Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00歌うよ。
00:30.
00:33.
00:36.
00:37.
00:38.
00:42.
00:46.
00:48.
00:50.
00:51.
00:53.
00:54.
00:55.
00:56.
00:58私、デリサラダプレートと茶入らってお願いします。
01:01.
01:02.
01:03.
01:04.
01:05.
01:06.
01:07.
01:08.
01:09.
01:10.
01:11.
01:12.
01:13.
01:14.
01:15.
01:16.
01:17.
01:18.
01:19.
01:21.
01:22.
01:24.
01:25.
01:26.
01:27I'm so nervous. Thank you.
01:33You can't get hurt.
01:36Did you get your phone?
01:38Yes.
01:40I'm going to get you to work quickly.
01:44I'm good.
01:46I'm sorry.
01:48I got my phone's phone's phone's phone.
01:52I'm going to get you to live in a moment.
01:56Yeah, yeah, I don't worry about it. I don't worry about it.
02:01Yeah.
02:02And that's why it wasn't for now, isn't it?
02:05I'm like, I'm going to talk and talk and talk about it.
02:17Uta, you've been working on the roadshow live.
02:21I'm fine. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
02:31It's hard to play with your voice. I can see it.
02:36You can see it through the rest of the day.
02:39Yeah, I think it's good.
02:41Yeah, well done.
02:43I was surprised, I got to do it.
02:46Yeah, that's...
02:51Oh!
02:52I'm sorry, I just...
02:54I'll just go ahead.
02:55I'll just go ahead.
02:56I'll just go ahead.
02:57I'll just go ahead.
02:58Oh?
02:59I'm sorry.
03:02I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:04I'm sorry.
03:06Are you okay?
03:08Are you okay?
03:11Well, I'm okay.
03:14I'm so sorry.
03:15I was scared.
03:17I'm so excited, too.
03:19I don't think I can hear the sound of the voice.
03:25But when I asked him to teach the bass,
03:30I asked him to teach the bass.
03:35It's not a song, but a song.
03:40I'm a bass.
03:42I'm a bass.
03:45If you think about it, it'll be fine.
03:50Kuma-chan…
03:51It's scary, but…
03:58Let's do it, Uta-chan.
04:01Yes.
04:06Kuma-chan is trying to do it, I need to do it.
04:11Kuma-chan…
04:13Kuma-chan…
04:18Yeah…
04:19Kuma-chan…
04:20Let us know…
04:21Kuma-chan…
04:24アカペラ 楽しいでしょ
04:36はい 楽しかったです
04:38アカペラ 楽しいでしょ
04:40はい
04:45じゃあ明日も大丈夫だ
04:47あっ
04:49うう…
04:50ダメなの?
04:52路上と違って学校の人だし
04:55特に上手くない歌を披露して馬鹿にされないかとか
04:59クラスでも前に出たりするタイプではないし
05:02その後の学校生活崩壊しないかとか
05:06そこまで?
05:08その…変なことしてるとか珍しがられたりとか想像すると
05:14大丈夫
05:16私たちは6人のアカペラバンドだから
05:19たとえ珍しがられても
05:22変なことしてるって思われても
05:24その時は6人一緒に思われるからさ
05:28あ…
05:29はい
05:30うん
05:32
05:33ん…
05:34ん…
05:35
05:36どう?美味しい?
05:38はい
05:39そういえば
05:44歌から聞きたいこととかないの?
05:46あ…
05:47確かに部長のこと知っているようであまり知らないような
05:52何でも話してるつもりなのにな
05:55そういえば部長がアカペラ始めた理由知らないです
05:58え?
05:59面白そうだなと思ってやってみたら面白かったの
06:03終わった
06:05後輩が興味持ってくれてるんだから広げなよ
06:09なんでハマったのかとかさ
06:11えっと…そうだな…
06:13あの…
06:14アカペラってハモろうとしてる時ってその人だけに集中してるじゃない?
06:20はい
06:21いいハーモニーが生まれるってことはさ
06:23相手がきちんと自分のことを見てくれたってことだと思うんだよね
06:28あ…はい
06:30ほら歌で手と手をつなげるそんな感覚
06:34手と手…
06:37それって嬉しくない?
06:40なんだか
06:41あ…分かるような…分からないような…
06:45あなたのこと好きだよちゃんと見てるよって口で言われるより信用できない?
06:51あ…
06:53分かんないか
06:54あ…いやごめんなさい別のこと浮かんじゃって
06:58ん?
06:59ん?
07:00部長って私から見ると美人でなんでもできて完璧なのに…
07:04うんうん
07:05すごく不安なんだなって…
07:08え?
07:09あ…
07:11え!
07:13お母さんじゃない?
07:14あ…はい
07:18仕事終わったんで車で迎えに来てくれるらしいです
07:21そう…よかった…えっと…歌はさ…その…何のために歌ってるの?
07:28え?
07:29歌の一個上で昭和の子たち…大人っぽいね
07:35ね…先輩ってすごいね
07:38同級生ともうまくやってんの?
07:41あ…
07:42ん?
07:43うるるちゃんからだ…
07:45うん…たぶん…どんどん仲良くなってると思う…
07:48勉強教えあったりしたんでしょ?青春してるじゃん…
07:52そうなのかな…
07:54みんな変わってるけど…それが…なんか居心地がいいっていうか…
08:00明日発表会なんでしょ?
08:01うん…
08:02緊張?
08:03緊張?
08:04緊張…だけど…ちょっと楽しみ…かも…
08:07珍しい…
08:08めずらしい…
08:09いってきまーす…
08:10うん…
08:11うん…
08:12うん…
08:13うん…
08:14うん…
08:15緊張…
08:16緊張…
08:17緊張…だけど…ちょっと楽しみ…かも…
08:22うん…
08:23めずらしい…
08:24いってきまーす…
08:25うん…
08:26うん…
08:27めずらしい…
08:28いってきまーす…
08:29うっ…
08:30うっ…
08:31うっ…
08:32あ…
08:49あ…緊張するよー…
08:52大丈夫、大丈夫、気楽に行こうぜー…
08:57以上で登校日の全校集会を終わります
09:01夏季休暇の後半も節度をもって行動するように
09:05はい 先生ありがとうございました
09:07では毎度お楽しみ 音楽部活動発表会を始めます
09:13吹奏楽部 合唱部 軽音部 アカペラ部の皆さんは準備してください
09:18アカペラ部?
09:21うちそんな部あったんだ
09:22歌ちゃん クマちゃん
09:26ねえ なんでわざわざ高校のアカペラ部なんて見に来なきゃいけないわけ
09:35後輩の晴れ舞台だって言うからね
09:38シラッチラシー
09:40アイリーとレイレイ どんなマンの作ったか楽しみだな
09:44てかさ こういうのって部外者入っていいの?
09:48そう ダメなんじゃない?
09:50あんたねえ
09:52ねえ めっちゃかわいいよね
09:59うーん うーん うーん うーん うーん
10:18よっ 眉森さん アカペラ楽しくやってる?
10:23うん まあそこそこ
10:25アカペラ部入ったんだねえ
10:27あっ その その説は大変
10:31ステージ頑張って 応援してる
10:34あっ
10:35鞘花 準備
10:37あっ 了解
10:39じゃっ うん
10:41うん
10:42うん
10:53あ あの…
10:57うん?
11:00がんばってね
11:03うん
11:04うん
11:05うん
11:06うん
11:07うん
11:08うん
11:09うん
11:10うん
11:11うん
11:13うん
11:15うん
11:17うん
11:18うん
11:19はい お手を拝借
11:21うん
11:23歌でもこんな風に手をつなごう
11:26うん
11:27うん
11:28うん
11:29うん
11:30楽しもうね
11:31うん
11:33続いてはアカペラ部の皆さんです
11:35よろしくお願いします
11:36うん
11:37うん
11:40あっ もうやく出てきた
11:42はいー
11:43ねぇー
11:45うん
11:46うん
11:47うん
11:49うん
11:50あっ
11:54どうもー アカペラ部でーす
11:56アカペラだって
11:59うちにそんな部活あったんだね
12:02今年度から本格的に活動を開始した小さな部ですがどうぞよろしくお願いします
12:09アカペラというのは声だけで表現する音楽で
12:13うん
12:14うん
12:15うん
12:18うるせぇ
12:19はーーー
12:24あっ
12:28今のはアカペラじゃないですよ
12:34なにあれー
12:35あ、なに?
12:38No, I don't have any time.
12:39I'm ready for a while, so I'll wait for a moment.
12:44Are you okay?
12:48Oh...
12:58What?
13:00Isn't that great?
13:08It's amazing!
13:28Wow!
13:38.
13:43.
13:48.
13:53.
13:55.
13:57.
14:02.
14:06.
14:07One two, one two three, four
14:13Two two two, two two, two two two
14:18Two two two, two two two
14:20Two two, two, two zero zero
14:23Gruntを駆けてくあなたの背中は
14:29空に浮かんだ雲よりも自由で
14:34No.2に並んだ 四角い文字さえ
14:39全てを照らす 光に見えた
14:46好きと言う気持ちが わからなくて
14:51二度とは戻らない この時間が
14:56その意味を あたしに 教えてくれた
15:03たらたたた
15:05あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
15:11思い出さなくても 大丈夫なように
15:16いつか他の誰かを 好きになったとしても
15:21あなたは ずっと
15:25特別で 大切で
15:30また このニセゾが 寝るくてく
15:42シャララ
15:44イエーイ
15:56すごい!
15:58カッコいい!
15:59ヒャロラ
16:01イエーイ
16:02イーイー!
16:03スタッフ
16:06スタッフ
16:07スタッフ
16:08素晴らしい!
16:10Thank you!
16:14Thank you!
16:22It was fun!
16:27Everyone, we are all over here!
16:29We are all over here!
16:30We are all over here!
16:32I am surprised!
16:34You are all over here!
16:35You are all over here!
16:37You are all over here!
16:39You are all over here!
16:41You are all over here!
16:43You are all over here!
16:45We are all over here!
16:47How about you?
16:48I'm not sure…
16:49I didn't understand…
16:51I didn't understand…
16:53You're all over here…
16:54You are all over here!
16:56I'm so glad you are playing this thing!
17:00Yes…
17:01You're all over there…
17:03You're all over here…
17:05You're that way!
17:07Oh, that's right.
17:09It's not the same thing.
17:11It's not the same thing.
17:13It's the same thing.
17:15It's the only one that was going to drive.
17:17It's the best song.
17:19I've done it.
17:21Good job.
17:27Good.
17:31Good.
17:33Good job.
17:35It's the best song.
17:39No, I don't know.
17:41I don't know.
17:43I don't have any experience.
17:45Good job.
17:47Good job.
17:49Good job.
17:51Good job.
17:53Good job.
17:55Good job.
17:57Good job.
17:59Good job.
18:01Nice.
18:03Really fun.
18:05?
18:07Good job.
18:09Good job.
18:11Scary.
18:12You're making me a真 관련 job.
18:13You're so successful.
18:16I see.
18:18You're making me enlarge the track.
18:20baseball for this series, It's all possible.
18:22Why, вы не знаете, Кhm?
18:24You seem to know what I've heard.
18:27It's not, I've gotten too many...
18:29I don't know what you're doing!
18:32What?
18:37How did you do that?
18:40Just...
18:42It wasn't bad, right?
18:45It wasn't bad, right?
18:49You know what?
18:50You know what? What?
18:52What? What?
18:54What?
18:55What?
18:56What?
18:57What?
19:01...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07I didn't say it.
19:08I didn't want you to try to be a fan of Kippo-chan...
19:10...
19:12...
19:13...
19:14...
19:16...
19:18...
19:20...
19:22I'm tired of all of you. I don't know what you're feeling.
19:27I don't know if I'm just a little空気.
19:29So, you're a good song!
19:31You need to understand the truth and the right answer!
19:34You're good!
19:36You're a professional!
19:38You're a professional!
19:39You're a professional!
19:41You're a professional!
19:43You're a professional.
19:44You're a professional.
19:46You're a professional.
19:49You're a professional.
19:51You bit sick?
19:52Comfort you!
19:53You're your balance?
19:55You just practice im using Corda and I worked well.
19:59So you're when you get to practice in a business
20:02I didn't really?
20:04I started?
20:06You did it out!
20:07So you played too?
20:09That was the animator, Gidday?
20:10Ta là là!
20:12Onyakuu!
20:13It's all the rhythm involved!
20:15You're задач?
20:17Just yes, week a week?
20:18I'm going to be a job.
20:20I don't want to be a job.
20:22I don't want to be a job.
20:24Are you going to be a job?
20:27Just...
20:29I'm going to be a job.
20:31Stop, stop.
20:33I don't want to be a job.
20:35I don't want to be a job.
20:39I don't know why you're doing it.
20:43Why are you so busy?
20:45It means that I'm going to be a job.
20:49I'm going to work on you.
20:51I've ended up doing music.
20:53It's an easy job.
20:54You have to be a job.
20:57It's hard to work.
21:00It's our job.
21:02It's my job.
21:04You're not supposed to me.
21:07I'm going to play the beat.
21:09I'm because you get me.
21:12I'm sorry.
21:14Are you coming?
21:16Are you coming?
21:18I'm not here for a long time.
21:20I'll call it a special time.
21:42I'm going to go back to the hospital.
21:49I'm going to go back to the hospital.
21:54I'm going to go back to the hospital.
22:03What are you doing, Mizuki?
22:06I'm going to give up.
22:08I don't want to give up.
22:10Yeah.
22:12That's N Ря.
22:17Ah thank you.
22:21But what we got here.
22:23I'm going to go back to the hospital.
22:26Ah Ah!
22:27This is N1.
22:30Good luck!
22:32Oh oh oh man.
22:34Back to the hospital .
22:37Oh, that's it, the控室.
22:49Is this a boy?
22:51Yes, I was crying.
22:54What's that? Let's go.
22:56No, no, no, I'm not sure. I'll stop.
23:01What's that?
23:03Why did I get this?
23:07It was a good song, really.
23:12Why do I sing?
23:15Yes.
23:20Why do I sing?
23:24It's good.
23:28It's good.
23:30Why did I sing?
23:32Uh...
23:35Why did I sing?
23:37Why did I sing?
23:39And what?
23:40What's that?
23:41Why did I sing?
23:43I can't do it.
23:45I can't, I can't.
23:47For those who are equally good in the world.
23:52I'm sorry!
23:53What?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:20
Anime TV
12 minutes ago
26:00
Anime TV
7 minutes ago
23:40