Skip to playerSkip to main content
No Llores Estambul - Capitulo 3 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00¿Recuerdas este reloj? Lo compramos en París en nuestra luna de miel.
00:11Pediste una comida extraña con tu maravilloso francés. No pudimos dormir por el dolor de estómago.
00:17Sí, fue una locura. Nos turnábamos en el baño, pero no estuvo tan mal. Hablamos hasta la mañana.
00:23Tú estabas sola, yo solo te escuchaba. No fue nada especial.
00:26¿Qué dices si tú y yo nos vamos de viaje?
00:33No, no lo creo. Estoy muy ocupado. Ahora me esperan en el hotel.
00:38¿El hotel? Como si no supiera dónde vas. ¿Acaso crees que soy idiota?
00:45Solo porque no puedo darte hijos me tratas como basura.
00:48Shirin, estás haciendo todo un escándalo por nada. Antes estábamos hablando en paz.
00:54¡Así tienes tu paz!
00:56Estás demente. Sal de mi camino.
01:03¿Qué harás si no me muevo? ¿Me vas a golpear?
01:06Shirin.
01:06Recuerda que sin mí solo eres un bueno para nada.
01:10Papá te echará patadas si hablo con él.
01:12Ojalá. Ojalá me echara.
01:15Me encantaría que lo hiciera voluntariamente.
01:18Así no quedaría yo como un traidor por abandonar a su insoportable hija.
01:21Lárgate. Veamos si puedes sobrevivir por tu cuenta.
01:34¡Fuera de mi camino!
01:36¿A dónde vas, Cubat?
01:37Muy lejos de ti.
01:38¡No hemos terminado de hablar!
01:39¡No te egras otra!
01:41¡No te egras otra!
01:54Buen día, yo creo.
01:54¡Fuera de mi camino!
02:11Hasta luego.
02:11Buenos días, papá
02:21Papá, te juro que pasó por mi culpa
02:28Kubat es un buen hombre
02:30Lo provoqué, lo presioné demasiado
02:32Está bien, mi niña, no te preocupes
02:38No le harás nada, ¿verdad?
02:42Fui yo la que fue injusta con él
02:44Peleas como esta son comunes en el matrimonio
02:49A todos les pasa
02:50Deben resolverlo entre ustedes
02:54Sí, eso haremos, papá
03:11No le harás nada, ¿verdad?
03:14No le harás nada, no le harás nada, ¿verdad?
03:19No le harás nada, no le harás nada, ¿verdad?
03:23Hola
03:28Hola, estás en el hotel
03:54¿Cómo va todo?
03:58Hay muchas personas
03:59Bien
04:01Cancela mi itinerario
04:04No, no estoy enfermo
04:06Tengo un trabajo que hacer
04:08Tengo un trabajo que hacer
04:11Y estoy enfermo
04:13Lогодí, ¿verdad?
04:13Tengo unos
04:14Tomo
04:14Chepgan
04:25Ya estoy listo, Mepar.
04:40Salgamos de inmediato.
04:42Está bien, está bien.
04:43No lleguemos tarde.
04:50¿Crees que es momento para comer?
04:53No me malinterpretes.
04:55Sé que los tiempos son difíciles.
04:58Y sé que nuestro hijo debe estar hambriento en esa prisión.
05:02Pero cuando vuelva, quiero que tenga un plato en la mesa.
05:08El corazón de madre es infalible.
05:10Liberarán a Ferat.
05:11Pronto estaremos con nuestro hijo, ya verás.
05:14Mira, deja la cocina apagada y vámonos.
05:16Tranquila, ya la apagué.
05:25¡Suscríbete al canal!
05:31¡Suscríbete al canal!
05:32¡Suscríbete al canal!
05:38¡Suscríbete al canal!
05:45¡Suscríbete al canal!
05:52¡Suscríbete al canal!
06:22¡Qué bueno verlo!
06:24Estos tipos bloquearon mi camino.
06:26No sé qué fue lo que pasó.
06:27Le juro que no estoy involucrado en nada malo.
06:31¡Sally!
06:33Dígame, señor Boyok.
06:36Mataba con él.
06:38¿Qué?
06:42Señor, ¿qué está diciendo?
06:44¿Por qué me hace esto?
06:45¡Ya basta!
06:45¿Qué atreviste a lastimar a mi preciada hija?
06:51Le prometo que yo no he hecho nada.
06:53Ella siempre está fastidiándome porque no hemos podido tener hijos.
06:56Por eso discutimos esta mañana.
06:57¡Cállate!
06:57No digas estúpidas eso.
07:01Ya te lo había perdido.
07:05¿No te dije que mantuvieras feliz a tu esposa?
07:08Así es.
07:09Es cierto.
07:10Lamento mi falta.
07:11Perdóname por el bien de mi hijo, tu madre.
07:19Escucha.
07:20No sé qué diablos hacer contigo.
07:23No me gusta cómo te comportas con mi hija.
07:25Discúlpeme.
07:33Tendré más cuidado.
07:35No lastimaré a Shirin.
07:36Lo prometo.
07:41Con una bala podría acabar con tu miserable vida.
07:49Pero Shirin te ama.
07:52¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:55¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:56¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:57¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:58¿Qué es lo que puede amar de un hombre como tú?
07:59Cubato.
08:02Si todavía estás parado aquí, es gracias al amor que mi hija siente por ti.
08:09Sin embargo, si veo que la vuelves a lastimar, yo mismo me voy a encargar de hacer la viuda con mis propias manos.
08:20¿Entendiste?
08:25¿Entendí, señor Boyuca?
08:36El tema de los hijos no es solo tu problema.
08:39También es mío.
08:41Esta familia necesita un dinero.
08:43Necesito que mi nieto continúe con mi vida.
08:53Me encontraré un sol.
08:54Tribunal.
09:17¡SUSCRÍBETE!
09:18¡SUSCRÍBETE!
09:22I don't know.
09:52I don't know.
09:53No.
09:54No.
09:55No.
09:56No.
09:57No.
09:58No.
09:59No.
10:00No.
10:01No.
10:02No.
10:03No.
10:04No.
10:05Abre un paso.
10:06Vamos.
10:07Muévanse.
10:08Rápido.
10:09Seguiremos juntos de aquí.
10:11Vamos.
10:12No sé.
10:13No sé.
10:21No sé.
10:22No sé.
10:23No sé.
10:24No sé.
10:25No sé.
10:26No sé.
10:27No sé.
10:28No sé.
10:29No sé.
10:30No sé.
10:31No sé.
10:32No sé.
10:33No sé.
10:34No sé.
10:35No sé.
10:36No sé.
11:07Yeah, I have my decision.
11:28Considerando las pruebas expuestas,
11:31los testimonios de los testigos
11:35y la confesión implícita del acusado
11:37se determina
11:38que el señor Ferhat Akdemir
11:40es culpable del delito de homicidio doloso.
11:43En conformidad a los hechos,
12:04el código penal resuelve
12:05que Ferhat Akdemir
12:06es condenado a la pena de muerte.
12:24No lo hagas.
12:26Por favor, Ferhat está diciendo la vergüenza.
12:29Se lo ruego.
12:29Yo también di mi destino
12:31que lo vi con mis propios ojos.
12:34Ferhat no mató a más mujer a matar.
12:37Por el amor de Dios,
12:38no confesas a ser pecados.
12:41Esa es la justicia que predican.
12:45Ferhat.
12:47Ferhat.
12:47Ferhat no mató a más mujer.
13:03Ferhat no mató a más minuples.
13:05If you hold on with us, I will just be able to see the future.
13:12Oh, my God.
13:42No, no, no.
13:44Tranquilo.
13:46Por favor, no llores más, ¿eh?
13:48Por favor, no llores más.
13:50Vas a estar bien.
13:52Juro que voy a amarte para siempre, pero...
13:54Yo te amaré incluso después de mi muerte.
14:12No llores más.
14:14No llores más.
14:16No llores más.
14:18No llores más.
14:20No llores más.
14:22I don't know.
14:52Siempre estaré orgulloso de ti.
15:22Siempre estaré orgulloso de ti.
15:52Siempre estaré orgulloso de ti.
16:22Siempre estaré orgulloso de ti.
16:52Siempre estaré orgulloso de ti.
17:22A continuación, las últimas noticias.
17:24Comencemos con los titulares.
17:26Se alzó el precio del azúcar y el combustible.
17:29Estambul se sumió de nuevo en la oscuridad debido a los cortes de energía.
17:32Los comerciantes se quejan de los frecuentes apagones.
17:36Unos ladrones entraron en una joyería de Belloglu en plena noche, robaron una gran cantidad de joyas y desaparecieron.
17:43Por otra parte, se condenó a muerte a Ferhat Akdemir, causante de la muerte de Mahmud Karabatak, al empujarlo desde el quinto piso de la posada de Babali.
17:51La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel por la mañana.
17:55La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel.
18:25La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel.
18:55La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel.
19:25La ejecución de Akdemir tendrá lugar en la cárcel.
19:27Vengo por Ferhat Akdemir.
19:29¿Puede ponerme en contacto con alguien, por favor, oficial? ¡Es urgente!
19:32Es muy tarde, puedes tener problemas, vuelve a casa.
19:34No puedo irme, no me moveré de aquí sin hablar con él.
19:38Se lo ruego, por favor, deténgalos, por favor.
19:41Escucha, has venido muchas veces, siempre obtienes la misma respuesta.
19:45I can't believe it.
20:15I'll see you next time.
20:45No, no, no, no, no.
21:15No, por favor, no cierres.
21:25Sherazade, mi amor, cuando esta carta esté en tus manos, yo ya habré dejado este mundo.
21:36Por favor, no te culpes por lo que pasó.
21:40Hiciste todo lo que pudiste.
21:45But I was already destined to die for this woman.
21:52If you already know that I am innocent,
21:57what matters the sentence that dictates any tribunal?
22:01Créeme, this condemnation will not burn my soul.
22:07I am not sad, nor the fear of death.
22:12The fire of my heart has apagated.
22:15I do not hear the voice of the hope.
22:19After what I've seen, after what I've lived,
22:23I'm so happy about humanity
22:26that I see death as a relief, as a liberation.
22:31I only think about you.
22:35And my poor father,
22:38death is not difficult.
22:40It's difficult to leave behind those who love you.
22:45Serasat, mi amor, de corazón y en aburro.
23:04Eres demasiado joven para estar triste y sola.
23:08No te pierdas en el mundo de los recuerdos.
23:11No te cierres al amor.
23:13Permite que el tiempo entre las horas.
23:19Suponiendo que has hecho esa renuncia al nuevo y de este mundo.
23:23Forma una familia con un cumpleaños y de la vida feliz.
23:30Ten muchos hijos.
23:32Después de todo lo que has tenido que sufrir por mi cumplea, ríe.
23:37Sé feliz en pesar de todo.
23:40Y recuerda que al chico que un día amaste,
23:46te cuidará para siempre.
23:48Adiós, mi amor.
24:18Tehta, mi amor.
24:19Te dashboard para siempre.
24:21Teo, mi amor.
24:24Teo, mi amor.
24:31Teo, mi amor, de corazón.
24:34Un saludo.
24:36Número, de nuevo.
24:39Teo, mi amor.
24:41De nuevo.
24:43Dime que él está bien.
25:01Dime que he perdonado su vida.
25:11Mi enfermedad se fue.
25:35Ellos lo hicieron.
25:38Me asesinaron a mi hijo.
25:42Estaba en la flor de su vida.
25:46No me dieron el tiempo suficiente.
25:48Me lo arrebataron.
25:50Me arrebataron a mi hijo.
25:52¡Vete!
25:53¡No me toques!
25:54¡Esto es tu culpa!
25:55¡Solamente tú puedes haberlo convencido!
25:57¿Por qué no lo convenciste de que hablara?
26:00Mi hijo podría estar con nosotros.
26:02Podría estar en casa.
26:04Mi hijo.
26:06Mi hijo.
26:08Mi hijo.
26:10Mi hijo.
26:12Mi hijo.
26:14Mi hijo.
26:16Mi hijo.
26:18Mi hijo.
26:20Mi hijo.
26:22Mi hijo.
26:24Mi hijo.
26:26Mi hijo.
26:27Mi hijo.
26:28Mi hijo.
26:30Mi hijo.
26:31Mi hijo.
26:32Mi hijo.
26:33Mi hijo.
26:34Mi hijo.
26:35Mi hijo.
26:38Mi hijo.
26:40Amén.
26:41Amén.
26:42Amén.
26:43Amén.
26:44Amén.
27:05Hello.
27:13Of course. All I will be.
27:21He called Mr. Wu Yu.
27:24Why does he call now?
27:26My poor son is dead.
27:29And that guy didn't move a finger for him.
27:31How does he call after what happened?
27:34No, I'm willing to give him my blessing to this guy.
27:38I'm going with you.
27:40He asked for Sonny.
27:41What are you going to do there? No go.
27:43I want to know what that guy said.
27:46I'm going to follow him.
27:47He's going to join.
27:50He's going to join.
27:54I'm going to join the family.
28:03I'm going to join the Maiden Chow.
28:05The Maiden Chow.
28:06The Maiden Chow hosts the Maiden Chow.
28:10¿Qué pasó, Hasein?
28:24¿Ya no tienes poder sobre las mujeres?
28:28¿No te dije que vinieras solo?
28:31Yo insistí.
28:34Tengo mucha curiosidad por oír lo que tiene que decir sobre Ferad.
28:38Recibió una condena injusta.
28:40Y usted no hizo nada.
28:45La justicia hizo su trabajo, ¿no?
28:48¿Por qué tu futura nuera me pide explicaciones?
28:52Lo lamento.
28:55Pero...
28:56Nuestro dolor es enorme.
29:00Si tan solo hubiera mi par,
29:03es como si hubiera...
29:05envejecido un siglo en solo un par de horas.
29:08Siento que hoy...
29:12perdí...
29:14el alma junto con la vida de mi hijo.
29:18Bueno,
29:20yo enterré a toda mi familia
29:21y no ando lamentándome.
29:23Si no se lamentó.
29:25Fue por su grandeza, ¿verdad?
29:26Pero eso no le da el derecho a minimizar el sufrimiento de las personas como nosotros.
29:32De todas formas, señor Buyuk, lo que estamos viviendo a usted ni siquiera le importa.
29:36Suficiente, ya basta.
29:37Déjala hablar, que se descargue.
29:39Que derrame toda su ira sobre mí.
29:41Ojalá.
29:44Pudiera descargarme.
29:46Pero nada en este mundo podrá apagar el fuego que siente mi alma.
29:51¿Por qué llamo al señor Hasim?
29:52Dígame.
29:52Para saber cómo él y su familia nos retorciamos de dolor.
29:56Para ver que no somos tan fuertes como usted
29:58y sentirse todavía más grande y poderoso.
30:00Ahora ya lo sabe.
30:04Estamos sufriendo, ¿lo entiende?
30:08Lo único que nos queda de Ferat son nuestras memorias.
30:12Mi vida se fue con él.
30:17Dime,
30:19¿entonces tú amabas mucho a Ferat?
30:22Le hubiera dado mi vida.
30:24Lo amé mucho.
30:26Mucho más
30:27que a cualquiera
30:28que haya pisado este mundo
30:30para que lo sepa.
30:34Pero ahora ya no está.
30:39Bien.
30:49Vengan.
30:51Vamos.
30:58¡Vamos.
31:00¡Vamos.
31:30I don't know.
32:00I don't know.
32:30I don't know.
33:00I don't know.
33:30¿Pero qué?
33:46Mi hijo está vivo.
33:57I don't know.
34:27Hijo, hijo, hijo, despierta.
34:32Abre los ojos y despierta.
34:34Florad.
34:37Florad, estoy aquí.
34:40Estoy aquí.
34:41Estoy aquí.
34:42No, no, no, no, no.
34:50No, no, no, no, no.
34:57No, no, no, no, no.
35:01No, no, no, no, no.
35:02Ya se lo había llevado a la horda.
35:05Llegué justo aquí.
35:06Se alcanzó a desmayar, pero se recuperará en unos días.
35:11Que Dios lo bendiga, señor.
35:14Mi hijo está conmigo, gracias a usted.
35:17Que Dios le dé mucho más de lo que merece.
35:19Y a partir de ahora no se involucre con esos criminales.
35:27Mucho menos con esos periodistas.
35:30Son unos corruptos.
35:31¿Lo entiendes, Hasim?
35:32Vamos, puedes llevarte a tu hijo.
35:34Muchas gracias, señor.
35:37Que Dios lo bendiga.
35:38Ya está.
35:38Muchas gracias.
35:43Florad.
35:45Hijo.
35:47Despierta.
35:48Mira.
35:50Tu madre nos está esperando en casa.
35:55Muchas gracias, señor Boyok.
35:58Nunca olvidaré lo que acaba de hacer.
36:02Más adelante, Sherazan.
36:05Te pediré que me devuelvas este favor.
36:12Dijiste que eres capaz de cualquier cosa con tal que Ferat le hiciera.
36:16Haré lo que quiera.
36:23Vamos, hijo, despierta.
36:26Sherazan.
36:28Mi hijo está vivo.
36:34Es una carta.
36:35Mi hijo está vivo.
36:36covertura.
36:37Mi hijo está viviendo.
36:38Ay, dice.
36:43Voy a car hambrienta.
36:45Repifirte.
36:47En duro.
36:47Seue.
37:18I'm here. I'm here, love.
37:25With you.
37:48I'm here.
37:55I'm here.
38:02I'm here.
38:03I'm here.
38:04I'm here.
38:05I'm here.
38:09I'm here.
38:15I'm here.
38:16I'm here.
38:17I'm here.
38:18I'm here.
38:19No, no.
38:20Ana, deja que yo se los dé. Dame eso.
38:23Mepar, ya basta, siéntate.
38:25No has parado de traer y llevar cosas a la mesa.
38:28Ya, toma asiento.
38:28Comienzan sin mí, yo voy enseguida.
38:30Está bien.
38:30Por favor, querido, siéntate.
38:32Prueba este queso. Un cliente me lo trajo desde el Sirian.
38:35Está muy bueno.
38:40¿No va a venir el tío Ferat a desayunar?
38:43Está durmiendo aún, mi amor.
38:45Después de todo lo que sufrió, es bueno que duerma todo lo que pueda.
38:48Listo, a comer antes de que se enfríen.
38:50Coman, queridas.
38:55Le quedaron buenísimas, tía Mepar.
38:57Me alegra oírlo.
38:58Mepar, tienes sus manos bendecidas. Eres magnífica.
39:01Es por eso que ella hará el pastel de bodas para los muchachos.
39:05Será el mejor pastel que haya preparado. Estoy ansiosa.
39:09Sería bueno que comenzáramos con los preparativos, ¿no les parece?
39:15Tal vez es muy pronto.
39:18Esperemos.
39:19Pero ya hemos esperado demasiado.
39:21Si se hubieran casado, Ferat ya tendría su propia familia.
39:25No hubiera estado preocupado de otras cosas, ni de política.
39:28Y jamás se habría metido en problemas.
39:30El matrimonio es una bendición.
39:32Si los padres están de acuerdo y los hijos se aman,
39:36entonces ¿para qué esperar más tiempo?
39:39Pongámosle fecha a la boda cuanto antes.
39:41Esperemos que Ferat se recupere.
39:46Luego hablamos de eso.
39:59Por favor, mi niña, sírveme otra taza de té caliente
40:02antes de que se enfríen las tortillas.
40:04Enseguida se lo traigo.
40:05Enseguida se lo traigo.
40:11Te quedaron mejor que nunca.
40:13Gracias, Edina.
40:15Que me vayas a ver.
40:16Después.
40:17Después.
40:29Tengo mucho miedo, por favor.
40:31Me refiero para abrir los ojos.
40:33¡Que me ayude!
40:33¡Aaah!
40:34¡Aaah!
40:34¡Aaah!
40:34¡Aaah!
40:36¡Aaah!
40:38¡Aaah!
40:40¡Aaah!
40:41¡Aaah!
40:42¡Aaah!
41:12How is the health care?
41:17Is it better?
41:18Yes, sir.
41:20And all thanks to your help.
41:23We are very grateful.
41:25Don't forget to take your medicine.
41:27If I'm sorry, I'm going to leave.
41:29Wait.
41:31I've been wanting to talk to you about something,
41:34but with all the daily life I've been able to.
41:39Take a seat.
41:48You're different to other girls.
41:51You're very persistent.
41:53And even if you get into trouble with men,
41:56you have to defend yourself.
41:58You study medicine and you're a great support for the country.
42:02I have a hurt inside of me.
42:09But this hurt will not disappear with sticks and needles.
42:15It's like if a knife could reach my body.
42:21Do you remember when you would do anything for Ferrand to live?
42:30Of course.
42:33Did you even have given your life for him?
42:37I would give you without touching it.
42:40No, I will not ask you to give me your life.
42:43But I want a woman for me, Jerno.
42:56I want a woman for him.
42:58I want a woman for him and I have a wife.
43:02I want a woman for you.
43:03You're welcome.
43:04I will be a wife.
43:05You are welcome.
43:06You are welcome.
43:07We are welcome.
43:08I am, you are welcome.
43:09I love you.
43:10I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended