedes imaginarán,
16:48aquel extraño incidente
16:49me produjo
16:50la más profunda impresión.
16:53Lo sopecé en mi mente
16:54y le di vueltas
16:55desde todos los puntos de vista,
16:58sin conseguir
16:58encontrar la explicación,
17:00pero no conseguí
17:01librarme
17:02de un vago sentimiento
17:03de angustia
17:04que dejó en mí,
17:06aunque esa sensación
17:07fue embotándose
17:09a medida que pasaban
17:10semanas
17:11sin que ocurriese
17:12nada que turbase
17:13la rutina diaria
17:14de nuestras vidas.
17:16Sin embargo,
17:18pude notar
17:18un cambio emitido.
17:20Bebía más que nunca
17:21y se mostraba
17:23todavía
17:23menos inclinado
17:24al trato con nadie.
17:27Pasaba la mayor parte
17:28del tiempo
17:28metido en su habitación
17:29con la llave
17:31echada por dentro,
17:32pero a veces
17:33salía como poseído
17:34de un furor
17:35de borracho.
17:36Se lanzaba
17:37fuera de la casa
17:38y se paseaba
17:39por el jardín
17:40impetuosamente,
17:41escrimiendo en la mano
17:42un revólver
17:43y diciendo
17:45a gritos
17:45que a él
17:46no le asustaba
17:48nadie
17:48y que él
17:49no se dejaba
17:51enjaular
17:51como oveja en el redir,
17:53ni por hombres
17:54ni por diablos.
17:56Pero una vez
17:57que se le pasaban
17:57aquellos arrebatos,
17:59corría de una manera
18:00alborotada
18:01a meterse dentro
18:02y cerraba
18:03con llave
18:04y atrancaba
18:04la puerta,
18:06como quien
18:06ya no puede
18:07seguir haciendo
18:08frente al espanto
18:09que se esconde
18:10en el fondo
18:10mismo de su alma.
18:12En tales momentos
18:13y aún
18:14en tiempo frío
18:15he visto yo
18:17relucir su cara
18:18de humedad
18:18como si
18:19acabase de sacarla
18:21del interior
18:21de la jofaina.
18:24Para terminar,
18:25señor Holmes
18:25y no abusar
18:27de su paciencia,
18:28llegó una noche
18:29en que hizo
18:30una de aquellas
18:31salidas suyas
18:32de borracho
18:32de la que
18:33no regresó.
18:35Cuando salimos
18:36a buscarlo,
18:37nos lo encontramos
18:38boca abajo,
18:40dentro de una
18:40pequeña charca
18:41recubierta
18:42de espuma verdosa
18:43que había
18:43al extremo
18:44del jardín.
18:46No presentaba
18:46señal alguna
18:47de violencia
18:47y la profundidad
18:49del agua
18:50era solo
18:50de dos pies.
18:52Y por eso
18:53el jurado,
18:54teniendo en cuenta
18:55sus conocidas
18:56excentricidades,
18:58dictó
18:58veredicto
18:59de suicidio.
19:00Pero a mí,
19:02que sabía
19:03de qué modo
19:04retrocedía
19:04ante solo
19:05pensamiento
19:06de la muerte,
19:07me costó
19:08mucho trabajo
19:09convencerme
19:10de que se había
19:11salido de su camino
19:12para ir a buscarla.
19:14Sin embargo,
19:16la cosa pasó
19:16entrando a mi padre
19:18en posesión
19:19de la finca
19:19y de unas
19:2014.000 libras
19:21que mi tío
19:22tenía a favor
19:24en el banco.
19:36Un momento,
19:38le interrumpió
19:39Holmes.
19:40Preveo que ya
19:41su relato
19:41es uno de los
19:42más notables
19:43que he tenido
19:44ocasión
19:45de oír jamás.
19:46Hágame el favor
19:47de decirme
19:48la fecha
19:48en que su tío
19:49recibió la carta
19:50y la de su
19:51supuesto suicidio.
19:52La carta
19:54llegó
19:54el día
19:5510 de marzo
19:56de 1883.
19:59Su muerte
19:59tuvo lugar
20:00siete semanas
20:01más tarde,
20:02en la noche
20:03del día
20:032 de mayo.
20:06Gracias.
20:07Puede usted
20:07seguir.
20:10Cuando mi padre
20:11se hizo cargo
20:12de la finca
20:12de Horsham,
20:13llevó a cabo
20:14a petición mía
20:15un registro
20:16cuidadoso
20:16del ático
20:17que había
20:17permanecido
20:18siempre cerrado.
20:20Encontramos allí
20:20la caja de bronce,
20:22aunque sus documentos
20:23habían sido
20:24destruidos.
20:25En la parte
20:26inferior
20:27de la tapa
20:28había una
20:29etiqueta de papel
20:30en la que
20:31estaban repetidas
20:32las iniciales
20:33y debajo
20:34de estas
20:35la siguiente
20:36inscripción.
20:38Cartas,
20:39memoranda,
20:40recibos
20:41y registro.
20:43Supimos
20:43que esto
20:44indicaba
20:44la naturaleza
20:45de los documentos
20:46que había destruido
20:47el coronel
20:47Openshall.
20:48fuera de esto
20:50no había
20:51en el ático
20:52nada de importancia
20:53aparte
20:54de gran cantidad
20:55de papeles
20:56y cuadernos
20:57desparramados
20:57que se referían
20:59a la vida
20:59de mi tío
21:00en Norteamérica.
21:02Algunos de ellos
21:02pertenecían
21:03a la época
21:04de la guerra
21:04y demostraban
21:06que él había
21:06cumplido bien
21:07con su deber
21:08teniendo fama
21:10de ser un soldado
21:10valeroso.
21:12Otros
21:13llevaban
21:14la fecha
21:14de los tiempos
21:15de la reconstrucción
21:16de los estados
21:17del sur
21:17y se referían
21:19a cosas
21:20de política.
21:21Siendo
21:22evidente
21:22que mi tío
21:23había tomado
21:24parte destacada
21:25en la oposición
21:26contra los que
21:27en el sur
21:27se llamaron
21:28políticos
21:29hambrones
21:30que habían sido
21:31enviados
21:32desde el norte.
21:34Mi padre
21:34vino a vivir
21:35en Horsham
21:35a principios
21:37del 84
21:37y todo
21:39marchó
21:40de la mejor
21:40manera
21:41que podía
21:41desearse
21:42hasta el mes
21:43de enero
21:43del 85.
21:45Estando
21:46mi padre
21:46y yo
21:46sentados
21:47en la mesa
21:48del desayuno
21:48el cuarto día
21:49después
21:50del de año
21:50nuevo
21:51oí de pronto
21:52que mi padre
21:52daba
21:53un agudo
21:54grito
21:54de sorpresa
21:55y lo vi
21:56sentado
21:56con un sobre
21:57recién abierto
21:58en una mano
21:58y cinco semillas
21:59secas de naranja
22:00en la palma
22:01abierta
22:01de la otra.
22:04Se había reído
22:04siempre
22:05de lo que
22:05calificaba
22:06de fantástico
22:07relato mío
22:08acerca del
22:08coronel
22:09pero
22:11ahora veía
22:12con gran desconcierto
22:13y recelo
22:14que él
22:15se encontraba
22:16ante un hecho
22:17igual
22:18¿qué diablos
22:20puede querer
22:20decir esto
22:21John?
22:22Tarta murió
22:23a mí se me había
22:25vuelto
22:25de plomo
22:25el corazón
22:26y dije
22:27es
22:28el
22:29K
22:29K
22:30K
22:30K
22:31mi padre
22:32miró
22:33en el interior
22:33del sobre
22:34y exclamó
22:34en efecto
22:36aquí están
22:37las mismas letras
22:38pero
22:39¿qué es lo que
22:40hay escrito
22:41encima de ellas?
22:43yo leí
22:44mirando
22:44por encima
22:45de su hombro
22:45coloque los documentos
22:48encima de la esfera
22:49del reloj
22:49de sol
22:50qué documentos
22:52y qué reloj
22:53de sol
22:53preguntó
22:54él
22:54el reloj
22:56de sol
22:56está en el jardín
22:57no hay otro
22:58dije yo
22:59pero los documentos
23:01deben ser
23:02los que se fueron
23:03o los que fueron
23:04destruidos
23:04dijo él
23:08aferrándose
23:08a su valor
23:09vivimos aquí
23:10en un país
23:11civilizado
23:12en el que no caben
23:13esta clase
23:13de idioteces
23:14de dónde
23:16proviene la carta
23:17de dónde
23:18contesté
23:19examinando
23:20la estampilla
23:21de correos
23:21algún
23:23bromazo
23:23absurdo
23:24dijo mi padre
23:25que me vienen
23:26a mí con relojes
23:27de sol
23:28y con documentos
23:29no haré caso
23:30a alguno
23:30semejante
23:31absurdo
23:32yo
23:33desde luego
23:34me pondría
23:35en comunicación
23:35con la policía
23:36le dije
23:37para que
23:39encima
23:40se me riesen
23:41no haré
23:41nada de eso
23:42autoríceme
23:44entonces
23:44a que lo haga yo
23:45de ninguna
23:47manera
23:47te lo prohíbo
23:49no quiero
23:50que se arme
23:51un jaleo
23:51por semejante
23:52tontería
23:52de nada
23:54valió
23:54el que yo
23:55hubiese discutido
23:56con él
23:56porque mi padre
23:57era hombre
23:58por demás
23:59terco
24:00sin embargo
24:01viví esos días
24:03con el corazón
24:03lleno de presagios
24:05ominosos
24:05al tercer día
24:08después de recibir
24:09la carta
24:10marchó mi padre
24:11a visitar
24:12a un viejo amigo
24:12suyo
24:13el comandante
24:14Freebody
24:15que está
24:16al mando
24:17de uno
24:17de los fuertes
24:18que hay
24:18en los saltos
24:19de Portsdome
24:20Hill
24:20me alegré
24:22de que se hubiese
24:22marchado
24:23pues me parecía
24:24que hallándose
24:25fuera de la casa
24:26estaba más
24:27alejado
24:27del peligro
24:28en eso
24:30me equivoqué
24:31sin embargo
24:32al segundo día
24:33de esa ausencia
24:34recibí un telegrama
24:35del comandante
24:36en el que me suplicaba
24:38que acudiese allí
24:39inmediatamente
24:40mi padre
24:41había caído
24:42por la boca
24:43de uno
24:43de los profundos
24:44pozos de cal
24:45que abundan
24:46en aquellos
24:46alrededores
24:47y yacía
24:48sin sentido
24:49con el cráneo
24:50fracturado
24:51me trasladaste
24:52allí
24:53a toda prisa
24:53pero mi padre
24:54murió
24:55sin haber recobrado
24:56el conocimiento
24:56según parece
24:59regresaba
25:00ya entre todas
25:01luces
25:01desde Farhan
25:03y como
25:04desconocía
25:04el terreno
25:05y la boca
25:06del pozo
25:06estaba sin cercar
25:07el jurado
25:09no titubeó
25:10en dar su
25:11veredicto
25:11de muerte
25:12producida
25:12por causa
25:13accidental
25:14por mucho cuidado
25:16que yo puse
25:16en examinar
25:17todos los hechos
25:18relacionados
25:18con su muerte
25:19nada pude
25:21descubrir
25:21que sugiriese
25:22la idea
25:22del asesinato
25:23no mostraba
25:25señales de violencia
25:26ni había huellas
25:27de pies
25:27ni robo
25:28ni constancia
25:30de que se hubiese
25:30observado por las carreteras
25:32la presencia
25:33de extranjeros
25:34no necesito
25:36sin embargo
25:37decir a ustedes
25:38que yo estaba
25:40muy lejos
25:41de tenerlas
25:41todas conmigo
25:42y que casi
25:43estaba seguro
25:44de que se había
25:45tramado a su alrededor
25:46algún complot
25:47sin eso
25:47de esa manera
25:49tortuosa
25:49fue como entré
25:51en posesión
25:51de mi herencia
25:52ustedes me preguntarán
25:55por qué
25:56no me desembaracé
25:57de la misma
25:57les contestaré
25:59que no lo hice
26:00porque estaba
26:00convencido
26:01de que nuestras
26:02dificultades
26:03se derivaban
26:04de una manera
26:05u otra
26:06de algún incidente
26:07de la vida
26:08de mi tío
26:08y que el peligro
26:10sería para mí
26:11tan apremiante
26:12en una casa
26:13como en otra
26:14mi pobre padre
26:16halló su fin
26:17durante el mes
26:18de enero
26:18del año
26:1985
26:19y desde entonces
26:21han transcurrido
26:23dos años
26:23y ocho meses
26:24durante todo
26:26ese tiempo
26:26yo he vivido
26:27feliz en Horsham
26:28y ya empezaba
26:29a tener la esperanza
26:30de que aquella
26:31maldición
26:32se había alejado
26:32de la familia
26:33y que había acabado
26:35en la generación
26:36anterior
26:36sin embargo
26:38me apresuré
26:39demasiado
26:39a tranquilizarme
26:40ayer por la mañana
26:42cayó el golpe
26:43exactamente
26:44en la misma forma
26:46que había caído
26:47sobre mi padre
26:48el joven
26:50sacó del chalec
26:51un sobre arrugado
26:52y volviéndolo
26:53boca abajo
26:53encima de la mesa
26:54hizo saltar
26:56del mismo
26:56cinco pequeñas
26:57semillas secas
26:58de naranja
26:59he aquí
27:04el sobre
27:04prosiguió
27:06el estampillado
27:08es de Londres
27:09sector del este
27:11en el interior
27:12están las mismas
27:13palabras que traía
27:14el sobre
27:14de mi padre
27:15ca
27:16ca
27:17ca
27:17y las de
27:19coloque los documentos
27:21encima de la esfera
27:22del reloj de sol
27:23¿qué ha hecho usted?
27:29preguntó Holmes
27:30nada
27:32¿nada?
27:35a decir verdad
27:37y hundió el rostro
27:39dentro de sus manos
27:39delgadas y blancas
27:40me sentí perdido
27:43algo así como
27:44un pobre conejo
27:45cuando la serpiente
27:46avanza
27:47retorciéndose
27:48hacia él
27:48me parece
27:50que estoy
27:50entre las garras
27:51de una catástrofe
27:52inexorable
27:52e irresistible
27:54de la que
27:55ninguna previsión
27:56o precaución
27:57puede guardarme
27:58vaya vaya
28:01exclamó
28:03Cheryl Holmes
28:04es preciso
28:06que usted
28:06actúe
28:07hombre
28:08o está usted
28:10perdido
28:10únicamente
28:12su energía
28:13le puede salvar
28:14no son momentos
28:15estos
28:16de entregarse
28:17a la desesperación
28:18he visitado
28:20a la policía
28:21¿y qué?
28:25pues
28:25escucharon mi relato
28:27con una sonrisa
28:28y soy seguro
28:29de que el inspector
28:30ha llegado
28:31a la conclusión
28:31de que las cartas
28:32han sido
28:33otros tantos
28:34bromasos
28:34y que las muertes
28:36de mis parientes
28:37se deben
28:37a simples accidentes
28:39según dictaminó
28:40el jurado
28:40y no debían
28:42ser relacionadas
28:43con las cartas
28:43de advertencia
28:44Holmes agitó
28:47violentamente
28:48sus puños
28:49cerrados en el aire
28:50y exclamó
28:51¡qué inaudita
28:54invencilidad!
28:57sin embargo
28:58me han otorgado
28:59la protección
28:59de un guardia
29:00al que han autorizado
29:02para que permanezca
29:03en la casa
29:03otra vez
29:06Holmes agitó
29:06furioso
29:07los puños
29:07en el aire
29:08y dijo
29:09¿cómo ha sido
29:11el venir usted
29:12a verme?
29:13y sobre todo
29:14¿cómo ha sido
29:16el no venir
29:16inmediatamente?
29:20no sabía
29:21de usted
29:21ha sido
29:22hoy
29:23cuando hablé
29:23al comandante
29:24Brenda Gast
29:25sobre el apuro
29:26en el que me hallo
29:27y él me aconsejó
29:28que viniese
29:29a verle a usted
29:30en realidad
29:32han transcurrido
29:34ya dos días
29:35desde que recibió
29:36la carta
29:36deberíamos
29:38haber entrado
29:39en acción
29:39antes de ahora
29:40me imagino
29:41que no poseer
29:42a usted
29:43ningún otro dato
29:44fuera de los
29:44que nos ha expuesto
29:45ni ningún detalle
29:47sugeridor
29:47que pudiera
29:48servirnos
29:48de ayuda
29:49
29:51tengo una cosa
29:52más
29:52dijo John
29:54Openshaw
29:54registró
29:56en el bolsillo
29:56de su chaqueta
29:57y sacando
29:58un pedazo
29:59de papel azul
29:59descolorido
30:00lo extendió
30:01encima de la mesa
30:02agregando
30:03conservo
30:04conservo
30:05un vago
30:06recuerdo
30:06de que
30:06los estrechos
30:07márgenes
30:08que quedaron
30:08sin quemar
30:09entre las cenizas
30:10el día
30:10en que mi tío
30:11echó los documentos
30:11al fuego
30:12eran de este
30:13mismo color
30:14encontré
30:15esta hoja
30:16única
30:16en el suelo
30:16de su habitación
30:17y me inclino
30:18a creer
30:19que pudiera
30:19tratarse
30:20de uno
30:20de los documentos
30:21que quizás
30:23se le voló
30:23de entre los otros
30:24salvándose
30:26de ese modo
30:26de la destrucción
30:27no creo
30:29que nos ayude
30:29mucho
30:30fuera de que
30:31en él
30:31se habla
30:32también
30:33de las semillas
30:33mi opinión
30:35es que se trata
30:36de una página
30:37que pertenece
30:37a un diario secreto
30:39la letra
30:40es indiscutiblemente
30:42de mi tío
30:43Hans
30:47cambió de sitio
30:48la lámpara
30:49y él y yo
30:50nos inclinamos
30:50sobre la hoja
30:51de papel
30:52cuyo borde irregular
30:53demostraba
30:54que había sido
30:55en efecto
30:56arrancada
30:57de un libro
30:57el encabezamiento
30:59decía
31:00marzo
31:011869
31:03y debajo
31:05del mismo
31:06las siguientes
31:06enigmáticas
31:07noticias
31:084
31:09vino Hudson
31:11el mismo
31:12programa de siempre
31:137
31:14enviada
31:15las semillas
31:16a Macaulay
31:17para
31:17amor
31:17y suen
31:18de
31:18Saint
31:19Agustin
31:199
31:21Macaulay
31:22se largó
31:2310
31:24John
31:25Swain
31:26se largó
31:2712
31:28visitado
31:29para amor
31:30todo bien
31:31gracias
31:36dijo
31:36Holmes
31:37doblando el documento
31:38y devolviéndoselo
31:39a nuestro visitante
31:40y ahora
31:41no pierda
31:42por nada
31:43del mundo
31:43un solo instante
31:44no disponemos
31:46de tiempo
31:46ni siquiera
31:47para discutir
31:48lo que me ha relatado
31:49es preciso
31:50que vuelva
31:51usted a casa
31:51ahora mismo
31:53y que actúe
31:54y que tengo
31:56que hacer
31:57solo se puede
31:58hacer una cosa
31:59y es preciso
32:01hacerla
32:01en el acto
32:03ponga usted
32:03esa hoja
32:04de papel
32:04dentro de la
32:05caja de metal
32:06que nos ha
32:07descrito
32:07meta
32:09asimismo
32:09una carta
32:10en la que
32:11les dirá
32:11que todos
32:12los demás
32:12papeles
32:13fueron quemados
32:14por su tío
32:14siendo este
32:16el único
32:16que queda
32:17debe usted
32:18expresarlo
32:19en una forma
32:20que convenga
32:21después de hecho
32:22eso
32:23colocará la caja
32:24encima del reloj
32:25de sol
32:26de acuerdo
32:27a las indicaciones
32:28¿me comprende?
32:32perfectamente
32:32no piense
32:34por ahora
32:35en venganzas
32:35ni en nada
32:36por ese estilo
32:37creo que
32:39eso lo lograremos
32:40por el intermedio
32:41de la ley
32:41pero tenemos
32:42que tejer
32:43aún nuestra tela
32:44de araña
32:44mientras que
32:46la de ellos
32:46ya está tejida
32:48lo primero
32:49en que hay que pensar
32:50es en apartar
32:52el peligro
32:52apremiante
32:53que le amenace
32:54lo segundo
32:55consistirá
32:56en aclarar
32:57el misterio
32:58y castigar
32:59a los criminales
33:00le doy a usted
33:02las gracias
33:03dijo el joven
33:04levantándose
33:05y echándose
33:06encima
33:06el impermeable
33:07me ha dado usted
33:08nueva vida
33:09y esperanza
33:10seguiré
33:11desde luego
33:12su consejo
33:13no pierda
33:15un solo instante
33:16y
33:17sobre todo
33:18cuídese bien
33:20entre tanto
33:20porque yo no creo
33:22que pueda existir
33:23la menor duda
33:24de que está
33:25usted amenazado
33:26por un peligro
33:26muy real
33:28e inminente
33:29¿cómo va a ser
33:31el camino de regreso?
33:33por tren
33:34desde la estación
33:35Waterloo
33:36aún no son las 9
33:38las calles
33:40estarán concurridas
33:41y por eso
33:42confío
33:42en que
33:43no corre usted
33:44peligro
33:44pero a pesar
33:46de todo
33:46por muy en guardia
33:48que esté usted
33:49nunca
33:50lo estará
33:50bastante
33:51voy armado
33:53bien está
33:55mañana me pondré
33:56yo a trabajar
33:57en su asunto
33:58¿le veré
34:00pues en Horsham?
34:02no
34:02porque su secreto
34:03se oculta en Londres
34:04y en Londres
34:05será donde yo lo busque
34:07entonces
34:09yo vendré
34:10a visitarle a usted
34:11dentro de un par de días
34:12y le traeré noticias
34:13de lo que me haya ocurrido
34:14con los papeles
34:15y la caja
34:16lo consultaré
34:17en todo
34:17no se estrechó
34:19las manos
34:20y se retiró
34:21el viento
34:22seguía abramando
34:23fuera
34:23y en la lluvia
34:24tambolireaba
34:25y salpicaba
34:25las ventanas
34:26aquel relato
34:28tan desatinado
34:29y extraño
34:29parecía
34:30habernos llegado
34:31de entre los
34:32elementos desencadenados
34:34como si la tempestad
34:35lo hubiese arrojado
34:36sobre nosotros
34:37igual que un tallo
34:38de alga marina
34:39y que esos mismos elementos
34:41se lo hubieran tragado
34:42luego otra vez
34:44Shallow Holmes
34:46permaneció
34:48algún tiempo
34:49en silencio
34:49con la cabeza
34:50inclinada
34:51y los ojos fijos
34:52en el rojo
34:53resplandor del fuego
34:54luego
34:55encendió su pipa
34:57se recostó
34:58en el respaldo
34:59de su asiento
34:59y se quedó
35:00contemplando
35:01los anillos
35:02de humo azul
35:02que se perseguían
35:04los unos a los otros
35:05en su ascenso
35:06hacia el techo
35:07creo Watson
35:10dijo por fin
35:12como comentario
35:12que no hemos tenido
35:14entre todos
35:14nuestros casos
35:15ninguno
35:16más fantástico
35:17que este
35:18con excepción
35:20quizás
35:21del signo
35:22de los cuatro
35:22bien
35:24si
35:25con excepción
35:26quizás
35:27de ese
35:27sin embargo
35:29creo que este
35:29John Openshaw
35:30se mueve
35:31entre los peligros
35:31todavía mayores
35:33que los que
35:33rodeaban
35:34a los Scholtos
35:35pero
35:37no ha formado
35:39usted
35:39ninguna hipótesis
35:40concreta
35:40sobre la naturaleza
35:41de estos peligros
35:42sobre su naturaleza
35:45no caben ya hipótesis
35:46me contestó
35:47¿cuál es?
35:50pues
35:50¿quién es este
35:52KKK?
35:54¿y por qué razón
35:55persigue a esta
35:55desdichada familia?
35:58Cheryl Holmes
35:59cerró los ojos
36:00y apoyó
36:01los codos
36:02en los brazos
36:02del sillón
36:03juntando las yemas
36:04de los dedos
36:05de las manos
36:05al razonador
36:08ideal
36:08comentó
36:09debería bastarle
36:11un solo hecho
36:11cuando lo ha visto
36:13en todas sus
36:13implicaciones
36:14para deducir
36:16del mismo
36:16no sólo
36:17la cadena
36:18de sucesos
36:19que han conducido
36:19hasta él
36:20sino también
36:21los resultados
36:22que habían
36:22de seguirse
36:23de la misma
36:24manera que
36:25Kubier
36:25sabía hacer
36:26la descripción
36:27completa
36:27de un animal
36:28con el examen
36:29de un solo hueso
36:30de igual manera
36:31el observador
36:31que ha sabido
36:32comprender
36:33por completo
36:33uno de los eslabones
36:35de toda una serie
36:36de incidentes
36:37debes saber
36:38explicar con exactitud
36:40todos los demás
36:41los anteriores
36:42y los posteriores
36:43no nos hacemos
36:45todavía una idea
36:46de los resultados
36:47que es capaz
36:47de conseguir
36:48la razón
36:48por sí sola
36:49podríamos resolver
36:51mediante el estudio
36:52ciertos problemas
36:53cuya solución
36:54ha desconcertado
36:55por completo
36:56a quienes la buscaron
36:57por medio
36:58de los sentidos
36:59sin embargo
37:01para alcanzar
37:02en este arte
37:03la cúspide necesaria
37:04el razonador
37:06sabe manejar
37:06todos los hechos
37:07que han llegado
37:08a conocimiento
37:09suyo
37:09esto implica
37:11como fácilmente
37:12comprenderá usted
37:13la posesión
37:15de todos los conocimientos
37:16a que muy pocos
37:17llegan
37:18incluso en estos tiempos
37:20de libertad educativa
37:21y de enciclopedias
37:22sin embargo
37:23lo que no resulta
37:25imposible
37:26es el que un hombre
37:27llegue a poseer
37:28todos los conocimientos
37:29que le han de ser
37:30probablemente útiles
37:32en su labor
37:32esto es lo que yo
37:34me he esforzado
37:35por hacer
37:36en el caso mío
37:37usted
37:38si mal no recuerdo
37:39concretó
37:40en los primeros días
37:42de nuestra amistad
37:43los límites precisos
37:45de esos conocimientos
37:46míos
37:46
37:48le contesté
37:50echándome a reír
37:50hice un documento
37:52curioso
37:53en filosofía
37:54astronomía
37:55y política
37:55le puse a usted
37:56cero
37:57lo recuerdo
37:58en botánica
37:59irregular
38:00en geología
38:01profundo
38:02en lo que tocan
38:03manchas de barro
38:04cogidas
38:04en una zona
38:05de 50 millas
38:06alrededor de Londres
38:07en química
38:09excéntrico
38:10en anatomía
38:11asistemático
38:12en literatura
38:13sensacionalista
38:14y en historia
38:16de crímenes
38:17único
38:18y además
38:19violinista
38:20boxeador
38:21excrimista
38:22abogado
38:22y autoenvenenador
38:23por medio
38:24de la cocaína
38:25y del tabaco
38:26esos eran
38:28si mal no recuerdo
38:29los puntos
38:30más notables
38:31de mi análisis
38:32Holmes
38:34se sonrió
38:34al escuchar
38:35la última calificación
38:36y dijo
38:37digo ahora
38:39como dije entonces
38:41que toda persona
38:42debería tener
38:43en el ático
38:44de su cerebro
38:44el surtido
38:45de mobiliario
38:46que es probable
38:47que necesite
38:48y que todo lo demás
38:49puede guardarlo
38:50en el desván
38:50de su biblioteca
38:51donde puede
38:52echarle mano
38:53cuando tengan
38:54precisión de algo
38:55ahora bien
38:56al enfrentarnos
38:58con un problema
38:59como el que nos ha sometido
39:00esta noche
39:01necesitamos dominar
39:03todos nuestros recursos
39:05tenga usted
39:06la bondad
39:07de alcanzarme
39:08la letra K
39:08de esta enciclopedia
39:09norteamericana
39:10que hay en ese estante
39:11que tiene a su lado
39:12gracias
39:14estudiemos ahora
39:16la situación
39:16y veamos
39:17lo que de la misma
39:18pueda deducirse
39:19empezaremos
39:21con la firme presunción
39:22de que el coronel
39:23Openshaw
39:24tuvo algún motivo
39:25importante
39:26para abandonar
39:27Norteamérica
39:27los hombres
39:29a su edad
39:30no cambian
39:31todas
39:31sus costumbres
39:32ni cambian
39:33por gusto
39:34el suyo
39:34el clima
39:35encantador
39:36de Florida
39:36por la vida
39:37solitaria
39:38en una avenida
39:38inglesa
39:39de provincias
39:40el extraordinario
39:42apego a la soledad
39:43que demostró
39:44en Inglaterra
39:45sugiere la idea
39:46de que sentía
39:46miedo de alguien
39:47o que fue el miedo
39:49lo que empujó
39:50fuera de Norteamérica
39:51en cuanto a lo que
39:53él temía
39:54solo podemos
39:55deducirlo
39:56por el estudio
39:57de las tremendas
39:58cartas que él
39:59y sus herederos
40:00recibieron
40:00se fijó usted
40:02en las estampillas
40:03que señalaban
40:04el punto de procedencia
40:05la primera
40:08traía el de
40:08Pont de Sherry
40:09la segunda
40:11el de Dundee
40:11y la tercera
40:13el de Londres
40:14la del este
40:16de Londres
40:17que saca usted
40:18en consecuencia
40:19de todo ello
40:20pues
40:22que se trata
40:23de puertos del mar
40:23es decir
40:24que el que escribió
40:26las cartas
40:26se hallaba
40:27a bordo
40:28de un barco
40:28muy bien
40:30ya tenemos
40:32pues
40:32una pista
40:33no puede caber duda
40:35de que
40:35según toda probabilidad
40:37una fuerte probabilidad
40:39el remitente
40:40se encontraba
40:41a bordo
40:41de un barco
40:42pasemos ahora
40:44a otro punto
40:44en el caso
40:46de la carta
40:46de Pont de Sherry
40:47transcurrieron
40:48siete semanas
40:49entre la amenaza
40:50y su cumplimiento
40:51en el de Dundee
40:52fueron solo
40:53tres o cuatro días
40:55nada le indica eso
40:57que la distancia
40:59sobre la que había
41:00de viajar
41:00era mayor
41:01pero también
41:03la carta
41:03venía desde
41:04una distancia
41:04mayor
41:04pues entonces
41:07ya no le veo
41:08la importancia
41:09a este detalle
41:09existe
41:11por lo menos
41:12una probabilidad
41:13de que la embarcación
41:14a bordo
41:15de la cual
41:15está nuestro hombre
41:16o nuestros hombres
41:18es de vela
41:19parece como
41:20si hubiesen enviado
41:21siempre su extraño
41:22aviso
41:23o prenda
41:24cuando iban a salir
41:25para realizar
41:25su cometido
41:26fíjese
41:28en el poco tiempo
41:28que me dio
41:29entre el hecho
41:30y la advertencia
41:31cuando ésta vino
41:32de Dundee
41:33si ellos
41:34hubiesen venido
41:36desde Pondicherry
41:37en un barco
41:38de vapor
41:38habrían llegado
41:39casi al mismo tiempo
41:40que su carta
41:41y la realidad
41:43es que transcurrieron
41:44siete semanas
41:45yo creo que
41:46esas siete semanas
41:47representan
41:48la diferencia
41:49entre el tiempo
41:49invertido
41:50por el vapor
41:50que trajo
41:51la carta
41:51y el barco
41:53de vela
41:53que trajo
41:54a quien la escribió
41:54es posible
41:57más que posible
41:59probable
42:00comprenderá usted
42:02ahora la urgencia
42:03mortal
42:03que existe
42:04en este caso
42:04y porque insistí
42:06con el joven
42:07Openshaw
42:07en que estuviese
42:09alerta
42:10el golpe
42:11ha sido dado
42:11siempre al cumplirse
42:12el palazo
42:13de tiempo
42:14imprescindible
42:14para que los que
42:15envían la carta
42:16salven la distancia
42:17que hay
42:18desde el punto
42:18en que la envían
42:19pero como está
42:21de ahora
42:22procede de Londres
42:23no podemos
42:24contar con ella
42:25alguno
42:26santo dios
42:28exclamé
42:29que puede querer
42:31significar
42:31esa implacable
42:32persecución
42:33los documentos
42:36que Openshaw
42:36se llevó
42:37son evidentemente
42:38de importancia
42:39vital para la persona
42:40o personas
42:41que viajan
42:41en el velero
42:42yo creo que
42:43no hay lugar
42:44a duda
42:44de que
42:45estas son
42:45más de una
42:46un hombre
42:47aislado
42:47no habría sido
42:48capaz
42:49de realizar
42:49dos asesinatos
42:50de manera
42:51que engañase
42:52el jurado
42:52de un juez
42:53de instrucción
42:53debieron de invertir
42:55varias personas
42:56en los mismos
42:57y fueron
42:58hombres de inventiva
42:59y de resolución
43:00se proponen
43:02conseguir los documentos
43:03sea quien sea
43:04el que los tiene
43:04en su poder
43:05y ahí tiene usted
43:07como KKK
43:08dejan de ser
43:10las iniciales
43:11de un individuo
43:12y se convierten
43:13en el instintivo
43:14de una sociedad
43:15pero
43:17que sociedad
43:19Sherlock Holmes
43:22echó el busto
43:23hacia adelante
43:24y dijo
43:25bajando la voz
43:26¿no ha oído
43:27a usted
43:28hablar nunca
43:29del Ku Klux Klan?
43:31¿jamás?
43:33Holmes
43:33fue pasando
43:34las hojas
43:35del volumen
43:35que tenía
43:35sobre sus rodillas
43:36y dijo
43:37de pronto
43:37aquí está
43:39Ku Klux Klan
43:40nombre que sugiere
43:42una fantástica
43:42semejanza
43:43con el ruido
43:44que se produce
43:44al levantar
43:45el gatillo
43:45de un rifle
43:46esta terrible
43:47sociedad secreta
43:48fue formada
43:49después de la guerra
43:50civil
43:50en los estados
43:51del sur
43:52por algunos
43:52ex convenientes
43:53de la confederación
43:54y se formaron
43:55rápidamente filiales
43:56de la misma
43:57en diferentes partes
43:58del país
43:58especialmente
43:59en Tennessee
44:01Louisiana
44:01las dos Carolinas
44:03Georgia
44:04y Florida
44:04se empleaba
44:06su fuerza
44:06con fines políticos
44:07en especial
44:08para aterrorizar
44:09a los votantes
44:10negros
44:10y para asesinar
44:11u obligar
44:12a ausentarse
44:13del país
44:13a cuanto se oponían
44:14a su programa
44:15sus agresiones
44:17eran precedidas
44:17por lo general
44:18de un aviso
44:19enviado
44:19a la persona elegida
44:20avisó que tomaba
44:22formas fantásticas
44:23pero sabidas
44:24por ejemplo
44:25un tallito
44:26de hojas de roble
44:27en algunas zonas
44:29sus semillas
44:29de melón
44:30o de naranja
44:31en otras
44:31al recibir este aviso
44:33la víctima
44:34podía optar
44:35entre
44:35abjurar públicamente
44:36sus normas anteriores
44:38o huir de la región
44:39cuando se atrevía
44:40a desafiar
44:41la amenaza
44:41encontraba la muerte
44:42indefectiblemente
44:43y por lo general
44:45de manera
44:46extraña
44:46e imprevista
44:47era tan perfecta
44:49la organización
44:50de la sociedad
44:50y trabajaba
44:51esta tan sistemáticamente
44:53que apenas se registraba
44:54algún caso
44:55en el que alguien
44:56la desafiase
44:56con impunidad
44:57o en que
44:58alguno de sus ataques
44:59dejase un rastro
45:00capaz de conducir
45:01al descubrimiento
45:02de quienes lo perpetran
45:03la organización
45:05floreció
45:06por espacios
45:07de algunos años
45:07a pesar de los esfuerzos
45:09del gobierno
45:09de los Estados Unidos
45:11y de las clases
45:11mejores
45:12de la comunidad
45:13en el sur
45:13pero en el año
45:15de 1879
45:17este movimiento
45:18sufrió
45:18un súbito colapso
45:20aunque haya habido
45:21en fechas posteriores
45:22algunos estallidos
45:24esporádicos
45:24de la misma clase
45:25fíjese
45:27dijo Holmes
45:28dejando el libro
45:29en que
45:30el súbito hundimiento
45:32de la sociedad
45:32coincide con
45:33la desaparición
45:34de Openshaw
45:35en Norteamérica
45:36llevándose
45:37los documentos
45:38pudiera muy bien
45:40tratarse de causa
45:41y efecto
45:41no hay que asombrarse
45:43de que algunos
45:43de los personajes
45:44más implacables
45:45se hayan lanzado
45:46sobre la pista
45:47de aquel
45:47y de su familia
45:48ya comprenderá usted
45:50que el registro
45:51y el diario
45:51pueden complicar
45:52a algunos de los hombres
45:53más destacados
45:54del sur
45:54y que es posible
45:55que hayan muchos
45:56que no duerman
45:57tranquilos
45:58durante la noche
45:58mientras no sean
45:59recuperados
46:00de ese modo
46:03la página
46:04que tuvimos
46:04a la vista
46:05es tal
46:07y como podíamos
46:08esperarlo
46:09decía
46:10si mal no recuerdo
46:11se enviaron
46:12las semillas
46:13a A
46:13B
46:14y C
46:15es decir
46:16se les envió
46:17la advertencia
46:18a la sociedad
46:18las anotaciones
46:20siguientes
46:20nos decían
46:21que A
46:21y B
46:22se largaron
46:23es decir
46:23que abandonaron
46:25el país
46:25y por último
46:26que se visitó
46:27a C
46:28con consecuencias
46:29siniestras
46:29para este
46:30según yo me temo
46:32creo
46:33doctor
46:33que podemos
46:34proyectar un poco
46:35de luz
46:36sobre esta oscuridad
46:37y creo
46:37también
46:38que
46:38entre tanto
46:39solo hay
46:40una probabilidad
46:41favorable
46:42al joven
46:42open show
46:43y es que
46:44haga lo que
46:45yo le aconseje
46:45nada más
46:47se puede decir
46:48ni hacer
46:48por esta noche
46:49de modo que
46:50alcanceme mi violín
46:52y procuremos
46:53olvidarnos
46:53durante media hora
46:54de este lastimoso
46:55tiempo
46:55y de la conducta
46:57más lastimoso
46:58aún
46:58de nuestros
46:59semejantes
46:59los hombres
47:00a la mañana
47:02siguiente
47:03había escampado
47:04y esto brillaba
47:05como amortiguada
47:07luminosidad
47:08por entre el velo gris
47:09que envuelve
47:09a la gran ciudad
47:10cuando yo bajé
47:13ya Holmes
47:14se estaba desayunando
47:15discúlpeme
47:17el que no le esperé
47:18me dijo
47:19preveo
47:20que se me presenta
47:21un día
47:22atareadísimo
47:23en la investigación
47:23de este caso
47:24del home
47:25en open show
47:25que pasos
47:27va usted a dar
47:28le pregunté
47:29dependerá muchísimo
47:31del resultado
47:32de mis primeras
47:32averiguaciones
47:33es posible que
47:34en fin de cuentas
47:36me llegue
47:37hasta Horsham
47:37no va usted
47:40a empezar
47:40a ir por allí
47:41nada
47:43empezaré
47:44por la city
47:44tiré de la campanilla
47:46y la doncella
47:47le traerá el café
47:48para entretener
47:50la espera
47:50cogí de encima
47:51de la mesa
47:52el periódico
47:52que estaba
47:53aún sin desdoblar
47:54y le eché un vistazo
47:55la mirada mía
47:57se detuvo
47:57en unos titulares
47:58que me helaron
47:59el corazón
48:00Holmes
48:02le dije
48:03con voz firme
48:04llegar a usted
48:06demasiado tarde
48:07vaya
48:09dijo él
48:10dejando la taza
48:11que tenía en la mano
48:12me lo estaba temiendo
48:14como ha sido
48:16se expresaba
48:18con tranquilidad
48:19pero vi
48:20que la noticia
48:21le había conmovido
48:22profundamente
48:23me saltó
48:25a los ojos
48:25el apellido
48:26de open show
48:27y el titular
48:28tragedia
48:29cerca del puente
48:30de Waterloo
48:30en aquí el relato
48:32entre las 9
48:34y las 10
48:35de la pasada noche
48:35el guardia
48:37de policía
48:37Cook
48:37de la sección H
48:38estando de servicio
48:39cerca del puente
48:40de Waterloo
48:41oyó un grito
48:42de alguien
48:43que pedía socorro
48:43y el chapoleo
48:44de un cuerpo
48:45que cae al agua
48:46pero como la noche
48:47era oscurísima
48:48y tormentosa
48:49fue imposible
48:50salvar a la víctima
48:51no obstante
48:53acudir en su ayuda
48:54a varios transegúntes
48:55diose sin embargo
48:57la alarma
48:57y pudo ser rescatado
48:58el cadáver
48:59más tarde
49:00con la intervención
49:01de la policía fluvial
49:02resultó ser
49:04el de un joven
49:04como se dedujo
49:05de un sobre
49:06que se le halló
49:06en el bolsillo
49:07que se llamaba
49:08John Openshall
49:09que tiene su casa
49:10en Horsham
49:11se conjetura
49:12que debió
49:13de ir corriendo
49:14para alcanzar
49:14el tren último
49:15que sale
49:15de la estación
49:16de Waterloo
49:17y que
49:18en su apresuramiento
49:19y por la gran oscuridad
49:21se le salió
49:22de su camino
49:22y se fue a caer
49:23al río
49:23por uno de los pequeños
49:25embarcaderos
49:25destinados
49:26a los barcos fluviales
49:27el cadáver
49:29no mostraba
49:30señales de violencia
49:31y no cabe duda
49:32alguna
49:32de que el muerto
49:33fue víctima
49:33de un accidente
49:34desgraciado
49:35que debería servir
49:37para llamar
49:37la atención
49:38de las autoridades
49:39acerca del estado
49:40en que se encuentran
49:41las plataformas
49:42de los embarcaderos
49:43de la orilla
49:43del río
49:44permanecimos callados
49:47en nuestros sitios
49:48por espacio
49:48de algunos minutos
49:49nunca
49:51he visto a Holmes
49:52más deprimido
49:53y conmovido
49:54que en estos momentos
49:55y dijo por fin
49:56esto
49:58llere mi orgullo
49:59Watson
49:59es un sentimiento
50:01mezquino
50:01sin duda
50:02pero llere mi orgullo
50:04este es ya
50:05un asunto mío
50:05personal
50:06y
50:07si Dios me da salud
50:08he de echar mano
50:10a esta cuadrilla
50:11pensar que vino
50:12a pedirme socorro
50:13y que yo lo envíe
50:14a la muerte
50:14saltó de su silla
50:17y se paseó
50:17por el cuarto
50:18poseído
50:18de una excitación
50:19incontrolable
50:20con las enjuntas
50:21mejillas cubiertas
50:22de rubor
50:23y abriendo
50:24y cerrando
50:24sus manos
50:25largas y delgadas
50:26por último exclamó
50:28tiene que tratarse
50:30de unos demonios
50:30astutos
50:31¿cómo consiguieron
50:33desviarlo de su camino
50:34y que fuese
50:35a caer al agua?
50:36para ir directamente
50:37a la estación
50:38no tenía que pasar
50:39por el embarcament
50:40aún
50:41en una noche
50:42semejante
50:42estaba sin duda
50:44el puente
50:45demasiado concurrido
50:46para sus propósitos
50:47ya veremos
50:48Watson
50:49quien gana
50:50a la larga
50:50voy a salir
50:52¿va usted
50:54a la policía?
50:55no
50:55me constituiré
50:57yo mismo
50:57en policía
50:58cuando tenga
50:59tejida la red
51:00podrán arrestar
51:01a esos hábiles
51:02pajarracos
51:02pero no antes
51:03mis tareas
51:05profesionales
51:06me absorbieron
51:07durante todo el día
51:07y era ya
51:09entrada la noche
51:09cuando regresé
51:10a Baker Street
51:11Sherlock Holmes
51:13no había vuelto
51:13babón
51:14ella ya cerca
51:15de las 10
51:16cuando entró
51:16con un aspecto
51:17pálido
51:17y agotado
51:18se acercó
51:19al aparador
51:20arrancó un trozo
51:21de la hogaza
51:22de pan
51:22y se puso
51:23a comerlo
51:23con voracidad
51:24ayudándolo
51:25a pasar
51:25con un gran
51:26trago
51:26de agua
51:27está usted
51:29hambriento
51:29dije yo
51:30muriéndome
51:32de hambre
51:32se me olvidó
51:33comer
51:33no probé
51:34bocado
51:35desde que
51:35me desayuné
51:36¿nada?
51:39ni una amiga
51:40no tuve tiempo
51:41de pensar
51:41en la comida
51:42¿tuvo éxito?
51:45
51:46¿alguna pista?
51:48los tengo
51:49en el hueco
51:50en mi mano
51:50no tardará
51:51mucho
51:51el joven
51:52no penchado
51:52en verse
51:53vengado
51:53escuche
51:54Watson
51:54vamos a
51:55marcarlos
51:56a ellos
51:56con su propia
51:57marca de fábrica
51:58es cosa
51:59bien pensada
51:59¿qué quiere usted
52:02decir?
52:03Holmes
52:03cogió
52:04del aparador
52:04una naranja
52:05y después
52:05de partirla
52:06la apretó
52:07haciendo caer
52:08las semillas
52:08encima de la mesa
52:09contó cinco
52:10y las metió
52:11en un sobre
52:11en la parte
52:13interna
52:13de la patilla
52:14escribió
52:14SH para JC
52:17luego
52:18lo lacró
52:19y puso
52:19la dirección
52:20Capitán
52:21James Colhon
52:22Barca
52:23Long Star
52:24Savannah
52:25Georgia
52:26le estará
52:27esperando
52:28cuando entre
52:28en el puerto
52:29dijo
52:30riéndose
52:31por debajo
52:32quizá le quite
52:33el sueño
52:33será un anuncio
52:35tan seguro
52:35de su destino
52:36como lo fue
52:37antes
52:37para
52:37Open Show
52:38¿y quién
52:40es este
52:41Capitán
52:41Calhoun?
52:42el jefe
52:43de la cuadrilla
52:43también
52:44atraparé
52:45a los demás
52:45pero quiero
52:46que sea
52:47él
52:47el primero
52:48¿y cómo
52:49llegó usted
52:50a descubrirlo?
52:52sacó
52:52del bolsillo
52:53una gran
52:53hoja de papel
52:54toda cubierta
52:55de fechas
52:55y de nombres
52:56y dijo
52:56me he pasado
52:58todo el día
52:59examinando
52:59los registros
53:00de Lloyd
53:00y las colecciones
53:01de periódicos
53:02atrasados
53:03siguiendo
53:04las andanzas
53:04de todos los
53:05barcos
53:05que tocaron
53:06en el puerto
53:07de Pondicherry
53:07durante los meses
53:09de enero y febrero
53:10del año 83
53:11fueron 36
53:13embarcaciones
53:13de buen tonelaje
53:15las que figuraban
53:16en esos seis meses
53:17la llamada
53:18Lone Star
53:19atrajo inmediatamente
53:20mi atención
53:21porque aunque se señalaba
53:23a Londres
53:23como puerto
53:24de procedencia
53:25se conoce
53:26con ese nombre
53:26de estrella
53:27solitaria
53:28a uno
53:28de los estados
53:29de la unión
53:30creo que
53:31al de Texas
53:32sobre ese punto
53:34ni estaba
53:35ni estoy seguro
53:36pero yo sabía
53:37que el barco
53:37tenía que ser
53:38de origen
53:39norteamericano
53:39y luego
53:41repasé las noticias
53:43de Dundee
53:43y cuando descubrí
53:45que la barca
53:45Lone Star
53:46se encontraba allí
53:47el mes de enero
53:48del 85
53:49mis sospechas
53:50se convirtieron
53:50en certeza
53:51luego
53:52hice investigaciones
53:53acerca de los barcos
53:54actualmente
53:55en el puerto
53:56de Londres
53:56¿y qué?
53:59El Lone Star
54:00llegó al mismo
54:01la semana pasada
54:03bajé hasta el
54:04Muello de Albert
54:05y me encontré
54:05con que había sido
54:06remolcada río abajo
54:07con la marea
54:08de esta mañana
54:09y que lleva viaje
54:10hacia su puerto
54:11de origen
54:12en Sabana
54:12telegrafí a Great Sand
54:15enterándome
54:16de que había pasado
54:17por allí
54:17algún rato antes
54:18como el viento
54:19supla hacia el este
54:20estoy seguro
54:21de que se haya
54:22ahora más allá
54:23de los Good Winds
54:24y no muy lejos
54:25de la isla White
54:26¿y qué va a hacer
54:28usted ahora?
54:30¡Oh!
54:31le he puesto ya
54:31la mano encima
54:32él y los dos
54:34contramaestes son
54:34según es sabido
54:36los únicos
54:37norteamericanos
54:38nativos
54:38que hay a bordo
54:39los demás
54:40son finlandeses
54:41y alemanes
54:42me consta
54:43asimismo
54:44que los tres
54:45pasaban la noche
54:45en tierra
54:46lo supe
54:47por el estibador
54:48que ha estado
54:49estibando su cargamento
54:50para cuando su velero
54:52llegue a Sabana
54:53el vapor
54:55correo
54:56habrá llevado
54:57esta carta
54:57y el cable
54:59habrá informado
55:01a la policía
55:01de dicho puerto
55:02de que la presencia
55:03de esos tres caballeros
55:04es urgentemente
55:05necesaria aquí
55:06para responder
55:07de una acusación
55:09de asesinato
55:10sin embargo
55:12hasta el mejor
55:13dispuesto
55:14de los proyectos
55:15humanos
55:15tiene siempre
55:17una rendija
55:17de escape
55:18y los asesinos
55:19de John Openshaw
55:20no iban a recibir
55:21las semillas
55:21de naranja
55:22que les habría
55:23demostrado
55:23que otra persona
55:24tan astuta
55:25y tan decidida
55:27como ellos mismos
55:27les seguía la pista
55:29las tempestades
55:31equinoxiales
55:32de aquel año
55:32fueron muy persistentes
55:34y violentas
55:34esperamos durante
55:37mucho tiempo
55:38noticias de Sabana
55:39de Lonestar
55:40pero no nos llegó
55:41ninguna
55:42finalmente
55:43nos enteramos
55:44de que allá
55:45en pleno Atlántico
55:46había sido visto
55:48flotando
55:48en el seno
55:49de una ola
55:49el destrozado
55:51codaste
55:51de una lancha
55:52y que llevaba
55:53grabada
55:54las letras
55:54L S
55:56y eso
55:57es todo
55:58lo que podemos
55:59saber ya
55:59acerca del final
56:01que tuvo
56:02el Lonestar
56:03Estrategia Educativa
56:17Contenido
56:18con Inteligencia
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada