Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 3 Eng Sub
America Love Movie Club
Follow
7 hours ago
#dailymotion
#miatv
#2025
#shortdrama
#trenddramamovie
#full
#fullmovie
#trendingmovie
#miniseries
#drama
#divorce
#romance
#revenge
#newdrama
#trendingdrama
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 3 Eng Sub
#DAILYMOTION #MIATV #2025 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge #newdrama #trendingdrama #hotshortdrama #newseries #TVSHOW
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you very much.
00:30
Thank you very much.
01:00
Thank you very much.
01:30
Thank you very much.
01:59
Thank you very much.
02:29
Thank you very much.
05:01
舍命引来凶勤病
05:04
好像一根毛
05:05
让我们有机会辨别其来历
05:08
您老可真是老当义壮
05:11
屡立新功啊
05:13
不敢当 不敢当
05:17
四五名
05:18
你这话好像在讽刺我呀
05:21
哪有讽刺
05:23
全是公位
05:24
樱桃可娇
05:32
不像肃无名
05:34
一肚子坏水
05:35
全无怜悯之心
05:37
不过说起来
05:40
这几天之内
05:41
跟腾线就打了个来回
05:43
这可够快的
05:45
樱桃女侠
05:46
辛苦了
05:47
是啊
05:49
多亏了樱桃
05:50
他一眼就看穿了
05:52
那个赌徒旗掌的破绽
05:54
使得此次甘堂之行
05:56
甚是顺利
05:57
多谢啊 女侠
05:59
主要是那旗掌的破绽
06:03
也太明显了
06:04
这我若是看不出
06:05
不是网走江湖
06:08
那个什么
06:09
刘 刘时机
06:11
他的脸真的被扒了吗
06:14
是啊
06:15
这些阴阳商人
06:17
真是太可恶了
06:18
阴阳商人是干什么的啊
06:20
就是做死人生意的
06:21
专门买卖人的头发
06:24
人皮
06:25
甚至是骨头
06:26
要我说
06:27
当以盗墓贼论
06:28
个个该千刀万剐
06:30
对
06:30
千刀万剐
06:31
嗯
06:32
只是那刘时期
06:33
生前做梦也没有想到
06:36
自己那张邪恶的脸
06:38
被卖到了长安
06:40
她居然袭击了当今天子
06:44
卢县尉
06:45
还会
06:46
虽然
06:47
虽然
06:48
虽然
06:48
虽然
06:49
虽然
06:49
虽然
06:50
虽然
06:50
虽然
06:51
虽然
06:51
虽然
06:51
虽然
06:51
虽然
06:52
虽然
06:52
虽然
06:53
虽然
06:53
虽然
06:54
This is where to go.
06:58
Quay-Ton-Yi is a wolf.
07:01
He can't be from the Mawno.
07:03
I doubt that he is a wolf.
07:06
He is a wolf.
07:07
He is a wolf.
07:09
He is a wolf.
07:10
He is a wolf.
07:12
He is a wolf.
07:15
He is not a wolf.
07:17
He is a wolf.
07:19
He is a wolf.
07:21
You can't go.
07:24
Thank you very much.
07:54
重回长安
07:55
庐陵峰必为大唐的江山社稷奋力一搏
08:00
豪言壮语犹在耳畔
08:03
可如今你才回来就已经绞尽了朝堂之争
08:12
你难道不知道这是最忌讳的吗
08:14
我当然知道
08:16
那你还自己去给公主报信
08:19
身为人子
08:25
欢欣母亲的安危视为孝
08:29
这无可厚非
08:30
只是那杨内侍老辣狠毒
08:34
一不小心你就落入了他的圈套
08:37
以至天子猜忌
08:40
事已至此
08:44
你就回到陆同身边尽护卫之责且寸步不离
08:50
那案子怎么办
08:52
交给于兄
08:54
肃无名
08:55
你乃一介白衣
08:58
他们怎么可能把这么重要的案子交给你啊
09:00
你刚才说得很对
09:03
但也都是废话
09:06
现如今只有尽快查明真相抓到元凶才能让天子和公主之间的误会解除
09:14
才会让天子重新
09:15
重新信任我
09:19
只要你插手此案天子就不会信任你
09:23
甚至会给你招来杀身之祸
09:26
速回大将军府
09:28
记住
09:29
此案不管进展到哪一步
09:33
你皆不闻不闻
09:36
就算迷兄求你了
09:41
这案子毫无进展 没什么可说的呀
09:53
是啊
09:56
那杜长使我可真替你捏把汗呢
09:59
怎么
10:00
就因为一只鸟
10:02
天子还能把我这雍州长使扒了关
10:06
不是没有可能
10:08
你什么意思
10:10
我是说啊
10:12
最重要的是杜长使您是谁的人
10:18
我早说过
10:22
我杜明是大唐的人
10:26
是是是
10:27
咱都是大唐的人
10:29
但要细分起来
10:31
您仍算是太上皇的人
10:35
毕竟您当年曾经供指过向王府
10:38
我的杜长使啊
10:39
眼下风云莫测
10:43
弄不好哪天天子心情不悦就把你给撤
10:47
有什么话直说吧
11:01
直说吧
11:02
嘿嘿
11:03
苏某不猜
11:05
不猜
11:06
愿替杜长使分忧
11:08
协助雍州府尽快探破此鬼案
11:11
忧不着
11:12
啊
11:13
残志死了
11:14
死在进宫的路上
11:16
而吃了金头
11:17
只要不离开公主府就安然无恙
11:20
还有
11:21
恶鸟在魏承邑更是根本不袭击卢凌风
11:25
苏某
11:26
我虽不是嫡公弟子
11:29
但我也不是傻子
11:31
这案子用得着茶吗
11:33
我是查公主府
11:36
还是查卢凌风
11:38
你以为天子什么都不知道
11:41
别再来添乱了
11:45
走吧
11:47
我尔已回京数日
11:54
魏承邑护驾立下大功
11:57
没有封得一官半职
11:59
给一个瞎了眼的陆童做护卫
12:02
这不是摆明了要藐视我吗
12:07
这错在天子
12:11
错不在他
12:12
莫非在我
12:14
那岑志可曾背叛公主
12:23
恕苏明多罪
12:27
吃过公主赏赐的金桃
12:30
且唯一离开公主府的便是岑志
12:33
作为公主府典君
12:35
被凶秦所杀
12:36
公主却未过问
12:39
这朝堂上下该怎么想啊
12:43
他们怎么想
12:45
与我何干
12:48
哼
12:50
哼
12:56
存智为了救我
12:58
丢了一条胳膊
12:59
忠心可嘉
13:01
他死后
13:02
我命人用金银抚恤
13:04
却找不到家眷
13:06
哼
13:08
可惜了
13:10
不说这些
13:15
也不能让你白来
13:17
我请你吃桃
13:19
康果的金桃
13:21
桃我就不吃了
13:23
怎么
13:24
怕跟存智一样
13:26
我苏明
13:29
是真的怕死
13:31
关键是我要是死了
13:33
就没有人能替卢陵峰洗清冤屈了
13:37
你什么意思
13:39
康果金桃
13:41
是卢陵峰自西押送而来
13:43
那习人的凶秦
13:44
大敌也是西域之物
13:46
卢陵峰察觉
13:48
那凶秦商人和金桃有关
13:50
所以马上到公主府报信
13:55
并亲自保护公主的安全
13:57
而您大摆金桃宴
13:59
一连数日
14:00
安然无恙
14:01
天子能不怀疑
14:03
让卢陵峰住在大将军府
14:05
保护陵峰
14:06
那都是借口
14:08
如今
14:09
卢陵峰他以命悬一线
14:12
我看他敢动本
14:14
是
14:16
公主势大
14:17
天子一时半会儿他不敢
14:19
但若不查明真相
14:20
还卢陵峰清白
14:21
他迟早会被罗之罪名
14:23
冤死
14:24
你闭嘴
14:25
闭嘴
14:26
闭嘴
14:27
闭嘴
14:28
闭嘴
14:29
闭嘴
14:30
闭嘴
14:31
闭嘴
14:32
闭嘴
14:33
闭嘴
14:34
闭嘴
14:35
闭嘴
14:36
闭嘴
14:37
你闭嘴
14:38
闭嘴
14:39
闭嘴
14:40
闭嘴
14:41
闭嘴
14:46
闭嘴
14:47
闭嘴
14:48
闭嘴
14:49
闭嘴
14:50
闭嘴
14:51
闭嘴
14:52
闭嘴
14:53
闭嘴
14:54
闭嘴
14:55
闭嘴
14:56
闭嘴
14:57
闭嘴
14:58
闭嘴
14:59
闭嘴
15:00
闭嘴
15:01
闭嘴
15:02
闭嘴
15:03
闭嘴
15:04
闭嘴
15:05
闭嘴
15:06
闭嘴
15:07
闭嘴
15:08
闭嘴
15:09
闭嘴
15:10
闭嘴
15:11
可如今苏明白衣之身,您一下给我一个三品官,官太大了,那程序走来走去的麻烦,此案正处关键时刻,若不及时探破,必错过良机,孔城永远的谜案,也无法让奴隶峰摆脱嫌疑,而至今,雍州府在此案上毫无进展,此案交给杜明了?
15:39
正是,那个废物,哪里会探案,可说呢,即日起,我任命雍州府刑狱博士,博士,听着很新鲜,那就对了,我大唐仅有经学博士,医学博士,等各种博士,也不差多一个刑狱博士,
16:06
你直属雍州府,即刻上任,督察恶鸟,伤人一事,我自会向太上皇禀明,
16:16
苏明多谢公主,那本博士可有话要问了,
16:24
那凶琴真不是您养的呀,即便不是您养的,多少跟公主府也有点关联吧,
16:38
要不然,崔相吃了金头,为何在公主府一呆多日?
16:43
苏无名,给我跪下,
16:50
苏无名,你自诩清沟,也接受这邪封官?
16:54
你这话我就不爱听了,我这个博士,连个正经八百的官都不算,
17:01
何来邪封之说?
17:02
不算管?
17:03
当然不算,这不是公主急着要破案?
17:05
不算管?
17:06
不算管?
17:07
当然不算,这不是公主急着要破案?
17:09
不算管?
17:10
不算管?
17:11
不算管?
17:12
不算管?
17:13
不算管?
17:14
不算管?
17:15
不算管?
17:16
不算管?
17:17
不算管?
17:18
不算管?
17:19
不算管管?
17:20
不算管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管管
17:50
You've got to go to the very first place.
17:54
I'm going to go out a little later and throw it off the side.
17:59
It doesn't sound like a good boy, it doesn't sound like a good boy.
18:03
Veera, I'm gonna go out some other place.
18:05
Let's go.
18:35
吳某定全力配合
18:38
那说说吧
18:39
近来可有人口失踪啊
18:41
雍州府低境人口秘籍
18:43
这丢人的事
18:45
自是有的
18:47
那我问你
18:48
有没有把人脸剥掉的
18:54
还真有
18:55
昨天刚向肚长使病报过
18:58
快 带我去验试
19:04
记
19:05
Honorable
19:35
It's a lot of love.
19:36
But if you look at her, she has a lot of love.
19:38
She has a lot of love.
19:39
She has a lot of love.
19:41
That's why she has a lot of love.
19:45
She has a lot of love.
19:47
She has a lot of love.
19:48
She has a lot of love.
19:51
She has a lot of love.
19:53
But, Su博士,
19:54
the Queen's orders to come here.
19:56
You're not going to take a lot of love?
19:59
What do you mean?
20:00
It's not a lot of love.
20:02
You're a good guy.
20:03
You're not going to take a lot of love.
20:05
You...
20:08
I'm a good guy.
20:09
I have a lot of love.
20:12
I have a lot of love.
20:14
But,
20:16
she said it was right.
20:21
I'll go to the living room.
20:29
Let's go, Su博士.
20:33
Su博士.
20:57
Su博士.
20:58
If I was a woman?
21:00
This is famous,
21:01
it should be in Long Island.
21:02
It may be,
21:03
Is there any kind of love involved,
21:04
she'll feel free?
21:06
What if she doesn't like the magic thing?
21:09
confidence in me.
21:10
I'm done.
21:23
I think it's like a movie.
21:25
Like a movie.
21:26
It's like a movie.
21:27
I think it's like a movie.
21:29
I don't want to see a man.
21:31
I think it's like a movie.
21:34
What are you doing?
21:39
What are you doing?
21:45
Where are you?
21:46
Where are you?
22:04
What are you doing?
22:10
What are you doing?
22:12
Let's go!
22:14
Let me go!
22:22
You're with them three guys.
22:25
Wuf三君, you're wrong.
22:28
This three are the Suu Mu's work.
22:31
These are the first famous famous長安縣
22:33
三大捕手 老贾 老龙 老刘
22:39
赫赫有名
22:41
我怎么没听说过
22:43
没听说过 不能吧
22:46
哦 我知道了
22:48
那是因为你才来雍州府不久
22:51
所以才 这三位
22:54
在长安 洪茶安 参天楼大安
22:57
成佛寺 魔王脱壁岸上
23:00
都立了大功
23:02
既然是官家
23:04
为何如此回轨碎碎
23:06
可说呢 你们仨这是什么情况
23:10
听说苏少卿回了长安
23:12
我等特来探望
23:13
可此方非长安县所辖
23:15
故而穿了变状
23:17
苏少卿得罪过不少权贵
23:19
也不得不妨啊
23:21
是啊 是啊
23:23
你看 真的是误会了
23:26
哎 你们仨
23:28
这位是雍州府司法参军五文斌
23:31
还不见过上官
23:39
见过武参军
23:41
那你们叙旧吧
23:43
若有重要线索
23:44
武某再来配合
23:45
武某再来配合
23:46
好
23:47
武参军慢行
23:51
苏少卿
23:53
一向可好
23:55
吓你一跳
23:56
好
23:57
不过 我早就不是少卿了
23:59
以后你们可以叫我
24:01
苏博士
24:03
博士
24:05
博士
24:07
博士
24:08
这品啊
24:10
这个
24:11
不让输
24:13
不让输
24:15
反正呢
24:16
就是替朝廷督到雍州府办些大案
24:19
我得酿啊
24:21
那得是多大的官啊
24:23
恭喜苏博士
24:25
高胜
24:27
同行
24:29
同行
24:31
同行
24:32
同行
24:35
此女美艳
24:37
即便是在长安有这样一张脸
24:40
也算是极为出众了对吧
24:47
帮我找到她
24:48
放心吧 苏博士
24:50
身为大唐的捕手
24:51
保护长安城
24:52
我三人
24:53
赴汤蹈火
24:55
万死不止
24:57
万死不止
25:00
有甲罗留三位壮士
25:03
是长安之姓百姓之福
25:06
请受我等
25:11
一拜
25:25
杨长安之地
25:40
吱 reports
25:42
吱载
25:43
吱载
25:44
곳
25:45
吱载
25:46
吱载
25:47
称车
25:48
米全
25:49
凶
25:50
山雯
25:51
Yes.
25:52
This is a matter of fact.
25:55
We talked about this.
25:57
We haven't had a lot of progress.
25:59
We don't have a lot of progress.
26:01
We don't have this kind of power.
26:03
It's a matter of fact.
26:05
Yes.
26:06
Yes.
26:08
This is a matter of fact.
26:10
Yes.
26:11
Yes.
26:12
Yes.
26:13
Yes.
26:14
Yes.
26:15
Yes.
26:16
Yes.
26:17
Yes.
26:18
Yes.
26:20
Yes.
26:21
Yes.
26:22
Yes.
26:23
Yes.
26:24
Yes.
26:25
Yes.
26:26
Yes.
26:27
Yes.
26:28
Yes.
26:29
Yes.
26:30
Yes.
26:31
Yes.
26:32
Yes.
26:33
Yes.
26:34
Yes.
26:35
Yes.
26:36
Yes.
26:37
Yes.
26:38
Yes.
26:39
Yes.
26:40
Yes.
26:41
Yes.
26:42
Yes.
26:43
Yes.
26:44
Yes.
26:45
Yes.
26:46
Yes.
26:47
Yes.
26:48
Yes.
26:49
Yes.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:02:11
|
Up next
As You Stood By (2025) Ep 2 Eng Sub
America Love Movie Club
5 hours ago
43:09
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 6 Eng Sub
MiaTV Series
15 hours ago
44:09
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 2 Eng Sub
MiaTV Series
15 hours ago
45:39
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 7 Eng Sub
MiaTV Series
15 hours ago
44:39
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 4 Eng Sub
MiaTV Series
15 hours ago
45:39
Strange Tales of Tang Dynasty 3- To Changan (2025) Ep 8 Eng Sub
America Love Movie Club
7 hours ago
26:42
Pluto Charon (2025) Ep 3 Eng Sub
America Love Movie Club
3 days ago
48:05
Loves Ambition [Chinese Drama] (2025) Ep 13 Eng Sub
MiaTV Series
6 weeks ago
1:03:42
First Lady Korean Drama (2025) Ep 9 Eng Sub
America Love Movie Club
3 days ago
1:03:26
Ms. Incognito (2025) Ep 9 Eng Sub
MiaTV Series
1 week ago
1:04:24
First Lady Korean Drama (2025) Ep 12 Eng Sub
America Love Movie Club
1 day ago
47:21
Mystique in the Mirror (2025) Ep 3 Eng Sub
America Love Movie Club
3 days ago
1:02:15
Dangerous Queen [Thai Series] (2025) Ep 5 Eng Sub
MiaTV Series
1 week ago
59:36
Ms. Incognito (2025) Ep 11 Eng Sub
MiaTV Series
1 week ago
23:15
A Man Who Defies the World of BL Final (2025) Ep 1 Eng Sub
America Love Movie Club
6 hours ago
1:03:51
As You Stood By (2025) Ep 1 Eng Sub
America Love Movie Club
8 hours ago
1:03:35
As You Stood By (2025) Ep 5 Eng Sub
America Love Movie Club
8 hours ago
1:01:34
As You Stood By (2025) Ep 3 Eng Sub
America Love Movie Club
8 hours ago
56:06
As You Stood By (2025) Ep 6 Eng Sub
America Love Movie Club
8 hours ago
1:11:22
As You Stood By (2025) Ep 7 Eng Sub
America Love Movie Club
8 hours ago
58:19
As You Stood By (2025) Ep 8 Eng Sub
America Love Movie Club
9 hours ago
2:21:56
مسلسل الخليفة الحلقة 2 مترجمة
America Love Movie Club
12 hours ago
1:52:11
black rose - chinese drama
America Love Movie Club
17 hours ago
2:21:40
Kiskanmak - Episode 8 (English Subtitles)
America Love Movie Club
17 hours ago
46:18
The First Frost (2025) Ep 10 Eng Sub
America Love Movie Club
17 hours ago
Be the first to comment