Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
No Llores Estambul - Capitulo 1
Transcript
00:00Kuşlar gibi ikimiz bir yuva kuralım, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:13Kuşlar gibi ikimiz bir yuva kuralım, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:30Aramıza kimse gelip girmesin, ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:49Ayırmasın Mevlam bizi ömür boyunca.
00:56Altyazı M.K.
01:26DİNDİNDİNDİİ
01:31Yemesli
01:33Ya te lo dije. No me digas jefe.
01:35Bien.
01:36¿Qué tiene que te diga así, Ferat?
01:38Eres una persona muy sabia y te respeto como el poeta famoso en el que te convertirás.
01:43De acuerdo, M.E.R. En ese caso lo acepto.
01:45Aquí tienes.
01:45Gracias.
01:46Tome.
01:48Jefe Ferat, lo noto algo nervioso hoy.
01:51¿Qué?
01:52Bueno, quizás Gerasat lo regañó otra vez.
01:56Ahora te ríes.
01:58Pero cuando Muján se convierta en tu esposa, no te reirás cuando no te dejes salir.
02:02Si ella llega a aceptar ser mi esposa, no querré salir a ninguna parte.
02:08Al parecer no vendrá, ¿cierto?
02:10Por supuesto que sí, no te preocupes.
02:13Te lo prometo, iremos a pedir la mano de Muján juntos, ¿te parece?
02:16No te desanimes, amigo, sonríe.
02:18Pero cuando los repartamos todos.
02:20De acuerdo.
02:26Chemsit, aquí tienes tu té.
02:36Muchas gracias, cariño.
02:40Buenos días, hija mía.
02:41Muy buenos días, papá.
02:45Buenos días, queridos oyentes.
02:47Están escuchando Radio Estambul.
02:49Hoy es martes 1 de noviembre y estas son las noticias.
02:52El día de ayer se dio lugar una pelea entre estudiantes de partidos opositores frente a la Universidad de Estambul.
02:59La policía tuvo que intervenir.
03:02Esos jóvenes hacen de todo menos estudiar.
03:06Ni siquiera deberían defender a esos vándalos.
03:09Apuesto a que uno de esos será tu querido Ferat.
03:13Se convirtió en uno más de esos comunistas.
03:15Y ahora intenta convencer a nuestra hija con sus ideas.
03:18Suficiente, papá.
03:19Ferat también ama este país tanto como tú lo haces.
03:22Además, ¿qué tiene que ver Ferat con esto?
03:29También tengo mis propios ideales.
03:31Ya soy estudiante universitaria.
03:34Dígame qué edad tiene entonces señorita universitaria y de propios ideales.
03:38No se le puede llamar patriotismo.
03:40Sembrar discordia.
03:41¿No?
03:42¿Qué es eso de incitar a obreros y campesinos contra el Estado?
03:45Ay, por favor.
03:46Es muy temprano para peleas en la mesa.
03:48Se los pido.
03:49No arruinen mi apetito.
03:50En las calles ya hay suficientes problemas.
03:54Al menos intentemos desayunar tranquilos, ¿sí?
03:56Ay, la bella durmiente ya despertó.
04:03¡Mestec!
04:08¡Mestec, no corras!
04:09¡No corras!
04:10¡Te estoy hablando, niño!
04:11¡Mestec!
04:12¡Abuelo!
04:12¡Mestec!
04:13¿Qué pasa, Jumeira?
04:14Otra vez robó manzanas a la señora Fatma.
04:16Le he dicho mil veces que no lo haga.
04:18Por favor, cálmate.
04:18Pero no me hace caso en nada.
04:19Eres un niño malo.
04:20Hermana, no es para tanto.
04:22Son solo manzanas.
04:22Tía, esto es para ti.
04:28Ay, muchas gracias.
04:30Qué manzana más linda.
04:32Oye, rápido, tráete.
04:33Tráelo.
04:35Tenga.
04:41Ferhat.
04:43Oye, tú.
04:44Ven aquí un momento.
04:45¿Hay algún problema?
04:48¿Qué se les ofrece?
04:49¿Qué estás entregando?
04:51¿Estás contaminando con tu sucia propaganda?
04:54Son perros de Moscú.
04:56¿A quiénes llaman perros ustedes?
04:57Cállate, cojo.
04:58Tú no te metas.
04:59El problema no es contigo.
05:02Salta, hombre.
05:03Salta, salta, salta.
05:04Afírmate que vamos a correr.
05:05Muy bien.
05:06Jefe Ferhat, tú sí que tienes ideas muy locas.
05:10Ahí vienen.
05:10Corre, corre, corre.
05:13¡Laditos cobardes!
05:19Vienen por la derecha.
05:22¡No escapen!
05:26Ferhat, no te preocupes.
05:28Si los atrapan, yo seré quien reciba el primer golpe.
05:31Dame eso y sujétate fuerte.
05:34¡Sostente!
05:35Mira, es nuestra nueva edición.
05:38Jefe, ¿aún nos siguen?
05:41No lo sé.
05:44Aquí tienes.
05:46Vamos, querido.
05:51¿Qué tal, Tozun?
06:02Cherazat.
06:04¿Qué pasa, papá?
06:06Al señor Buyuk no le gusta el tono que usas para hablar conmigo.
06:11Mejor mantente en silencio.
06:13No menciones lo que escuchaste.
06:14Y si él te pregunta, responde breve.
06:17Dile que solo estás enfocada en tus estudios y eso es todo.
06:22Entiendo, papá.
06:22Pero, ¿al señor Buyuk le parece bien que estudiantes como yo no expresen sus opiniones?
06:26Ay, por Dios, pareciera que quieres enloquecerme.
06:29Hija, un día te convertirás en un gran médico y servirás al país.
06:33Solo entonces te darás cuenta de que no debes escuchar mentiras.
06:36Pienso que a ti te conviene más que yo me calle.
06:38¿En compañía del señor Buyuk?
06:39Sí.
06:40Si tenemos un lugar donde dormir y para comer cada día, sabes que es gracias a él.
06:46De lo contrario, ¿quién sabe cómo viviríamos?
06:49Ya estamos en deuda por eso.
06:52Papá, el señor Buyuk no te hace ningún favor.
06:54Si te dio ese puesto es porque te esforzaste y trabajaste duro para conseguirlo, como cualquier persona.
06:59Cherazat.
07:00No te preocupes, no haré nada que te perjudique.
07:05Bien, andando.
07:05No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
07:35No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
08:05No te preocupes, no te preocupes.
08:07No te preocupes, no te preocupes.
08:08No te preocupes, no te preocupes.
08:09No te preocupes, no te preocupes.
08:10No te preocupes, no te preocupes.
08:11Adelante.
08:18Bienvenida.
08:19Muchas gracias.
08:20El señor la está esperando.
08:24Por aquí.
08:25Nunca había visto una fuga tan impresionante como esta.
08:33Señor Salim, señor Mahmed, esos idiotas no fueron capaces de atrapar a un simple cojo.
08:39¿Y bien?
08:42¿Estás cómodo?
08:43¿Sí?
08:44¿Sí?
08:44Ya va.
08:48Buenos días.
08:51Buenos días.
08:52Buenos días.
08:53¿Y qué les pasó a ustedes dos?
08:55Parece que corrieron una maratón.
08:56Ay, Homer, te expliqué.
08:57Hoy fue una mañana bastante movida, ¿no es verdad?
09:01Ah, ¿sí?
09:02¿Por qué?
09:03Uy, parece que se me está haciendo tarde.
09:06Metin, lleva a Homer arriba.
09:08Justo voy para allá.
09:10Quedé muerto.
09:10Homer, por favor, cuéntale a Metin el resto de la historia, ¿sí?
09:14Ya tengo que irme.
09:16Ten.
09:18Muchas gracias.
09:18De nada.
09:19Jefe Ferrat.
09:21Dime, Homer.
09:22Gracias por ayudarme.
09:23Siempre, mi amigo, Homer.
09:25No fue nada.
09:26Sí, nos vemos.
09:27Oye, Ferrat.
09:29Sí, dime.
09:30¿Qué sigue?
09:32Una próxima edición.
09:34Ven.
09:34Ah, sí.
09:35Así que un maratón, ¿no es así?
09:37Luego le cuento.
09:40Eso, despacio.
09:48Terminé, ya puede levantarse.
09:50Tienes la mano ligera.
09:53Eres muy hábil.
09:56¿Sabes?
09:57Cuando yo tenía tu edad, las mujeres solo podían dedicarse a tres cosas.
10:02Dar a los una vez al año,
10:04limpiar la casa durante la semana
10:06y cocinar todo el día.
10:12Eso habría sido algo extraño para mí, señor.
10:14Después de años de formación médica.
10:17No importa lo que hayas estudiado.
10:19Una mujer debe ser cabecilla de su familia.
10:23Si un pájaro o hebra no está en el nido,
10:26este no existe.
10:28Si las mujeres se acostumbran a trabajar como los hombres,
10:32nuestra sociedad se quedará sin familias muy pronto.
10:36No podemos permitirnos eso, ¿no?
10:38Los tiempos han cambiado.
10:41Ahora las mujeres también pueden trabajar.
10:44Puede que lo que te digo no tenga mucho sentido para ti,
10:48pero cuando tengas tu propia familia sabrás que tengo razón.
10:50Pero yo prefiero trabajar por el bienestar y la dignidad de la gente
10:58en vez de ocuparme de la sal en la comida y el polvo en la casa.
11:02Si hemos terminado por hoy, señor, me retiro.
11:08Bien.
11:10Si el día de mañana le llamo para inyectarme otra vez,
11:14espero que sea así.
11:17Y no digas
11:17que no puedes
11:19porque estás ocupada cuidando de tu familia.
11:21Con su permiso.
11:31Estaba preocupada por ti.
11:33¿Dónde estabas?
11:34Ya te lo dije.
11:36No sabes lo preocupada que estaba
11:38y ahora haces como si nada hubiera pasado.
11:40Ahora dime.
11:41Gracias por venir.
11:42De nada.
11:42Necesito aire.
11:49¡Kubat!
11:49¿Qué pasa?
11:51Te pregunté
12:04¿Dónde estuviste anoche?
12:05Por favor, ya déjame tranquilo.
12:07Quiero dormir.
12:08No te pido nada más.
12:18No vienes a dormir
12:19por irte al casino a apostar.
12:20Y ahora quieres que te deje tranquilo.
12:23¡Ni lo pienses!
12:24¡No dormirás!
12:25Shirin.
12:25Lo mismo de siempre, Shirin.
12:30Vas a decirme la verdad.
12:32¿Qué hice para merecer eso?
12:34Si no eres capaz de responderme a mí,
12:36quizás a mi padre sí.
12:37No te casaste con una mujer común y corriente, Kubat.
12:46¡Todo lo que tienes ahora!
12:48¡Todo es gracias a mí!
12:49Y más vale que no lo olvides.
12:51¿Escuchaste?
12:52Desde el día en que nos casamos
12:56no me has dejado olvidarlo
12:57ni una sola vez.
12:58¡No!
12:59¡No!
13:00¡No!
13:01Oh, my God.
13:31Querida, me asustaste.
13:41¿Sabes? Te extrañé mucho.
13:42Pero si anoche nos vimos.
13:44Un rato sin verte es como un siglo.
13:46Sabe muy bien qué decir, señor Ferad.
13:49Me imagino que le debí ir muy bien entre las jovencitas debido por su talento con las palabras.
13:53Pero tú eres la única dueña de mi corazón, Gerazat.
13:56¿Entramos, princesa?
14:01Bueno, señora, estas alfombras son algo costosas.
14:15Siquiera puedo enseñarles las de allá.
14:17Mire, señor, la quiero para el Chellis de mi hija.
14:20Necesito que sea de buena calidad.
14:22Sus suegros gastaron mucho dinero en la boda.
14:24No queremos ser una carga.
14:26Seyfi.
14:28Dígame.
14:30Dale a la señora lo que busca.
14:32Luego, dile al portero que se asegure de que llegue bien a su casa.
14:36Pero, señor, conocemos a esa señora.
14:38Su marido no puede trabajar.
14:39No creo que pueda pagarla.
14:41No es nuestro deber juzgarlo, Seyfi.
14:44Ponte en el lugar de ese hombre.
14:45Qué horrible situación.
14:47Lo material no lo es todo.
14:49Vamos, piénsalo.
14:51Deberíamos dejar que esas alfombras sigan juntando polvo.
14:54¿O es mejor que éstas le den alegría a la familia de una futura novia?
14:58Sí, tiene razón, señor.
15:02Señora, vi que le gustó esta alfombra.
15:06Seyfi se encargará de empacarla.
15:08Se trata de su hija.
15:10Así que considérelo un regalo de boda.
15:12Que Dios lo bendiga.
15:14Se lo agradezco mucho, señor.
15:15No es nada, señora, en serio.
15:17Las buenas acciones se hacen de manera desinteresada.
15:20Además, su hija debe sentirse orgullosa de una mujer como usted.
15:25Oh, ¿quién acaba de llegar?
15:27Me par, querida.
15:28Bienvenida.
15:29Pasa, adelante.
15:31Buenos días.
15:32Vamos, toma asiento.
15:39¿Y?
15:40Cuéntame.
15:42Querido Hasim.
15:46Ferat está en algo raro.
15:49Hay que evitar que se involucre con esas personas antes de que se meta en problemas.
15:53Lo mejor es que se case con Sherazad.
15:56Así por fin se volverá un hombre.
16:00Eso explica por qué estás aquí.
16:03¿No crees que sería hermoso verlos juntos caminando al altar por fin?
16:07Que formen una hermosa familia.
16:09¿No crees que sería bonito que nos den nietos?
16:12Claro que sí.
16:14Sería hermoso.
16:15De acuerdo, entonces.
16:17Habla con Ferat lo antes posible.
16:19Esos dos están muy enamorados.
16:22Nosotros solo vamos a acelerar el proceso, ¿sí?
16:26Es lo mejor.
16:26Amor, ¿sabes lo que escuché?
16:32Que el matrimonio es una obra de teatro con tres actos.
16:34El primer acto es una comedia musical.
16:36Con las mariposas en el estómago.
16:38El segundo acto es el drama más emocionante.
16:40Se arrojan los hábitos.
16:41No dejan de discutir.
16:42¿Y el tercer acto?
16:43Una tragedia.
16:44La parte del arrepentimiento.
16:46Nadie puede competir contigo cuando se trata de chistes malos, Ferat.
16:49Bueno, este es uno de los mejores.
16:50No, espera.
16:51Cuéntame cómo te fue ayer en la reunión con los escritores contemporáneos.
16:55Sherazad.
16:56Si hubieras visto quienes estaban ahí.
16:57Escritores muy cultos y completamente únicos.
17:00¿Y sabes a quién conocí?
17:01Atila Yihán.
17:03Se viste de forma muy curiosa.
17:04Bueno, gracias a Dem.
17:07No cualquiera puede entrar a esas reuniones.
17:09Y se lo debo a él.
17:10Estoy segura de que al igual que yo, él vio el potencial que tienes, cariño.
17:22Muchas gracias.
17:23Que lo disfruté.
17:30Sé que no te gusta.
17:34Gracias, amor.
17:45¿Ya decidiste el título que le vas a poner a tu libro?
17:48Tengo algunas ideas en mente.
17:51Poeta atraviesa fronteras.
17:53O poetas de la libertad.
17:55O poemas prohibidos.
18:01¿Y si intentas algo diferente?
18:03Quizás usar palabras como armonía.
18:06En vez de palabras como prohibido o libertad.
18:09Especialmente en estos días.
18:11No sé a qué te refieres con eso.
18:14Ferah, claro que sabes a qué me refiero.
18:17Hay que ser prudentes en un entorno tan complicado como este.
18:21Sherazad.
18:22¿Me lo dices porque es lo que piensas o alguien más te dio un discurso?
18:25Discúlpame, pero eso suena como algo que diría tu padre.
18:27¿Acaso siempre va a ser así?
18:29¿Así cómo?
18:30Papá cree que estoy bajo tu influencia y tú crees que estoy bajo la suya.
18:34Ferah, dime, ¿acaso no puedo tener mis propias ideas?
18:36Claro que puedes tener tus ideas, querida.
18:38Es solo que no deberías dejarte llevar por lo que escuches de otros, cariño.
18:42Sherazad, tu padre, e incluso el mío, están cegados.
18:48El señor Buyuk los controla.
18:50Y lo que menos aspiro es a ser como ellos.
18:52No puedo estar a las sombras de un tipo como ese,
18:54un hombre poderoso y dedicándome a lo que él quiere de mi vida.
18:57No puedo hacerlo, Sherazad.
18:58No estoy pidiendo que te dejes influenciar.
19:00Pero al menos, por favor, puedes intentar que no quieran golpearte los patriotas.
19:05Usa la poesía para defender tus ideales.
19:08A veces no basta con solo escribir desde un escritorio.
19:11Es necesario actuar contra la injusticia y luchar por eso.
19:13Dentro de 50 años, el pueblo nos lo agradecerá.
19:19No esperes que me quede en casa con las manos atadas mientras el país está mal.
19:24¿Recuerdas el poema?
19:26Si no luchas, yo tampoco.
19:30Si no luchamos, ¿qué sentido tiene la vida?
19:34¿Y sabes lo que también dijo Nassim Kikmet?
19:37Por favor, querida, ilústrame.
19:39El mar más hermoso es el que aún no hemos navegado.
19:42El niño más hermoso es el que aún no ha crecido.
19:46Los días más hermosos son aquellos que aún no hemos vivido.
19:50Y la palabra más hermosa que quiero decirte es aquella que aún no he dicho.
19:55Conoce muy bien de poesía.
19:57¿Quién diría que la señorita estudia medicina?
20:07¿Qué haces?
20:09Andando.
20:11Ven.
20:12Su abrigo, señorita.
20:22Disculpe, soy un novato.
20:24Le ayudo con el cabello.
20:30Yo lo llevo, no te preocupes.
20:33Vamos.
20:35Qué amable, señor.
20:36Que amable, señorita.
20:49Meçhul aleme giderken dünya, belki bir gerçekiz, belki de rüya.
21:02Seni buldum ya, seni buldum ya, olsam da hem gerçek hem rüya.
21:11Seni buldum ya, seni buldum ya, olsam da hem gerçek hem rüya.
21:19Aşk mıdır bu bilemiyorum, sevdim ama diyemiyorum.
21:26Sanki sensiz yaşamıyorum, sensiz olamıyorum.
21:33Aşk mıdır bu bilemiyorum, sevdim ama diyemiyorum.
21:42Sanki sensiz yaşamıyorum, sensiz olamıyorum.
21:49Müzik
21:51Dünyaya yeniden gelmiş gibiyim.
22:13Dünyamı aşkına vermiş gibiyim.
22:21Sevince bir başka oluyor insan.
22:29Aşk mıdır bu bilemiyorum, sevdim ama diyemiyorum.
22:37¿No te parece hermoso, querida?
22:39Muy hermoso.
22:41Sevim ama diyor contributions één enhanced señalamır.
22:43Sevim ama diyemiyorum, sevim ama diyemiyorum.
22:45Maykло
22:47Yaşam…
22:49Ziyerazad!
22:51¿Dónde estás?
22:55¿Dónde estás, Sherazad?
23:03¿Sherazad?
23:06Farad, aquí estoy.
23:21Donde quiera que estés, siempre te encontraré.
23:24Estaré contigo hasta el último día de mi vida.
23:27Te amo demasiado, Farad.
23:29Y yo mucho más, amor.
23:36Pronto será hermoso, ya lo verás.
23:38El país, el mundo, la vida.
23:43Será como siempre quisimos.
23:44Y lo veremos juntos.
23:46Tú y yo.
23:47Y nuestra familia.
23:52Espero que sea como dices.
23:55Yo también quiero cambiar el mundo.
24:01Siempre que tú estés a mi lado.
24:05Y que nuestras manos sostengan con fuerza las del otro.
24:10¿Qué más podría querer?
24:12Mis manos siempre van a sostenerte.
24:14No te preocupes.
24:21Procuraré que nada aborre esa sonrisa.
24:24¿Está bien?
24:24Buenos días, muchachos.
24:54Buenos días.
24:56¿Y qué tal si no vas?
24:59Tranquila, Sherazad.
25:00Solo voy al trabajo.
25:01Estaré bien.
25:06Te noto más ansiosa que de costumbre.
25:10No tienes por qué estarlo, amor.
25:12No puedo irme al trabajo así cuando te noto tan preocupada.
25:17Vamos.
25:18¿Por qué no sonríes un poco?
25:21Está bien, mi amor.
25:23Sonreiré.
25:24Subo a su ventana, Julieta.
25:26Eso haré.
25:28Nos vemos, princesa.
25:30Adiós, Romeo.
25:31Nos vemos.
25:31¿Y ahora qué, Sherazad?
25:56¿Otra vez tienes tu mente en las nubes?
25:58No, solo estaba mirando las estrellas.
26:01Las estrellas.
26:02Seguro tu amado se metió en problemas otra vez.
26:05Ya te lo dije.
26:06A este paso, papá no lo aprobará.
26:08Hermana.
26:09No digas tonterías, Jumeira.
26:11Tu padre no haría algo así.
26:14Sherazad va a casarse con el hijo del mejor amigo de tu padre.
26:19Llevamos años conviviendo con ellos y eso no tiene precio.
26:22Es como si fuéramos familia.
26:23Tu padre no puede pedir más.
26:25Sí, un yerno acuerdo.
26:27Basta.
26:28Ay, mamá.
26:29Sé muy bien que no me debería entrometer.
26:32Pero, ¿qué futuro puede tener con ese hombre?
26:34Es solo un rebelde sin causa.
26:36Deberías dejar a tu hermana en paz.
26:37No es tu asunto.
26:38Ella es feliz.
26:39Su carrera le asegurará su futuro.
26:41Claro será, doctora.
26:42Ella no dependerá de nadie.
26:43Bebiendo otra vez, Cubat.
27:08Quedarte en el pasado no te hará bien.
27:10¿Qué problemas puedes tener para beber así?
27:15Y desperdiciar cada una de las oportunidades que te han dado.
27:20¿Y eso a ti que te importa, mujer?
27:27Pensé que podríamos hacer algo juntos mañana por la tarde.
27:30¿Qué dices?
27:31¿Hacer algo?
27:32Déjame adivinar.
27:33¿Iremos de compras?
27:36Me conoces bastante bien.
27:37Puedes perfectamente ir sola a comprar.
27:42Estoy aburrida de estar sola.
27:44Quisiera ir con alguien.
27:47Podrías esforzarte en encontrar alguna amiga.
27:49Así tendrías compañía, pero dudo que alguien pueda aguantarte.
27:53No me llevo bien con las mujeres.
27:55No necesito amigas para aburrirme.
28:00Solo necesito a una persona.
28:02Y esa eres tú.
28:03Oye, no estoy de humor.
28:05Sí, ya déjame en paz.
28:20¡Pase!
28:21¡SUSCRÍBETE!
28:25Oh, my God.
28:55Buenas noches, papá.
29:02Buenas noches.
29:03Buenas noches, suegro.
29:25¿Le ofrezco pan, suegro?
29:30No, gracias.
29:33Shirin, tú come.
29:48Muchas gracias.
29:50Que lo disfrute.
29:54Ten.
29:55Lo siento mucho, se me resbaló.
30:13Con permiso.
30:14¿A dónde vas?
30:16Me duele un poco la cabeza, señor.
30:19Si me disculpas, subiré a descansar un poco.
30:21En esta familia eso no está permitido.
30:24Un hombre no se levanta de la mesa antes que su mujer.
30:27Será mejor que vuelvas a comer.
30:30Siéntate.
30:31Vejí, ya.
30:37Vejí, ya.
30:37Let's go.
31:07¿Por qué no comes?
31:14No le faltes el respeto a mi mesa.
31:17No debe sentirse muy bien.
31:18Le debe doler el estómago de tanto beber.
31:21Shirin, no abuses de que no diga nada por respeto a tu padre.
31:27¿Qué significa esta hostilidad repentina entre ustedes?
31:30¿Qué es tan grave como para pelear frente a mí?
31:37¿Qué es tan grave como para pelear frente a ti?
31:41Hija, dame tu mano.
31:45Sabes que no permitiré jamás que algo te pueda hacer daño.
31:50Lo sabes, ¿verdad, mi niña?
31:51Sí lo sé, papá.
31:52Si te noto infeliz, lo que sea que esté causándolo, lo destruiré.
32:01Me preocupo por ti.
32:02Si no fuera por ti, nadie pensaría en mí en esta casa.
32:09Cobat, tu actitud me está haciendo perder la paciencia.
32:24Sabes que hay muchos hombres en este país que harían lo que sea por ser mi yerno.
32:28Pero te elegí a ti, porque te considero parte de esta familia.
32:34Y también porque pensé que cuidarías bien de mi hija.
32:38¿Pero qué hiciste?
32:39Le robaste todo su resplandor.
32:43¿Qué está pasando entre tú y mi hija?
32:46Dímelo.
32:47Pero no pasa nada malo entre nosotros, suegro.
32:52Reconozco cuando me mienten en la cara.
32:54Me pregunto cómo podría confiarle todo al hombre que hace infeliz a mi hija.
32:58No diga eso, suegro, por favor.
33:02Escucha.
33:04Si no quieres que este viejo te mate,
33:07es mejor que tengas cuidado.
33:11Esta es mi última advertencia.
33:14Y sabes muy bien que yo no bromeo.
33:19Esto no tiene nada que ver conmigo.
33:21Si no se trata de ti, entonces de quién hablamos.
33:28Shilin no ha podido concebir un hijo.
33:31Esa es la única razón por la que está de mal humor todo el tiempo
33:34y de alguna forma me culpa a mí por la situación.
33:38Pero tal vez...
33:41el problema puede ser tuyo.
33:46Puede ser.
33:47Adelante.
34:02Con permiso.
34:03Alguien desde un número privado pregunta por usted.
34:14Dice que necesita verlo.
34:15¿Con quién hablo?
34:41Señor Bujuk, ¿cómo está?
34:42Estoy bien, gracias. ¿Y usted?
34:45Lo llamo por el preocupante estado del país.
34:50Dígame, ¿qué es lo que necesita que haga por usted?
34:53Gracias.
34:55Los periódicos y editoriales que incitan a las protestas estudiantiles
34:58deben ser intervenidos.
35:00También hemos recibido información
35:02de que se están preparando una serie de artículos opositores.
35:05Debemos actuar pronto.
35:06Hay que recordarles a todos que este estado
35:08no está dispuesto a soportar a líderes revolucionarios.
35:12Bien.
35:13Como dicen,
35:15el clavo que sobresale por entre los demás
35:17hay que golpearlo hasta dejarlo al nivel de los otros.
35:20Opinamos lo mismo.
35:22Esta tarde recibirá en un sobre
35:24los nombres de los periódicos y editoriales
35:26pertinentes que se deben intervenir.
35:30Mañana estará listo.
35:31Yo me encargo.
35:32No dudo que sus acciones serán efectivas, señor Bujuk.
35:35Buenas noches.
35:37Buenas noches.
35:38Hablamos.
35:41¡Sally!
35:50Dígame, señor.
35:51¡Sally!
35:53Hace unos pocos días me hablaste de un joven
35:56que iba a la cafetería del hotel
35:58y que preguntó por mí.
35:59¿Lo siguieron para saber quién es?
36:02Resultó ser periodista, ¿verdad?
36:04Correcto.
36:05Estamos esperando sus instrucciones
36:07para actuar, señor.
36:09Es momento de demostrarle
36:11a los periódicos de Babali
36:12quién manda aquí.
36:14Tenemos que dejar caer la bomba
36:15antes de que sea tarde.
36:18Nos aseguraremos
36:19de que no puedan seguir escribiendo
36:21más sobre sus mentiras.
36:25Recibiremos toda la información necesaria esta noche.
36:29Reúne a los líderes.
36:30Entonces, será momento de actuar.
36:32Como usted ordene, señor Bujuk.
36:34Corte, chico.
36:39Ciudad.
36:39¡Nosotros, chico!
36:41Tres, chico!
36:41Corte, chico!
36:42¡Nosotros, chico!
36:43¡Nosotros, chico!
36:43¡Nosotros, chico!
36:44everything!
36:44¡Nosotros, chico!
36:45I don't know.
37:15¿Dónde estás a esta hora, Farad?
37:45¿Dónde estás?
38:15¿Dónde estás?
38:45¿Todo en orden por aquí?
38:50Claro que sí, todo está en orden.
38:53Avísame si ves algún problema.
38:54Por supuesto.
38:55¿Qué pasa?
39:07Let's go to Quebec.
Be the first to comment
Add your comment