Skip to playerSkip to main content
Pluto Charon (2025) Ep 3 Eng Sub

#DAILYMOTION #MIATV #2025 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge #newdrama #trendingdrama #hotshortdrama #newseries #TVSHOW
Transcript
00:00没想到你这么快就同意了
00:02我们是新成立的公司
00:04主要是做天文知识账号的
00:07你作为我们公司的主播
00:10需要跟我们一起准备
00:11选题 内容 策划等工作
00:15合同期限根据你的要求改为一年
00:18嗯 至于身份证件
00:21你不是说丢了吗
00:24反正游老程给你做背书
00:27Um, you need to read it.
00:30I need to read it to you.
00:31You can't do that.
00:33I'm not sure how to get it.
00:35But it's just a bit better.
00:37I'll take it back to the next one.
00:40What are you doing?
00:43I'm sorry.
00:44I'll take it back.
00:46I'm going to take it back.
00:49I'm going to take this.
00:50Do you want to take it back?
00:52Of course.
00:57I'm going to take a look at us.
01:11I'm going to take a look at us.
01:17I'll wait for you.
01:19I'll come back to you.
01:21What?
01:22Why don't you take a look at us?
01:24Oh, sure!
01:27I forgot to say you've got one.
01:29After we'll go to the next page, the next page will be sent in a purse.
01:32I just need to take a look at us.
01:33You're yourself.
01:34If the next page is crucial, I'll be ready to take a look at us.
01:37I want to take a look at us, I'll stop at us.
01:40I want to take a look at us.
01:42Just give us a look at us just fine this way.
01:44Because it's his necklace.
01:54陳昇
01:57陳昇
02:00李鵑
02:02李鵑
02:06李鵑
02:11李鵑
02:13李鵑
02:15李鵑
02:16李鵑
02:18李鵑
02:19李鵑
02:22李鵑
02:23菲婉仁呢
02:24You're still in this place.
02:28We're working on another project.
02:30We have a plan.
02:31The name is BIS.
02:33I don't know where to go.
02:35The name is BIS.
02:39We all use the English language as a name.
02:43My name is KAPLA.
02:45Let's see if you like it.
02:47The name is BIS.
02:50The name is BIS.
02:52What is this?
02:56What is the name?
02:58What is the name?
03:00The name is BIS.
03:03What's the name?
03:06Let me explain the name.
03:08The name is BIS.
03:10The name is BIS.
03:13This is our office.
03:15The room is the room for the video.
03:18You can see here.
03:23Let me see the environment.
03:25I have some work.
03:27I'll go with you.
03:28Yes.
03:45The room is the room for the video.
03:47I'm not sure how much it is.
03:52I don't know.
03:55The room is the room for the day.
03:58It will not be the same.
04:05The phone has not been around.
04:06We will go.
04:07Let me go.
04:08I don't know.
04:38I don't know.
05:08I don't know.
05:38I don't know.
05:39I don't know.
05:40I don't know.
05:42I don't know.
05:43I don't know.
05:44I don't know.
05:45I don't know.
05:46I don't know.
05:47I don't know.
05:48I don't know.
05:49I don't know.
05:50I don't know.
05:51I don't know.
05:52I don't know.
05:53I don't know.
05:54I don't know.
05:55I don't know.
05:56I don't know.
05:57I don't know.
05:58I don't know.
05:59I don't know.
06:00I don't know.
06:01I don't know.
06:02I don't know.
06:03I don't know.
06:04I don't know.
06:05I don't know.
06:06I don't know.
06:07I don't know.
06:08I don't know.
06:09I don't know.
06:11I don't know.
06:12I don't know.
06:13I don't know.
06:14I don't know.
06:15I don't know how to use my phone.
06:18I don't know how to use my phone.
06:41I don't know how to use my phone.
06:45I don't know how to use my phone.
06:48I don't know how to use my phone.
06:59I'm really lucky to be able to use my phone.
07:04I'm just kidding.
07:09I'm not scared.
07:11都怪我
07:13一点小事都做不好
07:15做的一切
07:19都从我穿越过来
07:21就开始失常
07:23穿越就算了
07:27我能跑新闻的记者
07:29竟然还能迷路
07:31你答应过我爸吗
07:35要好好活着
07:37好好活着
07:41不想死
07:45我觉得像这样
07:47没有人知道的消失掉
08:07陈氏
08:12陈氏
08:22陈氏
08:23你来了
08:37陈氏
08:38陈氏
08:39陈氏
08:40陈氏
08:41陈氏
08:42陈氏
08:43我又不是想孩子了
08:46你怎么跟我妈似的
08:48我妈就总是这样
08:50那就换个大人的方式
08:53喝一杯吗
09:08你喝慢点
09:20西西福神话
09:23你读的书吗
09:24
09:26讲什么呢
09:28没记错的话
09:30应该是本哲学随笔吧
09:33我就读不来这种
09:35我适合读那种
09:38小说类的文学作品
09:40这种我就一点也看不下去
09:43真厉害
09:44这本书是接西西福斯的故事
09:47探讨的荒诞论
09:49西西福斯的故事
09:51荒诞论
09:52打个比方讲
09:54如果有一天
09:56突然有人告诉你
09:59你所做的一切都会失败
10:02你所有的努力
10:04都没有意义
10:07你会怎么办
10:10管他说什么
10:14我不努力
10:16不尝试
10:17怎么知道会不会失败
10:19又没有意义
10:21那你跟我讲讲
10:23什么是西西福斯
10:25荒诞论讲的又是什么
10:28西西福斯是一个国王
10:31他得罪了众神
10:34众神又惩罚他
10:38要他把一块巨石推到山顶
10:43才可以冲回人间
10:46可每当他把这块巨石推到山顶的时候
10:52这块巨石
10:54就又会掉下山
10:56他就这样日复一日不停地推
10:59无限循环
11:01那他岂不是很痛苦
11:03痛苦
11:04痛苦
11:08但是证明
11:09他还抱有希望
11:11不是吗
11:12他还抱有希望
11:13他还抱有希望
11:15不是吗
11:23说得也是
11:24这个世界是荒诞的
11:27虚无的
11:29虚无的
11:31瞎坠的
11:33可难又怎么样呢
11:38无惧众神的诅咒
11:41日复一日地不停地推着巨石
11:45何尝不是一种
11:47对众神的蔑视
11:53管他会不会滚落
12:02毕竟
12:09在山下的时候
12:10你才最开心的
12:14不是我
12:17
12:18你才最开心的
12:20不是我
12:22你才最开心的
12:23不是我
16:14How would this be?
16:23I don't want to see the camera.
16:38I don't want to stay here.
16:44I'm so tired.
17:09Are you leaving today?
17:11What to do?
17:12What time will I come back?
17:14Can I come back with you?
17:16I remember you signed with your husband.
17:18It's not my husband's husband.
17:22You can take me together.
17:25I can't do anything.
17:29We're going to do a lot.
17:31We're going to do a lot of work.
17:32If I win, I'll take you to the guard.
17:34I'll take you to the guard.
17:35How are you?
17:36Okay.
17:38What happened?
17:39We're going to kill the screen.
17:42I'm back.
17:43I'm not going back.
17:44No.
17:45You're on the ground.
17:46I'm going to leave your hands.
17:48We're going to go to the guard.
17:50Don't forget to go to the guard.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended