Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago
No Llores Estambul - Capitulo 3
Transcript
00:00¿Recuerdas este reloj? Lo compramos en París en nuestra luna de miel.
00:11Pediste una comida extraña con tu maravilloso francés.
00:15No pudimos dormir por el dolor de estómago.
00:17Sí, fue una locura. Nos turnábamos en el baño.
00:20Pero no estuvo tan mal. Hablamos hasta la mañana.
00:23Tú estabas sola. Yo solo te escuchaba. No fue nada especial.
00:27¿Qué dices si tú y yo nos vamos de viaje?
00:33No, no lo creo. Estoy muy ocupado. Ahora me esperan en el hotel.
00:38El hotel. Como si no supiera dónde vas.
00:42¿Acaso crees que soy idiota?
00:45Solo porque no puedo darte hijos me tratas como basura.
00:48Shirin, estás haciendo todo un escándalo por nada. Antes estábamos hablando en paz.
00:54¡Aquí tienes tu paz!
00:57Estás demente. Sal de mi camino.
01:03¿Qué harás si no me muevo? ¿Me vas a golpear?
01:06Shirin.
01:07Recuerda que sin mí solo eres un bueno para nada.
01:10Papá te echará patadas si hablo con él.
01:12Ojalá. Ojalá me echara.
01:15Me encantaría que lo hiciera voluntariamente.
01:18Así no quedaría yo como un traidor por abandonar a su insoportable hija.
01:21Lárgate. Veamos si puedes sobrevivir por tu cuenta.
01:35¡Fuera de mi camino!
01:36¿A dónde vas, Cubat?
01:37Muy lejos de ti.
01:38¡No hemos terminado de hablar!
01:40¡No te digas otra!
01:54¡Buen día, yo creo!
01:55¡Buen día, papá!
02:15Buenos días, papá.
02:26Papá, te juro que pasó por mi culpa.
02:29Kubat es un buen hombre.
02:30Lo provoqué, lo presioné demasiado.
02:36Está bien, mi niña, no te preocupes.
02:40No le harás nada, ¿verdad?
02:42Fui yo la que fue injusta con él.
02:46Peleas como esta son comunes en el matrimonio.
02:50A todos les pasa.
02:52Deben resolverlo entre ustedes.
02:56Sí, eso haremos, papá.
02:58No, no, no.
02:59No, no.
03:00No.
03:00No.
03:01No.
03:01I don't know.
03:31Hola. Estás en el hotel. ¿Cómo va todo? Hay muchas personas.
04:01Muy bien. Cancela mi itinerario. No, no estoy en acuerdo. Tengo un trabajo que hacer.
04:08No, no estoy en acuerdo.
04:38Ya estoy listo, Mepar. Salgamos de inmediato.
04:42Está bien, está bien. No lleguemos tarde.
04:44¿Crees que es momento para comer?
04:51No me malinterpretes. Sé que los tiempos son difíciles. Y sé que nuestro hijo debe estar hambriento en esa prisión.
05:02Pero cuando vuelva, quiero que tenga un plato en la mesa.
05:07El corazón de madre es infalible. Liberarán a Ferat. Pronto estaremos con nuestro hijo, ya verás. Mira, deja la cocina apagada y vámonos.
05:16Tranquila, ya la apagué.
05:18Ya.
05:18Ya.
05:19Ya.
05:19Ya.
05:20Ya.
05:20Ya.
05:21Ya.
05:21Ya.
05:22Ya.
05:23Ya.
05:24Ya.
05:25Ya.
05:26Ya.
05:27Ya.
05:27Ya.
05:28Ya.
05:29Ya.
05:30Ya.
05:31Ya.
05:32Ya.
05:33Ya.
05:34Ya.
05:35I don't know.
06:05I don't know.
06:20Suegro. Qué bueno verlo.
06:24Estos tipos bloquearon mi camino.
06:26No sé qué fue lo que pasó.
06:27Le juro que no estoy involucrado en nada malo.
06:31¡Sally!
06:33Díganme, señor Boyok.
06:35Mataba con él.
06:37¿Qué?
06:42Señor, ¿qué está diciendo?
06:44¿Por qué me hace esto? ¡Basta!
06:46¿Te atreviste a lastimar a mi preciada hija?
06:50Le prometo que yo no he hecho nada.
06:52Ella siempre está fastidiándome porque no hemos podido tener hijos.
06:55Por eso discutimos esta mañana.
06:57¡Cállate!
06:59No digas estupideces.
07:02Ya te lo había perdido.
07:04No te dije que mantuvieras feliz a tu esposa.
07:08Así es.
07:09Es cierto.
07:10Lamento mi falta.
07:12Perdóname por el bien de mi difunto, madre.
07:15Escucha.
07:16No sé qué diablos acerco a ti.
07:18No me gusta cómo te comportas con mi hija.
07:19Discúlpeme.
07:20Tendré más cuidado.
07:21Me lastimaré a Shein.
07:22Lo prometo.
07:23Con una bala podría acabar con tu miserable vida.
07:30Pero Shein te ama.
07:31¿Qué es lo que puede hacer?
07:32No me gusta cómo te comportas con mi hija.
07:34Discúlpeme.
07:35Tendré más cuidado.
07:36Me lastimaré a Shein.
07:37Lo prometo.
07:41Con una bala podría acabar con tu miserable vida.
07:49Pero Shein te ama.
07:51¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:58Hubato.
08:02Si todavía estás parado aquí,
08:05es gracias al amor que mi hija siente por ti.
08:09Sin embargo,
08:11si veo que la vuelves a lastimar,
08:14yo mismo me voy a encargar
08:17de hacer la viuda con mis propias manos.
08:20¿Entendiste?
08:25Entendí, señor Boyuca.
08:36El tema de los hijos
08:38no es solo tu problema.
08:39También es mío.
08:41Esta familia necesita un dinero.
08:44Necesito que mi nieto continúe con mi vida.
08:52Me encontraré un saludo.
08:53Otra luz.
08:54TRIBUNAL
08:55TRIBUNAL
08:56TRIBUNAL
08:57TRIBUNAL
08:58TRIBUNAL
08:59TRIBUNAL
09:00TRIBUNAL
09:01TRIBUNAL
09:02TRIBUNAL
09:03TRIBUNAL
09:04TRIBUNAL
09:05TRIBUNAL
09:06TRIBUNAL
09:07TRIBUNAL
09:08TRIBUNAL
09:09TRIBUNAL
09:10TRIBUNAL
09:11TRIBUNAL
09:12TRIBUNAL
09:16TRIBUNAL
09:17TRIBUNAL
09:18TRIBUNAL
09:19TRIBUNAL
09:20TRIBUNAL
09:21TRIBUNAL
09:22TRIBUNAL
09:23TRIBUNAL
09:24TRIBUNAL
09:25TRIBUNAL
09:26TRIBUNAL
09:27TRIBUNAL
09:28TRIBUNAL
09:29TRIBUNAL
09:30TRIBUNAL
09:31TRIBUNAL
09:32TRIBUNAL
09:33TRIBUNAL
09:34TRIBUNAL
09:35TRIBUNAL
09:36Let's go.
10:06Let's go!
10:08Hurry up!
10:10Let's go together, boys.
10:12Let's go.
10:21Let's go.
10:36Let's go.
10:52Let's go.
11:00Yeah, I have my decision.
11:17Considerando las pruebas expuestas
11:30Los testimonios de los testigos
11:35Y la confesión implícita del acusado se determina
11:38Que el señor Ferhat Akdemir
11:40Es culpable del delito de homicidio doloso
11:47En conformidad a los hechos, el código penal resuelve
12:05Que Ferhat Akdemir es condenado a la pena de muerte
12:17No lo hagas
12:25Por favor, señor Ferhat me está diciendo la verdad
12:28Se lo ruego
12:29Yo también di mi testigo y lo vi con mis propios ojos
12:33Ferhat no mató a más muccarabana
12:36Por el amor de Dios no cometas el pecado
12:39Esa es la justicia que predican
12:43Ferhat, Ferhat
12:47Ferhat no mató a más muccarabana
12:57Ferhat, Ferhat, Ferhat, Ferhat
13:04Ferhat, Ferhat, Ferhat
13:06¡Oh, no!
13:08¡Oh, no!
13:39No, no, no.
13:44No, no.
13:46Por favor, no llores más, ¿eh?
13:49Por favor, no llores más.
13:51Vas a estar bien. Juro que voy a amarte
13:53para siempre, ¿verdad?
13:55Yo te amaré incluso después de mi muerte.
14:09No llores más.
14:11No llores más.
14:13No llores más.
14:15No llores más.
14:17No llores más.
14:19No llores más.
14:21No llores más.
14:23I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:47Krenak!
14:53Siempre estaré orgulloso de ti.
15:23Siempre estaré orgulloso de ti.
15:53Siempre estaré orgulloso de ti.
16:23Siempre estaré orgulloso de ti.
16:53Y yo mucho más, amor.
16:56Todo será hermoso, ya lo verás.
16:59El país, el mundo, la vida.
17:03Será como siempre quisimos.
17:04Buenas noches, queridos oyentes.
17:21Escuchan Radio Estambul.
17:22A continuación, las últimas noticias.
17:25Comencemos con los titulares.
17:26Se alzó el precio del azúcar y el combustible.
17:29Estambul se sumió de nuevo en la oscuridad debido a los cortes de energía.
17:32Los comerciantes se quejan de los frecuentes apagones.
17:36Unos ladrones entraron en una joyería de Belloglu en plena noche.
17:39Robaron una gran cantidad de joyas y desaparecieron.
17:43Por otra parte, se condenó a muerte a Ferhat Akdemir, causante de la muerte de Mahmud Karabatak,
17:48al empujarlo desde el quinto piso de la posada de Babali.
17:51La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
18:05Llega Sato.
18:06Detente, hija.
18:21La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
18:51La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
19:21La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
19:23La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
19:25La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
19:26Vengo por Ferhat Akdemir.
19:29Puede ponerme en contacto con alguien, por favor, oficial, es urgente.
19:32Es muy tarde, puedes tener problemas.
19:34Vuelve a casa.
19:35No puedo irme.
19:36No me moveré de aquí sin hablar con él.
19:38Se lo ruego, por favor, deténgalos, por favor.
19:41Escucha, has venido muchas veces.
19:43Siempre obtienes la misma respuesta.
19:45Vete de aquí.
19:46La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
19:52La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
20:22La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel.
20:52Es de Ferhat Akdemir.
21:01Ya se lo llevaron.
21:08¿A dónde se lo llevan?
21:10¿A dónde lo llevan?
21:11No, no, no.
21:14No lo hagas, no.
21:15Por favor, no cierre.
21:17No, no, no, no, no, no.
21:19Esperá.
21:20¿A dónde se lo llevan?
21:20¿A dónde se lo llevan?
21:25My love, when this letter is in your hands, I will have left this world.
21:36Please, don't blame me for what happened.
21:40You did everything you could.
21:46But I was already destined to die in this world.
21:48If you already know that I am innocent,
21:56what matters the sentence that you determine any tribunal?
22:01Créeme, this sentence no quema my soul.
22:07I am not sad and I have a death.
22:11The fire that I had in my heart had apagated.
22:15I can't hear the voice of hope.
22:19After what I've seen here,
22:21after what I've lived here,
22:23I've been so pleased with humanity
22:26that I see death as a queen,
22:28as a liberation.
22:32I only think in you.
22:35And in my poor parents.
22:38To die is not difficult.
22:40It's difficult to leave behind those who love you.
22:48The love that you love me.
22:49The love that you love me.
22:50The love that you love me.
22:51The love that you love me.
22:52And in your hands, you are so old,
22:54and you are so young to be lonely and alone.
22:55Serasat, my love, of heart and soul.
23:04You're too young to be alone.
23:07No you lose the memories.
23:10No you cierres to the love.
23:12Permit that you have time for the love.
23:16Suppose you have made a promise of this world.
23:25Forma a family for the first time.
23:30You have many children.
23:32After all that you have had to suffer for me, ríe.
23:37Be happy at all.
23:40And remember,
23:43that the child that one day loves you,
23:46will take care of forever.
23:49Adios, my love.
23:55Now,
23:58I'm so happy.
24:00I can't wait for this.
24:01You're so happy.
24:04I can't wait for this one.
24:07If you're convinced,
24:08you're wise to say,
24:09you can only believe that you have a promise of life.
24:43Dime que él está bien.
25:05Dime que he perdonado su vida.
25:13Dime que él está bien.
25:19Dime que él está bien.
25:29Inferences me.
25:35Ellos lo hicieron.
25:38Asesinaron a mi hijo.
25:42Estaba en la flor de sus vidas.
25:45No me dieron el tiempo suficiente.
25:47Me lo arrebataron.
25:49Me arrebataron a mi hijo.
25:51Señor...
25:52¡Vete! ¡No me toques!
25:53¡Esto es tu culpa!
25:55Solamente tú puedes haberlo convencido.
25:57¿Por qué no nos convenciste de que hablara?
25:59Mi hijo podría estar con nosotros.
26:01Podría estar en casa.
26:03Mi hijo.
26:05Mi hijo.
26:27¡No me toques!
26:29¡No!
27:03¿Hola?
27:12Por supuesto. Allí estaré.
27:21Llamó el señor Buyu.
27:23¿Y para qué llama ahora?
27:26Mi pobre hijo está muerto.
27:29Y ese tipo no movió un dedo por él.
27:31¿Cómo tiene el descaro de llamarte después de lo que pasó?
27:34No estoy dispuesta a darle mi bendición a este tipo.
27:38Voy con usted.
27:39Me pidió que fuera su hijo.
27:41Hija, ¿qué vas a hacer ahí? No vayas.
27:43Quiero saber qué va a decir ese señor.
27:46Lo voy a acompañar.
27:47Bienvenidos.
28:04El señor Buyu los espera.
28:06¿Qué pasó, Jasi?
28:24¿Ya no tienes poder sobre las mujeres?
28:28¿No te dije que vinieras solo?
28:29Yo insistí.
28:34Tengo mucha curiosidad por oír lo que tiene que decir sobre Ferad.
28:38Recibió una condena injusta.
28:40Y usted no hizo nada.
28:41La justicia hizo su trabajo, ¿no?
28:48¿Por qué tu futura nuera me pide explicaciones?
28:52Lo lamento.
28:54Pero...
28:55Nuestro dolor es enorme.
29:00Si tan solo hubiera mi par,
29:03es como si hubiera...
29:05envejecido un siglo
29:06en solo un par de horas.
29:10Siento que hoy...
29:11perdí...
29:14el alma junto con la vida de mi hijo.
29:16Bueno...
29:20Yo enterré a toda mi familia.
29:22Y no ando lamentándome.
29:23Si no se lamento.
29:25Fue por su grandeza, ¿verdad?
29:27Pero eso no le da el derecho a minimizar el sufrimiento
29:30de las personas como nosotros.
29:33De todas formas, señor Buyu,
29:34lo que estamos viviendo a usted ni siquiera le importa.
29:36Suficiente, ya basta.
29:37Déjala hablar que se descargue.
29:39Que derrame toda su ira sobre mí.
29:43Ojalá...
29:44pudiera descargarme.
29:46Pero nada en este mundo
29:47podrá apagar
29:48el fuego que siente mi alma.
29:51¿Por qué llamo al señor Hasim?
29:52Dígame.
29:53Para saber cómo él y su familia
29:54nos retorciamos de dolor.
29:56Para ver que no somos tan fuertes como usted
29:58y sentirse todavía más grande y poderoso.
30:01Ahora ya lo sabe.
30:04Estamos sufriendo, ¿lo entiende?
30:08Lo único que nos queda de Ferat
30:09son nuestras memorias.
30:12Mi vida se fue con él.
30:16Dime,
30:18¿entonces tú amabas mucho a Ferat?
30:22Le hubiera dado mi vida.
30:24Lo amé mucho.
30:26Mucho más
30:27que a cualquiera
30:29que haya pisado este mundo
30:31para que lo sepa.
30:32Pero ahora ya no está.
30:39Bien.
30:39Vengan.
30:51Vamos.
30:51Vamos.
31:07Vamos.
31:09I don't know.
31:39I don't know.
32:09I don't know.
32:39¿Por qué me está haciendo esto?
32:52¿Por favor, Levina?
32:55¿Por favor?
32:55¿Por qué me está haciendo esto?
32:57¿Por qué me está haciendo esto?
33:09Oh, my God.
33:39¿Pero qué?
33:55Mi hijo está vivo.
34:09Hijo, hijo, hijo, hijo, despierta.
34:31¡Abre los ojos y despierta!
34:38¡Fuera de estrellas!
34:40¡Estoy aquí!
34:42¡Fuera de estrellas!
34:46¡Fuera de estrellas!
34:56¡Fuera de estrellas!
35:00¡Fuera de estrellas!
35:02¡Fuera de estrellas!
35:04¡Fuera de estrellas!
35:06¡Fuera de estrellas!
35:08¡Fuera de estrellas!
35:10¡Fuera de estrellas!
35:12¡Fuera de estrellas!
35:14¡Fuera de estrellas!
35:16¡Fuera de estrellas!
35:18¡Fuera de estrellas!
35:20¡Fuera de estrellas!
35:22¡Fuera de estrellas!
35:24¡Fuera de estrellas!
35:25¡Fuera de estrellas!
35:27¡P!!!!
35:29¡Fuera de estrellas!
35:29¡Fuera de estrellas!
35:31Son unos corruptos.
35:32¿Lo entiendes, Hasim?
35:33¡Vamos!
35:34¡Puedes llevarte tu hijo!
35:35¡Muchas gracias, Señor.
35:36¡Que Dios lo bendiga!
35:37¡No lo hagas, ya está!
35:38¡Listo, lo hagas!
35:39¡Ya está!
35:40¡Listo, lo he estado!
35:45¡Ferrat!
35:46¡Hijo!
35:48¡Despierta!
35:49¡Mira!
35:50¡Tu madre nos esta esperando en casa!
35:52I'm going to go to my house.
35:56Thank you very much.
35:58Mr. Boyok, I will never forget what you just said.
36:03Later, Sherazan,
36:05I will ask you to give me this favor.
36:13You said you were capable of anything
36:14with such a way that Ferat will be.
36:16Yes, I will.
36:23Let's go, get up.
36:26Sherazan,
36:28my daughter is alive.
36:52HERO
37:03HERO
37:07HERO
37:12HERO
37:15HERO
37:17I'm here. I'm here, love.
37:24With you.
37:47I want to eat eggs.
38:16Hijo, tienes que comer. Además, no nos regala los huevos. Abre.
38:20Hermana, deja que yo se los dé. Dame eso.
38:23Mepar, ya basta. Siéntate. No has parado de traer y llevar cosas a la mesa. Ya toma asiento.
38:29Comienza sin mí. Yo voy enseguida.
38:30Está bien.
38:30Por favor, querido, siéntate.
38:32Prueba este queso. Un cliente me lo trajo desde el Siryan. Está muy bueno.
38:40¿No va a venir el tío Ferata a desayunar?
38:43Está durmiendo aún, mi amor.
38:45Después de todo lo que sufrió, es bueno que duerma todo lo que pueda.
38:48Listo. A comer antes de que se enfríen.
38:51Coman, queridas.
38:55Le quedaron buenísimas, tía Mepar.
38:57Me alegra oírlo.
38:58Mepar, tienes sus manos bendecidas. Eres magnífica.
39:01Es por eso que ella hará el pastel de bodas para los muchachos.
39:05Será el mejor pastel que haya preparado. Estoy ansiosa.
39:09Sería bueno que comenzáramos con los preparativos, ¿no les parece?
39:13Tal vez es muy pronto. Esperemos.
39:19Pero ya hemos esperado demasiado.
39:21Si se hubieran casado, Ferat ya tendría su propia familia.
39:25No hubiera estado preocupado de otras cosas, ni de política.
39:28Y jamás se habría metido en problemas.
39:30El matrimonio es una bendición.
39:32Si los padres están de acuerdo y los hijos se aman, entonces ¿para qué esperar más tiempo?
39:39Pongámosle fecha a la boda cuanto antes.
39:44Esperemos que Ferat se recupere. Luego hablamos de eso.
39:48Por favor, mi niña, sírveme otra taza de té caliente antes de que se enfríen las tortillas.
40:05Enseguida se lo traigo, ¿verdad?
40:11Te quedaron mejor que nunca.
40:13Gracias, querida.
40:15Y me vayas.
40:16Después.
40:17Te quedaron mejor que yo me llevo, por favor.
40:31Te quedaron mejor que yo me llevo, por favor.
40:32Te quedaron mejor que yo me llevo.
40:33Te quedaron mejor que yo me llevo.
41:03¿Cómo está el hijo? ¿Se mejoró?
41:19Sí, señor.
41:21Y todo gracias a su ayuda.
41:23Le estamos muy agradecidos.
41:26No se olvide de tomar su medicina.
41:28Si me disculpa, debo irme.
41:30Espera.
41:30Llevo tiempo queriendo hablarte sobre algo.
41:35Pero con todo el ajetreo diario no he podido.
41:40Toma asiento.
41:48Eres diferente a otras chicas.
41:51Eres muy testaruda y persistente.
41:53Y aunque te entrometes en los asuntos de los hombres, tienes cómo defenderte.
41:59Estudias medicina y eres un gran aporte para el país.
42:07Tengo una herida dentro de mí.
42:09Pero esta herida no va a desaparecer con pastillas y agujas.
42:17Es como si un cuchillo atravesara todo mi cuerpo.
42:21¿Recuerdas cuando me dijiste que harías cualquier cosa para que Feraz viviera?
42:30Por supuesto.
42:34Dijiste que incluso hubieras dado tu vida a morir.
42:38La daría sin pestañear.
42:40No temas.
42:42No pediré que entregues tu vida.
42:43Quiero una mujer para mi yerno.
42:56Quiero una mujer que se case con él y me dé un hijo.
43:07Ese niño continuará mi linaje.
43:09Va a ser mi heredero.
43:10¡Suscríbete al canal!
Be the first to comment
Add your comment