- 7 hours ago
Partea 1 ->
Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 35 din 4 Noiembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 35 din 4 Noiembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1
Category
😹
FunTranscript
00:00I don't know where he ...
00:04I can't wait a moment.
00:07I'm have to think that I'm a unconscious and I have to be a nobmite.
00:11I can't even know.
00:15You've got a pulse of 280, you can't that.
00:17I have to wait a sec, I can't wait a sec.
00:20You have a feeling that it's like this pyramid,
00:23and the same is getting on with your 챙ek,
00:24each other has 20 kg.
00:26You can go away.
00:30Let's take a seat.
00:32With this or without this?
00:34I found it.
00:36I found it.
00:38I found it on the floor.
00:40It was somewhere in the house.
00:42I took the seat.
00:44Is it with the number?
00:46Is it with the number?
00:48I don't think.
00:52Let's take a seat.
00:54Let's take a seat.
00:56I'm going to take a seat.
00:58I'm going to take a seat.
01:00Let's take a seat.
01:02Let's take a seat.
01:04Translate.
01:06Two people sleep.
01:08Let's take a seat.
01:10Let's take all the numbers from the apartment.
01:12Let's take a seat.
01:14Let's take a seat.
01:16These are all in the house.
01:18This is a huge amount of time.
01:20It seems to be empty at the same time.
01:22Let's take a seat.
01:24I'm going to take a seat.
01:26I'm going to take a seat.
01:28I'm going to take a seat.
01:30I'm going to take a seat.
01:32We'll be back to Asia Express, Korea South.
01:41This is a full of missions and provocations.
01:43The last one is the pagoda in the roof of the island,
01:46where Irina is waiting for the bridge of hundreds of trees.
01:49But until then, we need to find a bag with a bag with a color extra extra time.
01:54A bag with a albastră?
01:57I'm going to take a bag with a bag with a bag.
02:00I'm going to take a bag with a bag.
02:02It's like the house, the house, the house, the house, the house.
02:05It's an extremely small, small house.
02:07Here. This.
02:09That's the house.
02:10And in the house, there is a bathroom.
02:12And behind it, there is a roof.
02:14With the wooden ceiling.
02:14With a必morated wooden ceiling.
02:19That's green.
02:20It's green.
02:23This one has to get the house.
02:25OK.
02:25This one needs to go.
02:27Please take it on the floor.
02:29And now I saw it.
02:32I've nailed it.
02:35What's the number of the number of the number of the number of the number of number?
02:39I'm putting it in the name of Irina, who is it?
02:42We will die again.
02:45We've taken it from Irina, who was in the same park.
02:51So I'm looking at some of the number of number.
02:55Maybe we've got 4,000 heroes, and the others have taken it to 4,000 heroes.
03:02But it's like this, you can find any hope in these moments.
03:07Are you looking for him?
03:09That's it?
03:12I don't think I'm going to get 1000.
03:15I'm going to beat the heart in the chest, I think I'm going to have a very strong pulse.
03:21Wait, wait, wait, wait!
03:25Uh, no, I'm not going.
03:32Let's go fast.
03:37Look in front of the bag.
03:39Look in the bag, you see?
03:40So we're going to get the glasses on, actually.
03:49Look at the Tsuka.
03:50Tsuka, where are you?
03:52Oh, Irina has got your glasses.
03:54No.
03:57Hey mama, hey.
03:59I'm in the back, I'm going to go.
04:04In the top of the bag?
04:07No, I don't want to go.
04:09Let's go.
04:10Let's go.
04:11Let's go.
04:12Let's go.
04:13Let's go.
04:14Let's go.
04:15Băieții!
04:16We're going there.
04:17I'm going there.
04:21I don't want you.
04:22I know.
04:24Buna.
04:25Buna ziua.
04:26Buna ziua.
04:27Buna ziua.
04:28Buna ziua.
04:29Buna.
04:30Buna.
04:31Buna.
04:32We didn't have to do it.
04:34Because we were dead.
04:36I was completely scared.
04:42Hello.
04:44Take your time.
04:46It was something super extenuant.
04:48We didn't see anything,
04:50we didn't understand where we were.
04:52I think the view was super visible,
04:54but we didn't see anything.
04:56We couldn't breathe anymore.
04:58How do you feel?
05:00It was the Muntele.
05:02Where I found you,
05:04here I found you.
05:06Perfect.
05:08For what I said before,
05:10that was what I wanted to do.
05:12In case you were asking,
05:14there are approximately 200 feet.
05:16Was it for camping?
05:18I did a lot of camping.
05:20A lot?
05:22Is it more difficult than there?
05:24I did 50 feet.
05:26At the same time,
05:28I didn't know.
05:30I didn't know that.
05:32We did 20 feet.
05:34When I was younger.
05:36Now I'm doing it.
05:38I'm doing it.
05:40I've lost the last 15 years.
05:42I did a lot of the house.
05:44Yes.
05:46I found the housezer on my dad.
05:48Yes.
05:50Yes.
05:51It was a nice one.
05:52No, no,
05:54I didn't know why I was going to explain it.
05:56You see what I wanted to do with that.
05:58It was cold and that's,
05:59too.
06:00It's been cold in the first time.
06:02What happened during the season?
06:04I know, I know, I know.
06:06It was a little bit more expensive than it was.
06:08I know, I know.
06:10It seems that it's not worth it.
06:12No, no, no, no, no.
06:14No, no, no, no, no.
06:16Practically, we made it with our own.
06:18We gave this new mission.
06:20I wonder if, for example,
06:22with Gabi and Gabi,
06:24what would have happened to him?
06:26What would have happened to him?
06:28Gabi was in the military.
06:30Gabi avea sentinta
06:322 years in Korea.
06:34You know what I wanted to ask?
06:36You know what, what kind of a medical case
06:38is that you have to take care of medical care?
06:40To take care of somebody's care.
06:42To take care of somebody else.
06:44Or I have to take care of someone else,
06:46And you want to take care of medical care.
06:48I've got 10 years left here.
06:50I think you're good at it.
06:52Yes, I think you're good at it.
06:54You're good. You're good.
06:56And, what?
06:58I think you are well known to us.
07:04Now that you are going to look at us, we are going to take a few more people.
07:08What do you say, Irina?
07:10You know what I do? I'm looking for you because you can do it and you can do it.
07:14Thank you, sir.
07:16And many other things.
07:18And this is the topic of this course.
07:20To be able to do it, as mentally, as emotionally and physically.
07:24Correct.
07:26I know, it's the one in a bag.
07:30I don't know what happened with it.
07:32And I think.
07:34I've entered this car, so many places, so many places.
07:36I've got to go to the street and look at the fire.
07:38Maybe it's there.
07:40That's why we entered the car after the hero,
07:42so I was waiting for the car to open it.
07:46Let me open it.
07:48It's open and it will open tomorrow.
07:50Okay.
07:52I don't know.
07:54I see I'm waiting for you.
07:56We're waiting for you.
07:58We're waiting for you to go to the car.
07:59and I don't know how many points I have in this cup.
08:02Do you want to grab something?
08:03Do you want to grab something?
08:04No!
08:05It makes me happy that you're still in the cup, but do you want to grab something?
08:08A gift?
08:09We're going to get a gift and we're going to get a gift?
08:12We hope we'll get a lot of 200 points if we're going to get 200 points.
08:16The points are like this.
08:19I'm waiting for 700, 800, 1000.
08:23I'll give a footballist, so I don't say that I'm a guy.
08:26Okay, good, good.
08:30And he gave us a footballist of 10 points.
08:33Yes, I don't know why I think we like footballists.
08:36I think he's wrong.
08:38I'm not footballists.
08:40And when he gave us a footballist, he said that...
08:42It's a joke.
08:4310 points.
08:44Okay, I'm happy, I'm satisfied.
08:47Okay?
08:49But it's not a joke.
08:51It's not a joke, it's not a joke.
08:52It's not a joke, it's not a joke.
08:53It's not a joke, you know.
08:56Thank you very much.
08:5720 points.
08:5820 points.
08:5920 points.
09:0010.
09:011.
09:021.
09:031.
09:041.
09:051.
09:061.
09:071.
09:081.
09:091.
09:101.
09:111.
09:121.
09:131.
09:141.
09:151.
09:161.
09:171.
09:181.
09:191.
09:201.
09:211.
09:222.
09:231.
09:242.
09:252.
09:262.
09:272.
09:282.
09:292.
09:302.
09:313.
09:323.
09:333.
09:344.
09:354.
09:364.
09:374.
09:385.
09:395.
09:405.
09:416.
09:426.
09:431.
09:441.
09:451.
09:461.
09:471.
09:481.
09:491.
09:501.
09:512.
09:522.
09:532.
09:541.
09:551.
09:562.
09:571.
09:582.
09:591.
10:002.
10:012.
10:022.
10:032.
10:043.
10:052.
10:062.
10:072.
10:083.
10:093.
10:104.
10:112.
10:123.
10:134.
10:144.
10:154.
10:165.
10:174.
10:185.
10:195.
10:206.
10:216.
10:227.
10:237.
10:248.
10:258.
10:261.
10:271.
10:281.
10:292.
10:302.
10:311.
10:322.
10:332.
10:342.
10:353.
10:362.
10:373.
10:382.
10:393.
10:403.
10:414.
10:424.
10:435.
10:445.
10:456.
10:466.
10:476.
10:487.
10:497.
10:507.
10:518.
10:529.
10:53Let's go!
10:55I'm so happy with you!
10:57Vicky Blinders!
10:59Vicky Promise!
11:01We'll see you guys!
11:03We'll see you next time!
11:05I don't think about the final course
11:07It was a lot, and the road to this
11:09was very long, and we've gone through
11:11a lot of things, and we're in a game
11:13with a very powerful team
11:15And now the question is
11:17who is the last team?
11:19Because we are already super busy!
11:21I'm hungry!
11:23So, when I was like a ramen
11:25or something, a soup
11:27making effort, and this
11:29we didn't think about it.
11:31We didn't think about it.
11:33But we really had a good soup today
11:35I hope we have the necessary money
11:37to help us.
11:39We didn't have any money for Irina
11:41I want soup
11:43with kimchi
11:45and two beer
11:47and sauce
11:49sauce
11:51What's that?
11:53What's that?
11:55What's that?
11:57What's that?
11:59What's that?
12:01I'll catch a banana
12:03I've already felt that my stomach
12:05I've already had a banana
12:07so I'm going to need a banana
12:09I'll give you a beer
12:11I'll give you a beer
12:13I'll give you a beer
12:15I'll give you a beer
12:17And a few more
12:18And a few more
12:19That's later
12:2010 beer and more
12:21I'll give you a beer
12:22I'll give you a beer
12:23I'll give you a beer
12:24I'll give you a beer
12:25I'll give you a beer
12:26I'll give you a beer
12:27You see, me, my son
12:28The houses looked really good
12:29but with the ones
12:30with the ones
12:31with the ones
12:32who were supposed to be
12:33in the Philippines
12:34No one would come to open
12:35You know who you are
12:36You have one place to sleep?
13:02You have one place to go to my house.
13:10We're going to go to my house.
13:12Let's go to the street.
13:14We're going to go to the street.
13:16We're going to go to the street.
13:18We're going to go to the street.
13:20We're going to go to the house in South Korea.
13:22Hello!
13:24I don't like the interaction.
13:26Let's go to the house.
13:28Do you like the house?
13:30We're going to go to the street.
13:32We're going to go to the street.
13:34We are going to go to the street.
13:36I'm going to go to the street.
13:38I'm going to go to the street.
13:40No one is home.
13:42We're going to change the location.
13:44Oh!
13:46We're in the house.
13:48Hello!
13:50We are looking for a place where to sleep. No? Ok.
14:12We are looking for a place where to sleep. No? Ok.
14:17We are looking for a place where we are.
14:22We can be criminals in the series.
14:25Let's find one with a thermopal.
14:27I'm going to get into it.
14:34The building looked super good.
14:37It looked like a bigger building.
14:39There was no one in the house.
14:41And the few people with whom we talked,
14:43they couldn't help us.
14:45But here are about 30 meters.
14:47So we are looking for a place where we are.
14:52We are looking for a place where we are.
14:54Ok.
14:55I think we are looking for a guest house.
14:57Guest house?
14:58Like this and like this?
14:59Ok.
15:00We are looking for a place.
15:07The rest of us are very skeptical.
15:12No, no, no.
15:13No, no, no, no.
15:14In the rest, there were a lot of buildings, but in the room.
15:17Oh, sorry.
15:19No, you don't know a place here?
15:21Hello.
15:22Hello.
15:23Do you speak English somehow?
15:25Do you speak English?
15:26I have seen people on the street.
15:28And those few people with whom we could talk,
15:31they listened to their interest
15:33and when they told us to sleep at night,
15:36they were...
15:40No.
15:41Okay.
15:43Do you speak English?
15:44No.
15:45No.
15:46No.
15:47No.
15:48X-Factor.
15:49Hey.
15:50Okay, okay, okay.
15:52Translate.
15:53Okay.
15:54Good.
15:56Sleep.
15:57Two people, sleep.
15:58Okay, wait, wait.
15:59Let's go.
16:00Let's go.
16:01Let's go all the way.
16:02Let's go all the way.
16:03Let's go all the way.
16:04Not a problem.
16:05Seeing that the world is beautiful,
16:06I said,
16:07let's go out in the main street
16:08because we are in the store
16:09and we collaborate much better
16:11with those who are in the store.
16:12In the store.
16:13In the store,
16:14In the store,
16:15We Beim Oh!
16:16We want to hear specifically writing them.
16:18It's a hospital.
16:19It's a hospital for animals.
16:20It's the hospital for animals.
16:21Sometimes we see animals
16:23in that desult.
16:24zinho,
16:25Dude.
16:26The gewavers that demean.
16:27You'll get it with china.
16:28This is the emergency period.
16:29But he said,
16:40I broke my head and you broke my head.
16:42But you can tell me the difference in 10 minutes.
16:44To get us back in the chat.
16:46No, Gabi.
16:47You're obligated to be a need.
16:48Hello, hello.
16:50We need a place to...
16:52Yes, sleep.
16:54Want to sleep?
16:56Yes, but no. It's a very big TV show.
16:59And we need a place...
17:01Yeah, it's a very big TV show and we need to sleep.
17:03Me, there.
17:04Sleep.
17:05Yes, yes, yes.
17:07Beautiful.
17:08I love Korean.
17:10Yes, no problem.
17:12Come on, Gabi.
17:14I'm so tired.
17:15I'm so tired.
17:17My friend.
17:18You're so tired.
17:20You broke the Korean.
17:22You're all after you.
17:23Look at my face and I'm a...
17:25Look how good we're packed.
17:27The fish we had were packed.
17:29We weren't on the street.
17:30The fish's advantage.
17:32Hello.
17:33How are you?
17:34How are you?
17:36We're from Romania.
17:37How are you?
17:38Number two.
17:39I love you.
17:40We're very sensitive to you...
17:41I love you.
17:42I'm so tired.
17:43We're in the middle of the day.
17:44We were like, you know what?
17:45You're talking about English, but it was like, doesn't have to talk.
17:46You're so tired.
17:47We're still sober.
17:48Yeah.
17:49Korean.
17:50The other thing.
17:51Good evening?
17:52Good evening.
17:53How are you?
17:54Hello?
17:55Hey, hello.
17:56Hello?
17:57How are you?
17:58How are you?
17:59What do you know?
18:00We're speaking Korean.
18:01How are you?
18:03How are you?
18:05How are you?
18:07How are you?
18:09Sleep.
18:11You like to sleep?
18:13Happy sleep.
18:15Happy sleep and before sleep, eat.
18:17We were convinced that we would offer us a chance to give us a chance.
18:25We sleep, all family, all free, happy family, all sleep together in your house.
18:31Yes.
18:33Come on, come on.
18:35And now let's go.
18:37Let's go.
18:39We're back.
18:41We're pretty.
18:43Where are we?
18:45We're going to come.
18:47We're going to come to the road.
18:49We're going to come to the road.
18:51Happy.
18:53See you.
18:55It's a fun one.
18:57It's a fun one.
19:01It's a fun one.
19:03We're going to go.
19:05We're going to go.
19:07But what's mentioned?
19:09The fact that's what matters.
19:11Handsome guy with a dog.
19:13We have a trophy.
19:15The trophy.
19:17We are a big personality.
19:19We are a very big name.
19:21In Europe.
19:23We are named Titans.
19:25Titans.
19:27And we need to sleep.
19:29It's your luck.
19:31It's your luck to wait to come in your house.
19:33We change the luck.
19:35It's a very big TV show.
19:37You are from here?
19:39No.
19:41Tegu.
19:43We are a TV show, please.
19:45Titans.
19:47We are titans.
19:49We are titans.
19:51We are titans.
19:53We are titans.
19:55For our country, we are unbelievable.
19:57What do you think?
19:59Very handsome.
20:01Very handsome.
20:03Very handsome.
20:05Yes, yes, yes.
20:07We are titans.
20:09For our country, we are unbelievable.
20:11Very handsome.
20:13Very handsome.
20:14Yes, yes, yes.
20:15You are right.
20:16You like him.
20:18You like him.
20:19You like him.
20:20You like him.
20:21I'm serious.
20:22You like him?
20:23I'm serious.
20:24You like him?
20:26I'm in my house.
20:27I'm in my house.
20:28I'm in my house.
20:29I'm in my house and I do love you.
20:31Bring me to the house, you are lying.
20:33You are action, come in the house.
20:35You're fun.
20:36I'm not going to do it?
20:37You are like my mother's going to me, right?
20:38You are beautiful.
20:39You are a margarita!
20:41Ar fi stare sa ma vand, ar ziti pentru cazare, sa mori de numar bagat, sa m**** toate corencele.
20:47Cazare is nebuna!
20:50Exclus!
20:51Nu e adevarat!
20:52Dar!
20:53E dar!
20:54Să initiiem discutia?
20:55Da!
20:57Hai, dar nu mai e lume, nu mai e lume pentru asta!
21:00De ce poza a pus-aia de promovarea aia ce o fi acolo?
21:04La un moment dat ne-am oprit la o imagine cu un catel.
21:07O intreb si eu ceea doar de curiositate.
21:09Ce obsesie facut sa stiu!
21:12Da, frate.
21:13I have one question.
21:15Is this your dog?
21:17Deci era o cașcarabeta, ma rog, era un loc unde se vindeau crnați, cred.
21:22Nu, frigărui.
21:23Frigărui de ceva.
21:24Eram leșinat.
21:25Da.
21:26Ci nu intelegeam de ce pozele astea care sunt niște poze personale, ce caut aceste poze...
21:32Pe o reclamă.
21:33Pe o reclamă.
21:34Da.
21:35Is this your dog?
21:36Ce?
21:37Eu nu intelegeam.
21:38Ce faci, ma?
21:39Ce treaba are?
21:40Ce contează?
21:42Poze facute cu telefonul.
21:43Vreau să ne luăm o frigăruie de asta?
21:45Da, ne luăm și frigăruie.
21:46Hai.
21:47Dar mai știi unde-s banii?
21:49Și Ștefan începe.
21:50La tine ar trebui să fie atunci în...
21:53În ce?
21:54Sau stai să mă uit.
21:55Aici.
21:56Gat.
21:57Ai găsit?
21:58Da.
21:59Nu.
22:00Nu să zici.
22:01Am început.
22:02M-am uitat în rucsac.
22:03Am deschis capacul de la rucsac.
22:04Am deschis rucsacul.
22:05M-am uitat.
22:06M-am uitat în geac.
22:07M-am uitat peste tot.
22:08Am băgat mâna în buzunar aici, la piept, unde știam clar că aveam banii.
22:12Pentru că aici și pusesem.
22:14Eu nu mi-aduc aminte să mi-i fi dat mie vreodată.
22:17Fii atent.
22:18Există o posibilitate.
22:21Ca asta să nu fie bluza mea.
22:23Și a cui să fie?
22:24A lui Dan.
22:25Ierg.
22:26Știu că am stat înainte să intrăm la careu.
22:28Am stat cu el de vorbă.
22:29Și le-am dat gestile jos pentru că era foarte cald afară.
22:32Și când am luat geaca, dintre cele două am luat o geacă care oricum arătau la fel.
22:36Există această posibilitate ca asta să nu fie bluza mea.
22:40Pentru că e la fel, la fel.
22:42Am făcut schimb cu Dan.
22:43Geaca mea e la el.
22:45Banii mei sunt la el.
22:46Incredibil.
22:48Bă, a fost așa...
22:49Nu ți-am zis atunci pe un moment.
22:51A fost așa de dur sentimentul pentru mine.
22:54Să-mi fie foame.
22:55Dar foame.
22:56Să miroasa alea într-un fel.
22:58Să știu că noi ne permiteam...
23:00Dă-mi banii aia puțin de la Irina.
23:01Ne permiteam să luăm niște dale.
23:03Și să nu-i avem.
23:04După o zi ca asta...
23:06Băi, mi-a dat-o de...
23:08Cred că am făcut niște eforturi să nu lăcrimez.
23:11Tornul m-a lămurit merea sactă.
23:13Is this your dog?
23:14Pfff!
23:17Bă, de ce vrei să știi dacă e căinele nu?
23:18E curios ce...
23:19N-am sens.
23:20E doar o curiozitate, nu e...
23:25Mamă, cum miroase, frot.
23:27Băi, voi să ne dati banii, mă!
23:28Dane, când nu-mi dai banii aia?
23:29Zi-mă când nu-mi dai banii aia?
23:31Ia caută.
23:32Dacă a început cu din alea, dacă mă trată.
23:33Banii...
23:34Erau fliniti de foame.
23:36Singura noastră speranță să mâncăm ceva.
23:38Nu fac atterică.
23:39Ați mâncat ceva?
23:40Nimic.
23:41Nimic.
23:42Jur că n-am mâncat nimic.
23:43Nu fac atterică.
23:44Azi, bă, uberi, dă banii noștri.
23:459000 aia aia-ți luat două banii de șapte mii.
23:47Șapte mii.
23:48Șapte mii.
23:49Aia-ți banii.
23:50Și de două mi-am luat alune.
23:51Bine.
24:03Suntem în Corea de Sud, țara dimineților liniștite.
24:06Nici serile nu sunt mai agitate cu străzi prea puțin animate.
24:10Străzi care nu promit nimic bun.
24:12Căutarea de cazare devine astfel o misiune în sine.
24:16Am o idee malefică. Vrei să o facem?
24:18Hai să luăm toate numerele de la apartament și să sunăm la tot.
24:22Să ne deschidă, să intrăm la bloc.
24:23Dacă am putut.
24:24Să luăm un bloc ușă cu ușă. Vrei?
24:25Ha.
24:26Hai să le luăm toate la arunci și gata. Hai.
24:28Zi.
24:30105.
24:34Da, ai că e bine. Error. Bine.
24:36Nimic.
24:37Sună.
24:38Error.
24:39Ziceai că nimeni nu-i acasă.
24:40Ziceai că suntem într-un oraș.
24:42Error.
24:43De Lego în care nu există oameni.
24:45S-a dus și ideea mea malefică.
24:47Toată corea asta imensă și parcă e pustie în același timp.
24:51Ăștia sunt chiși în casă. Ce dracu' fac mă de la ora asta? Ești nebun.
24:54Oamenii par să fi lăsat ordinea să le țină locul și, odată cu ele, tot atâtea uși care nu se deschid.
25:01Să fie toți la lucru?
25:03Doar trotoare curate și o disciplină care respiră impasibilă la oboseala eroilor noștri.
25:09Ia vină mă, vină să-ți spun o poveste.
25:11Nenea, vină puțin, vină.
25:13Du-mă și pe mine undeva.
25:15Ea mi s-a părut această căutare de cazare încât simțeam că nu o să se termine niciodată și că nu avem nicio șansă.
25:21Mă, dar efectiv nu se poate, ăsta e cartierul părăsit.
25:24Hai la papa asta să-ți vedem.
25:25Ce să facem cu doamna?
25:27Ia-o tu că, uite, are ochii închiși în meditație, visează la ceva de învârte la ta să mără.
25:32Bibi, dacă-mi pot să fie așa și așa.
25:35Ea acum este într-o transă din aia.
25:38Este pe vapor și conuce o corabie.
25:40Carmen, ia hai să ne dăm cu asta.
25:42Dacă tu nu găsim cazare, oameni nu sunt, ne relaxăm puțin.
25:47Să ne spălăm puțin creierul.
25:49Mamă, ce bine ai.
25:51Un nene se vedea pe el că-i Betivan.
25:53Cu telefonul pornit cu muzică și cu o șiclă de detergent.
25:57A ieșit și el să-și ia detergent, a scăpat de băbuța lui că îl terroriza.
26:01A du-o, că nu i-a luat detergentul tine de repede și îl cumpăra mereu, zic să iei.
26:05Balsam, da-l-o, că-mi place mie.
26:07Și s-a dus, s-a cumpărat și se preface că e coadă, știi?
26:11Și de fapt, el mai stă în parc să-și linișteasă creierul, să nu mai audă pe nevastă cum țipă.
26:15Știi ce zic?
26:16Ce freză are.
26:17Mă, mă, tale stai pe aici?
26:19A venit lângă noi la leagă, îmi zic, ce faci bre bre, unde stai?
26:22Stai undeva, ai băut, ești bine, nu?
26:24Zic, bravo, tataia, îți place viața.
26:26Cam e, cam e.
26:28Vă moră pe picerea mătă asta.
26:31Cam, e lungă.
26:32Tataia s-a luat, eu ne-am cântat, că e TV, TV, televiziune.
26:35El vrea să fie vedetă.
26:37Dar ce să vezi, n-a ajuns, a ajuns de țip.
26:40Vre, găsește nici nouă cazare.
26:43Fă și mă, tale ceva, te rog eu, dacă tot ai apărut în drumul nostru.
26:49Care e muzică?
26:50Da, tata, e bună muzica.
26:52Foarte bună.
26:54Aici sunt cinci case.
26:56Nu ai pe cine să-mi trebuie.
26:58Am căutat, cred că vreo două ore, în zadar.
27:01Numai, deja eram demotivați pentru că se făcuse întuneric.
27:04Nu mai era lume pe străzi.
27:05Da.
27:06Ce vă facem, băi, băi, băi, ce vă mai simt?
27:10Svarză.
27:11Sunt că nu tineam ori picioare, nu mă mai țin picioarele.
27:14Atât de apăsător era și atât de neputincioase ne simțeam încât...
27:21Păi nu puteam să mai văd așa lumină de la capătul unilor, cum se zice.
27:25Nu ne mai țineau picioarele, eram, eram grav.
27:30Doamne, în momentul ăsta vreau un pătucul meu din Pantelemon frumos, acasă, liniștită.
27:37Măi, f***u-l prin Corea, cerșesc că...
27:40Sau în pătucul lui Bordea?
27:41În pătucul lui Bordea, direct.
27:43Atât de fără de speranță și atât de epuizate la maxim, eram la capătul puterilor.
27:48Mă aveam două ore de când îmi luam oa pe drumul ăla cu ghiozdanile aia în spate.
27:52Poate!
27:53Pfff!
27:54Mă îmi simt mai bără.
27:56Stai să vă iau un debridat, ceva.
27:58Ce vrei?
27:59Stomacul?
28:00Toate. Vreau un norosent, nu un norosent, ceva de răceală.
28:04Și când mă gândeam la moarte, în momentul ăla, și simțeam cum se scurge viața, și fetița mea...
28:10Și eu luptam acolo.
28:11...luptat să mă răsuscitez, să mă duc pe un... să mor și eu cum trebuie.
28:14Știu.
28:15Mă iau toate zătările.
28:16Un borset.
28:18La, la, la, la. Și ai primit un mesaj.
28:21Aha!
28:23Nu crezi, stai, deci, dragilor...
28:26Dragilor, asculta cazare fără sucie și noaptea se lasă încet.
28:30Iar mâine va fi o zi grea, cel puțin pentru tail perechi.
28:33Astfel că astăseară veți dormi la hotel.
28:36Noapte bună.
28:37Yeah!
28:38Uuuu, câte artă te țucă!
28:40Și?
28:41Și?
28:42Și?
28:43Și?
28:44Din negru s-a făcut albă.
28:46Dintr-o dată nici noapte nu mai era.
28:47Zine să plec, frângă.
28:48Îmi place că sunt bolna, mă.
28:50Zic, doamne, doamne, m-ai auzit!
28:53Doamne, zici, până nu mă aveți moartă jumătate, fiți armocuța aia, doamne, știi că te iubesc, bă, nu se întâmplă nici...
28:59Eu trebuie să pățâți ceva ca Dumnezeu să se sesezeze.
29:02Hai, bă, să mergem, ce mai stăm pe străzii, nebuni!
29:05Ce să mai mă pierdem?
29:06Hai să mergem, băi!
29:08Acum și păcat să nu bem o bericică, nu?
29:10Când am primit frumos mesajul de la Irina, ne-am hotărât, bă, nu ne grăbim la hotel, că oricum ajungem acolo, era ora 7-8.
29:18Și mâncarea cum facem?
29:21În drum spre hotel, îi vedem pe Gabiș, pe Dan, pe terasă-l...
29:26La o bere, la o bere, una!
29:28Bă, voi să ne dați banii, bă!
29:30Banii, bă!
29:31Când îmi dai banii aia?
29:32Dă-mi banii, dă-mi banii, omă, că mă tare, mă!
29:34Zi-mă, când îmi dai banii aia?
29:36Ia caută-mă în buzunarul de la piept!
29:38Stai-mă, ușor!
29:40Caută-mă în buzunarul de la piept!
29:42Stai-mă, stai-mă, stai-mă, stai-mă!
29:44Ce sari așa pe pusica mică?
29:46Băi, că mă tare lor, mă!
29:48Bă, uite-te-te, mă!
29:50Bă, ai datori, mă!
29:52Bă, nu ține forța, mă!
29:54Banii, erau fleștiți de foame!
29:58Deci, credem că ai luat bluza lui Ștefan.
30:00Da, că am încurcat bluzele.
30:02Că nu mai avem niciun bandaj.
30:04Banii de la Irina?
30:06Și sunt singura noastră speranță să mâncăm ceva.
30:08Nu facă catering.
30:09Ați mâncat ceva?
30:10Nimic.
30:11Păpâșicilor...
30:12Voi aveți bărțile prin...
30:13Fasting-ul de 24 de ore, ce voi sănătos.
30:15A făcut fasting șapte zile.
30:17Șapte zile, băi, băi, bine!
30:18Și te-ai simtit bine?
30:19Doar cu apă.
30:20Te-ai simtit bine?
30:21Minunat.
30:22Păi, reglează-o din apă.
30:23Păi nu, fii atent!
30:25Reîncep!
30:26Au cheltuit banii, fii atent!
30:27Bă, fii atent!
30:29Bă, am băut bere de banii voștri.
30:31Nu crezi!
30:32Am băut beri de banii voștri.
30:35Nu crezi!
30:36Băi, mi-am dat seama târziu că nu există!
30:38Băi, și ceilalți bani ai voștri?
30:40Băi, știi câți bani, știi câți bani?
30:42Am mâncat-o supă.
30:43Mai demult?
30:44Acum, patru ore.
30:45Și nu eram...
30:46Ne era foame, nu mâncaseră nimic.
30:48Nimic!
30:49Jur că n-am mâncat nimic!
30:50Ești tras la față!
30:51Ești tras la față!
30:52Adică-ți povestesc de ce e imediat.
30:53Ești tras la față!
30:54Dar noi aveam mai mult!
30:55Deci erau 12.000!
30:56Și-am cheltuit vreo 3.000!
30:58Adevărat, vă spun, am găsit banii și n-am știut de unde sunt.
31:01Băi, sincer, am luat două beri!
31:03Cum băi, ești nebun!
31:04De 9.000!
31:05Au luat două beri, șapte mii!
31:06Șapte mii!
31:07Hai băi, șapte mii!
31:16Ești agresiv!
31:17Băi!
31:18Băi, nu cred așa ceva, bă!
31:21Azi bău beri de banii noștri!
31:23Da, mă, dar noi știm că îi fac multe caci al male de-astea.
31:26Joacă mult la derută, ca să zic așa.
31:28Dar eu l-am crezut.
31:29Eu l-am crezut că au bău beri de banii noștri.
31:31Nu mai cred pe ăștia doi nimeni câte.
31:33Le-am povestit de cum le-am certat noi cu Domnul.
31:35Am tot povestit lucruri și tot povestim lucruri.
31:38Ajungem la misiune.
31:39Noi eram siguri că voi ați ajuns înaintea noastră.
31:41Da, mă, lasă-mă, bău, ce ai, mă?
31:43Ei, are banii, are banii!
31:44Dă-mi banii!
31:45Dă-mi banii!
31:46Are banii, are banii!
31:47Are banii, are banii!
31:48Și nu cheltuiseră banii pe berzi.
31:51Băi, ești giornul.
31:52Băi, ești giornul.
31:53Ți-e foame?
31:54Băi, mi-e foame rău, mă, tatăl mă.
32:00I-am dat banii, era normal.
32:02Mi se punea problema.
32:03Și ne-a spus că ne fac cinste.
32:05Și ei băieți au zis, bă, uite, pentru că ne-am dat banii și așa, haideți că facem noi cinste de toți banii. Ce luăm, luăm.
32:12Hai să mergem pe rugăminți.
32:14Păi da, și eu vreau.
32:15Păi mai bine să ne luăm de toate.
32:17Hai.
32:18Am intrat în restaurant în forță, zici că eram la, recuperam niște bani, toți patru.
32:23TV show în Europe.
32:25Very, very big.
32:26Big TV show.
32:27Famous.
32:28Famous.
32:29What is your name?
32:30Very famous, everything for free.
32:31What is your name?
32:32Your name?
32:33Your name?
32:34Your name?
32:35No, your name, sir.
32:36No, your name, sir.
32:37Gimsa Un.
32:38Gimsa Un.
32:39Hey, Dan.
32:40Gimsa Un.
32:41Very good chief.
32:42Very good chief.
32:43Gimsa Un.
32:44Come to Diego.
32:45Very good, very good.
32:46Apar la televizor, YouTube, peste tot.
32:48The best, the best chief.
32:50A cucere păpușica.
32:51Hai.
32:52Ai aruncat păpușicile înainte.
32:53Păi lor era foame mai mult.
32:55We are very hungry.
32:56Ei cred că făceau și cri mă, mă, sără.
32:58Chidu-te-o în căplu.
32:59Can you give me so I can eat from here? Thank you.
33:02Uite-mă că mi-a dat...
33:03Hai mă, Viniciu.
33:04Am umplut farfuria aia.
33:05Bă, la un moment dat mi-a făcut simbă, nu țăpar un pic amurâ.
33:08Ștefane, vreți că se uită o muncă amurâ la tine?
33:11Se uită.
33:12Gata?
33:13Ok, ok, sorry.
33:14Scuze, scuze, nu mi-am dat seama.
33:15Și după aia urma să se prăjească tot ce era în acea farfurie și să ne aducă la basă.
33:19A, așteptăm, Vin.
33:21Ne dă și niște orez.
33:23Și în acest fast food a intrat un băiat pe care l-am văzut când și-a parcat mașina la intrare.
33:28O mașină foarte scumpă.
33:30Do you wanna buy a beer for us?
33:32Chidu-s, Vin.
33:34Și la înjec mă nici mă băiatul ăsta de două berși.
33:37Am fost băieți, nu i-am celu patru.
33:39Și ne-a adus o farfurioară cu ei nu știu ce erau alea.
33:42Bună.
33:43Cu niște supiță.
33:44O berică.
33:45T-a mâncat cinstit.
33:47Mă rog.
33:48Nu eu.
33:49Să-i mă rog.
33:51Eu am văzut foarte mult masa asta că eram toți patru și că toți patru, niciunul dintre noi n-avea bani, niciunul n-avea statutul de acasă.
33:58Eram niște păndrălăi undeva prin Corea, fără bani, fără nimic și ne bucuram de foarte puținul pe care îl aveam.
34:05Și mie sentimentul ăsta mi-a plăcut foarte mult.
34:07Era clar că nu e suficient ce aveam pe masă să ne săturăm toți patru, dar cred că va fi una dintre mesele pe care o să le țin minte foarte multă vreme de acum încolo.
34:17Mai avem o singură etapă!
34:19Hey!
34:20Hey!
34:21Mâine seară, după mii de kilometri și opt etape dramatice, Careul se adună pentru a noua și ultima cursă pentru ultima șansă.
34:31Locul desfășurării? Daegu, orașul care vibrează fără pauză.
34:36Aici, fiecare detaliu pare atent studiați cu o coregrafie propria.
34:40Mai, th義ul repetit.
34:42Nu...
34:44Nu...
34:45Care al cu averaltă!
34:46authăМы că nu deptust presupunemented.
34:48Nu...
34:49Nu...
34:50Cal țiebi!
34:52Nu...
34:53Nu...
34:55Nu...
34:56Nu...
35:02Nu...
35:04Nu...
Recommended
52:45
1:06:27
47:58
1:08:03
39:52
41:52
26:29
27:35
Be the first to comment