Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Transcript
00:00Let's go!
00:30What did you say?
00:38The fighter in the war...
00:41The fighter...
00:43Yucaris!
00:45Let's go...
00:47Let's go...
00:48Let's go...
00:49I'm...
00:52I'm...
00:53I'm...
00:54I'm...
00:55I'm...
00:57Don't you think you're...
01:00You're...
01:01I'm...
01:03You're not me!
01:04You're not me!
01:05You're not me!
01:06You're not!
01:07You're not me!
01:08You're not me!
01:10You're not me!
01:11You're not me!
01:12I'm not you!
01:13You're not!
01:14Just...
01:15You're not me!
01:16The fighter in the 13 war...
01:20Is it the fighter in the war?
01:23Take the word...
01:25I'm going to be a little bit more than I am.
01:32I'm going to be a little bit more.
01:38I want to be a仮面 rider!
01:46I'm not going to be a仮面 rider!
01:50Oh!
01:52I'll need Rider!
01:58Light up!
02:08I'll need Rider!
02:20I'll need Rider!
02:25This guy!
02:29What?
02:34What are you...
02:37What?
02:38What's this?
02:39What's this film?
02:40I don't want to be able to destroy the existence of Shocker.
02:50What's this film?
02:56I don't know.
02:57I'll need Rider!
02:58I'll need Rider!
02:59What did I do?
03:00What's this?
03:01I don't know.
03:02I don't know.
03:04What's this?
03:05What's this?
03:06I don't know.
03:07I don't know.
03:08Let's go.
03:09Go.
03:11Right.
03:12That's right.
03:13That's it!
03:20That's it!
08:08私がショッカーだってこと?
08:10違います。
08:12僕はユーカリスに自分の気持ちを真摯に伝え、プロポーズしました。
08:18たとえ君がショッカーだとしても、愛しているよ!
08:25結婚しよう!
08:27兄ちゃんは!
08:31私も愛してるよ!
08:34そして、気持ちを確かめることはできました。
08:38ですが、まだプロポーズの返事をもらっていないのです。
08:42これは大問題です!
08:46もう一度聞くよ。
08:48ユーカリス。
08:52僕と。
08:54結婚してくれますか?
09:04結婚したの、今ここで?
09:09そうだ。
09:11なんなんだ、お前らは。
09:14あ、改めまして。タックルこと、岡田ゆり子と申します。
09:20高校で教師をしています。
09:22先生!
09:23うせぇ!
09:24俺は、東島丹三郎。
09:26仮面ライダーです。
09:27で、そっちは?
09:29私は、ショッカーの女戦闘員で。
09:33ていうか、いつの間にかそうなってたっていうか。
09:38私の使命は、ショッカーに勘付いてるものを監視することだったはずなのに。
09:43店長!
09:45ん?
09:47ふふ。
09:49付き合ってください。
09:51いいよ。
09:52えっ、えっ、いいの?
09:53うん。
09:55即刀?
09:56即刀の方がいいでしょう。
09:58でも、すぐ僕のこと嫌いになると思う。
10:02えっ、どうして?
10:04V3シリーズの魅力の一つはね、やっぱりライダーマンの存在だと思うんだ。
10:10ただ明るくまっすぐな正義のヒーローとは違って、
10:14どこか憂いを感じさせるその佇まいが、人間ドラマを深めていると思うんだよね!
10:20ライダーマンの魅力を話したいんだけど、6時間くらいかかるから朝見ますよ。
10:24でもそのうち、そんな風に仮面ライダーのことを熱く語る蜜葉が好きで、好きしすぎて。
10:32もしかして、あたしの洗脳が解けたのってそのせいかも。
10:37ユカリス。
10:38でも、それで、あたしがアスタギナもショッカーに殺されちゃったら、ごめんね!
10:47ユカリス。
10:48ユカリス。
10:49ユカリス。
10:50ユカリス。
10:51ユカリス。
10:52ユカリス。
10:53ユカリス。
10:54サンッ。
10:55I don't want to deal with this anymore.
11:00Hey,双葉!
11:01Huh?
11:03Give me a word for you, too.
11:07Gu... Gu...
11:08Gu...
11:11Gu...
11:12Gu...
11:13Gu...
11:14Gu...
11:15Gu...
11:16Gu...
11:17Gu...
11:18Gu...
11:19Gu...
11:20Gu...
11:21Gu...
11:22Gu...
11:23Gu...
11:24Gu...
11:25I can just switch...
11:27I'm not gonna switch...
11:29I'm liing to switch, isn't it?
11:30Un...
11:50Actually...
11:52I was just talking to you, right?
11:55I was just talking to you, right?
11:58You're talking to me!
12:00Why did I?
12:02I'm sorry, I'm sorry to say something.
12:06You'll be burning and burning?
12:08What are you?
12:09What are you saying?
12:12I've been in school 2 years since 10 years,
12:16and I've been doing it for you for the rest of your life!
12:20I've never seen it!
12:22I've never seen the game.
12:25Wait!
12:27I'm trying to get the shocker!
12:29I'm trying to get the shocker!
12:33Oh, my son!
12:35I'm about to fight the shocker!
12:39That's it!
12:40I'm not going to fight the shocker!
12:42I'm going to fight the shocker!
12:44What's that?
12:45I'm fighting the shocker!
12:48That's it! You're the only one who died of the rider-like, and I've been killed!
12:54You know what I'm trying to do?
12:57What?
12:59I'm trying to kill myself, and I'm trying to kill myself, and I'll be completely different!
13:08You're the only one!
13:10You're the only one!
13:12You're the only one!
13:15I've never been able to graduate until I graduated. You didn't know. I wasn't one of the people I've ever called friends to call my friend.
13:30It's not for you. I've never been able to bring my friends to this store!
13:40Meizan, stop it!
13:43Meizan...
13:45I'll just forgive you.
13:48Thank you, Meizan.
13:52But...
13:54You're just...
13:56You're just...
13:58You're just...
14:04You're...
14:05You're...
14:07What do you want to say?
14:12We're fighting with Shocker!
14:18I can't say anything.
14:22Then you...
14:24What?
14:27First of all...
14:29Power!
14:30Get out of here!
14:33Come on!
14:37You know what?
14:38It's been a year after this one.
14:39How many are you?
14:40I'm...
14:42You're...
14:43what?
14:46You're not.
14:48The honor of the change.
14:50The commander, the commander...
14:52The commander...
14:53And the commander on the ground.
14:55The commander...
14:56And the commander in the face.
14:58The commander, the commander...
15:00The commander, the commander...
15:02Is the commander...
15:03Eucarys can you fight with Shocker?
15:06I'll fight!
15:07If you're with Mitsuba, then...
15:09That's why...
15:10Mitsuba and you and me are free!
15:13Let's go!
15:20And...
15:21I...
15:22V3!
15:24V3!
15:26I'm here with Shocker and Riders.
15:31Now, we're going to be a party meeting.
15:37Before we...
15:39A single one!
15:43So, this is...
15:45Is it...
15:46Is it...
15:47Is it...
15:48Is it...
15:49Is it...
15:50Is it...
15:51Is it...
15:52Is it...
15:53Is it...
15:54Is it...
15:55Is it...
15:56Is it...
15:57Is it...
15:58Is it...
15:59doing?
16:00So, I don't know.
16:01It's amazing.
16:02Is it...
16:03Is that...
16:04Ah...
16:05Is it...
16:07So, the...
16:08So...
16:09See...
16:10Is it...
16:11Is it...
16:12Is it is sekaria...
16:13よう今日どんな
16:16近頃は極童同士の県か
16:19すっかり見なくなりましたよね
16:23ムーん
16:23思った区の若いのと家の門と捨て頃なんて
16:30どうですか
16:33放棄だ
16:35もうちろん
16:38多い誰かケンカジマイルが
16:43You can win one
16:49Are you kidding me?
16:51100 million!
16:53You're right! You're right!
16:55You're right, man.
16:57You're a good thing.
16:59You're a good thing.
17:01You're a good thing.
17:03But you're strong.
17:05No, no, really.
17:07Let's go.
17:09Yes.
17:11You're a good thing.
17:13You're a good thing.
17:15You're a good thing.
17:17You're a good thing.
17:19Anyway, it wasn't good today.
17:25I don't want to try it.
17:27I don't want to try it once again.
17:31I'm sorry.
17:33Yes.
17:35I'm going to do it.
17:37Oh.
17:39
17:41
17:43
17:45
17:47
17:49
17:51
17:53
17:55It was the best thing to do when I got it.
18:00My brother!
18:02If you're done with this, you'll have to cook it?
18:11I'll eat a lot of food today.
18:13Yes, my brother!
18:18Oh, you've come here.
18:20Yes.
18:22I'm like a veteran. How many people do?
18:27Four hundred.
18:29Four hundred.
18:32Four hundred.
18:35Oh, you're going to do 100,000.
18:39You got to do 100,000.
18:42Yes.
18:43You're going to start?
18:46You got to do 100,000!
18:49I don't know.
19:19I don't know how much you can do it.
19:23Let's do it!
19:25Let's go!
19:37It's Nakao.
19:41Let's go.
19:43I'll do it.
19:45I'm a realtor, but I'm a boxer, and I'm a former boxer.
19:52I'm a sports tournament.
19:58It's dangerous to be the maker.
20:03I'll do it to you.
20:06Oh
20:09Kachikawa Nakao
20:11Hey
20:13You're only one of them, huh?
20:15Let's finish it
20:21It's a disaster
20:27What happened?
20:33Nakao Nakao
20:36That was interesting.
20:40Wait a minute!
20:44Let me kill you from now.
20:47If you win, it's $500,000!
20:51$500,000?
20:53That's the money for this time.
20:55Is it okay?
20:56You can't go back, then.
20:59There's still a problem here.
21:02If you say that man in a sentence,
21:06he's no enemy.
21:08No enemy?
21:10I'd like to see that.
21:12You can do that, Nakao.
21:15Yes.
21:29Come on.
21:32I'm KUMOTA.
21:42Hey! Come on!
21:52See you next time.
22:22See you next time.
22:52See you next time.
23:22See you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended