Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00In the 90's, on the showbiz in Korea, appeared a musical musical in many different genres.
00:10Pop, hip-hop, R&B, electronic and rock, and, in short, K-pop, K-pop.
00:15Internet and social media didn't have anything to amplify the global phenomenon.
00:20In the current moment, the industry was created by K-pop, which, only in 2022, has received the price of 10 billion dollars from streaming and tourism.
00:32The success of K-pop has facilitated the appearance of another phenomenon, the series of Korean TV, K-drama.
00:38Productions fast-to-ase vend well stories with prince and princesses in the past,
00:43while the Tigreal-Aziatic has dropped to the future with a big astronaut.
00:47And, in short, we are from a TV show.
00:54Let's open a second.
00:58We need to go here.
01:03And, if you can read this in Vietnamese, here.
01:07Okay, but it's in that way, that way, you don't know?
01:10You can go on theAhgium, right?
01:11Well, chest-to-ase.
01:12You can stop to sell me the official adres.
01:14God, you have put it for me, and you will have to go on the computer while on pulling section.
01:19You are not human!
01:21You are human!
01:23All right, you are human!
01:25You are human!
01:27What about you?
01:29We are not human!
01:31We are human!
01:33We are human!
01:35We are human!
01:37We are human in the intersection,
01:39because we are human!
01:41You can't say,
01:43but we have no time!
01:45When I'm talking to a man, I'm talking to Panelton Station, you're going right now.
01:50What I wanted was to have the control of the direction,
01:54so we can see where we position ourselves for autostop,
01:56so we can't do the wrong direction,
01:58because a lot of people say that I'm going back and you want back.
02:01Do you want to go to the semafor?
02:03Or do we want to talk about 10 minutes in the road?
02:05I don't know, you choose a car, I'm going to go to the other one.
02:08We're going to go to the other one.
02:10I'm sorry, I'm going to take care of you.
02:12I don't do anything if I'm wrong.
02:14I won't go to the other one.
02:16I've been a machine,
02:16I think a lot, we hora 1-17 ACK which isn't too expensive.
02:19That's MBA.
02:20I go to that slide,
02:22we're just looking at a Großelic di Sommerам,
02:24on the internet at a point,
02:25I think she's worse than that,
02:26if that's another car,
02:27we don't want to sit alone,
02:28I got same car,
02:29we were only given another car.
02:30In this car,
02:32I came to Taffi.
02:35Now we had no call second,
02:37weには to go on the phone rescue,
02:38we don't need to ask for the phone leave.
02:41We don't need to ask for混iods,
02:42we don't need to ask for other car you.
02:43Let's go!
02:46What car do you want? Choose you!
02:48If I'm going, I'll go to the other side.
02:50For me, it was very important to know the direction
02:52in which we have to do autostop
02:54and then we started to get nervous.
02:56And even when the boy was clicking the direction,
02:59I didn't want to see it on the right, on the left, on the right.
03:03You're so angry!
03:06What's going on in which direction?
03:08If you find someone who says
03:10I'm like, I don't know, but I'm going to find people there!
03:13I understand that!
03:14These are girls standing there!
03:16And they asked them to run over there.
03:18You said, yes!
03:20You have never heard them!
03:22You have to come down the street!
03:24We just started asking how to get the car!
03:26This is a TV show.
03:28Please help us!
03:30I love not yet!
03:32Now, let's go with her!
03:34You're a great fit!
03:36I didn't start the course again and you're full of energy.
03:38No, no, it's no way.
03:40You try to stop the other side.
03:42I'm not going to go!
03:44I'm interested in the direction of the car, right?
03:46Go ahead, go ahead!
03:47It's a point from the opposite side,
03:48especially from the side side.
03:50We are a very unprecedented time.
03:51We have listened to the passenger.
03:53I was excited about it that we're finished
03:56because we know that nobody does that.
03:59We have to know where do you do, I'll stop,
04:04you'll find what others do.
04:05They're asked him to stop.
04:07They've turned into the tunnel.
04:08They used to drive on a plane.
04:09We will lose everything now, because we are going to do it.
04:13I don't like it.
04:15I don't like it.
04:17I don't like it.
04:19Perfect, we are going to look at each other.
04:29Are we going to stay here?
04:31We have seen the girls that have taken the car very quickly.
04:34They are here.
04:36That's good.
04:38We need to stay together, and others are coming.
04:41We're going to sit in the street with 15 people.
04:44We are still here.
04:45You are already a bad guy.
04:47Let's do what you want.
04:49You are too scared that you are scared.
04:52What we have made for the order of leaving,
04:55we have tried to find the Google Maps on what direction we are going.
04:59Because our next time is coming and Alex with us.
05:01Hello.
05:02Sorry.
05:03Sorry, man.
05:04Sorry to bother you.
05:05We are from a reality show.
05:08Ah, thank you.
05:09No, no, it's okay, no problem.
05:11Anda and Joseph were at an intersection, we went there.
05:14But we didn't put us in the place where they were, so we crossed the road.
05:19The girls left.
05:21That's exactly what I'm saying.
05:23The strategies...
05:24I'm going to touch, touch.
05:26I told you to go straight, first of all.
05:28Straight.
05:29You didn't listen to them, but you said, go after them.
05:31I thought that, in fact,
05:33we're going to be like a fish in the mall.
05:35Because the girls, as they were in the autostop,
05:38already managed to open the car.
05:40We are in the race with the others, we need to be the first team.
05:44We always should be in the hurry, hurry, hurry, fast.
05:48We should do everything very fast.
05:50Okay.
05:51Okay.
05:52We need your help.
05:53This is really important for us.
05:55Yes, we need to get here, please.
05:58Please.
05:58Can we please?
06:00We don't have any money.
06:01We don't even have food.
06:03You can tell him, really,
06:05that's real.
06:06We don't have money.
06:08Because of the reality show.
06:10Okay, okay, okay.
06:11Thank you so much.
06:12Thank you very much, sir.
06:13Thank you very much.
06:15I didn't have a lot to find a car.
06:17At the third time, a taxi has already taken a car.
06:20He convinced Cheong Bon.
06:24Go to this one.
06:26Someone has a car.
06:27It's a taxi.
06:27No, it's only because it's a client.
06:28Where do you go to him?
06:30I'm a boy.
06:31Oh.
06:33I've seen it.
06:35We'll get the car.
06:36We'll get' ved for theirs like a car.
06:40And finally we were the next in the car we got,
06:41with Stefan and Alex,
06:42who didn't ask us how to have to go.
06:45Bye.
06:46Bye.
06:47The car had gone in society.
06:48The car did the car?
06:49What?
06:50He drove past us,
06:51he gave us heights.
06:51He drove past us and left us around.
06:52!
06:52It?
06:53And, actually,
06:53it was exactly where we went from car fuels.
06:54We are friends, yeah, we are friends.
07:22We are friends.
07:24I am a singer, she is a hairstylist.
07:31What do you do?
07:33I am an actor.
07:35You are an actor?
07:37Oh, nice.
07:38I want to be a big actor.
07:41A famous actor.
07:42You are studying?
07:44Yes, studying.
07:46Do you study? Are you a student or what is your job?
07:50I am a student.
07:53A student?
07:54What do you study?
07:56Acting.
07:57Acting?
07:58Yes.
07:59Okay, okay.
08:00Like this?
08:01We are actors.
08:02We are actors.
08:03Yeah.
08:04Let's talk about this whole mission in a way, right?
08:07Let's find out an app.
08:09Let's call us...
08:10I'm going to say you are my life.
08:12And I am the new one.
08:13Can you say my life?
08:14My life?
08:15My life, yes, yes.
08:17So, while we are in this race, my name is my life.
08:21You can call me my life.
08:23My life.
08:24My life.
08:25And she is my life.
08:26And I call you girls, my life.
08:28Ah, my life.
08:29Okay.
08:30So, when you talk to me, I am my life.
08:32You are my life.
08:33She is my life.
08:34I am not my life.
08:35My life.
08:36It means...
08:37It means...
08:38It means my life.
08:41You are my life.
08:42You are my life.
08:43My life?
08:44It's like when you say darling or honey or like this.
08:47But in Romanian, we say my life.
08:49What are my life?
08:50How are you?
08:51How are you?
08:52I understand.
08:53Okay.
08:54My life.
08:55So good.
08:56So good.
08:57So good.
08:58Yeah.
09:02Yes, I can create, yeah.
09:04To be closer for the destination.
09:06Good.
09:07Good.
09:08Good.
09:09It's perfect.
09:10Thank you so much, sir.
09:12Good.
09:13Good.
09:14Good.
09:15Good.
09:16Good.
09:17Good.
09:18Good.
09:19Good.
09:20Good.
09:21Good.
09:22Good.
09:23Good.
09:24Good.
09:25Good.
09:26Good.
09:27It's your favorite singer from Korea.
09:28What's your favorite singer from Korea?
09:34Blackpink.
09:35Yeah, Blackpink.
09:37The singer?
09:38Yeah.
09:39Blackpink.
09:40K-pop song.
09:41Yeah, I know her.
09:42I love her look and all the things that she's doing.
09:47And my daughter loves BTS.
09:49My daughter is nine years old.
09:51And she loves BTS and straight kids.
09:54And we are the first.
09:55We should tap the flag here.
09:57Three, two, one, go!
09:59Woo!
10:00Let's go to the mission board.
10:02Dragilor, primul pas este acela de a crea imaginea trupei.
10:05Frumusețea joacă cel mai important role în curtul la K-pop.
10:08Misiunea este să faceți un poster promoțional care va fi copertat primului album
10:12și va promova debutul de diseară.
10:14Primul, prima care trebuie să fie de acord cu imaginea pe care o creați,
10:18este chiar la vedeta voastră, iar ea se ghidează după standardele de frumusețe coreane.
10:22Cei din acest studio o să vă îndrume pas cu pas.
10:26Let's go!
10:28Trebuie să facem un poster pentru că frumusețea contează.
10:32Hello!
10:33Hello!
10:34Hello!
10:35Thank you!
10:36Thank you!
10:37Wow, ce frică.
10:38Ce frică.
10:39Ce frică.
10:40Alegeți un nume pentru trupă.
10:42Acesta trebuie să reflecte conceptul pentru acest proiect și personalitatea atâta voastră cât mai ales a vedetei voastre.
10:48Ar trebui să folosiți două cuvinte, unul române și unul corean.
10:51Puneți-vă de acord cu acest nume, toți trei.
10:53Scrieți-l pentru a putea începe lucrul la coperta albumului.
10:57Bineînțeles, orice trupă are un nume.
10:59Spuneți-mi un nume corean care poți fiind nume care poți fiind numeul nostru.
11:06Spuneți-mi cum spuneți...
11:10Girls in Korean.
11:12Su-ți.
11:13Su-ți.
11:14Su-ți.
11:15Su-ți.
11:16Su-ți.
11:17L-am spus să scrie apoi eu.
11:18Stai, scrie cu coreane.
11:19Nu, nu, că știi engleză, că scrie cu normal.
11:22Ok.
11:23Su-ți.
11:25Su-ți.
11:26Su-ți.
11:27Ok.
11:28Minune.
11:29Altceva ce...
11:30Exact.
11:31Su-ți minune.
11:32Perfect.
11:33Gata, am găsit numele.
11:34Ce alt lume în română puteam alege decât minune?
11:37În românia, înseamnă Wander.
11:39Wander.
11:40Wander.
11:41My father's name is Adrian Wanderboy.
11:43Wanderboy?
11:44Yes.
11:45And...
11:48Că-mi place.
11:49Că-mi place.
11:50Că-mi place.
11:51Su-ți.
11:52Ha-ha-ha.
11:53And...
11:54And Su-ți.
11:55It's girls, right?
11:56It means girls.
11:57So, Su-ți minune.
11:58It's...
11:59Fetele...
12:00Girls.
12:01Wandergirls.
12:02Ah, Wandergirls.
12:03Yes.
12:04So, this is the name of our band.
12:06It's how we call.
12:08We are a band.
12:09Girl band.
12:10You like it?
12:11Ok.
12:12Ok, ok.
12:13Fata a înțeles să-mi zică o nume de fată corean.
12:17Așa că ne cheamă Su-ți minune.
12:19Su-ți minune.
12:20Nu-mi pute așa ciudat o leacă, dar am tăcut din gură.
12:22Că le până urmă.
12:23Băi, băi, băi, cum tează!
12:24Apoi, eram un trup în Corea.
12:25Hello.
12:26So, this is our name.
12:27Yes.
12:28Ok.
12:29Good.
12:31Let's see.
12:32Let's see.
12:33Dragilor, în această industrie trebuie să ieși în evidență.
12:38Studio-ul la pregătiți nu te pentru viitorul idol, dar mai lipsesc niște piese.
12:42Completați lucruri cumpărând două accesorii care să se potrivească temei și specificului trupei voastre.
12:47Aveți 65.000 de won pentru asta.
12:49Mergeți toți trei la Seomon Market și cumpărați accesorii identice pentru vedeta voastră și pentru voi.
12:56Trei urechi de animăluți, trei roxacele animăluți și gloss roz. Apoi, întoarceți-vă aici.
13:02Bun.
13:03Întrebarea mea era dacă ne dăm cu toate coașii la jururi sau ne luăm trei lipstickuri.
13:07Dar nu, acum, luată băiți.
13:09Domn de băiți.
13:10Dacă tot.
13:11Bă, bă, bă, bă.
13:13Era ziua frumoasă, aveam avans.
13:15Eram înainte.
13:16De ce trebuia să vină, știa, să stea în coada noastră?
13:18Nu înțeleg.
13:19Ok.
13:20Hello.
13:21Hi.
13:22Good to see you.
13:23Great, thank you.
13:24Ok.
13:25Ne-a dat următorul play și am înțeles că trebuie să îi dăm un nume trupei noastre.
13:29What would you like?
13:31In Korean.
13:32Roman horn.
13:34Zii băiatul meu.
13:37Komjong.
13:38Komjong, but can you translate that?
13:41Black.
13:42Black?
13:43Ok.
13:47Ne-am blocat acolo. Ce nume, ce-i zice?
13:51Alb negru, mă. Nu, că e trupă.
13:53Mi-am adus aminte că există deja o trupă care se numește așa și nu putem să intrăm în piață cu competiție direct.
13:59Și până la urmă trupa noastră am decis că se va numi black and alb.
14:05That's perfect.
14:06That's perfect.
14:07Black and alb.
14:11Alb.
14:12But this is the...
14:13This is white.
14:14This is white in Romania.
14:15You like it?
14:16It has a good...
14:17You know?
14:18It's a good one?
14:19Ok.
14:20Ok, good.
14:21Da.
14:22A dat ok-ul.
14:23Asta conta.
14:24Black and alb.
14:26Mergeți toți trei la Seoul Moon Market și cumpărați accesorii identice pentru vedeta voastră și pentru voi.
14:32Trei lanțuri care se atârne, trei bățări de piere și un eyeliner. Apoi întoarceți pe aici.
14:38Mulțumesc!
14:39Pocioarele astea!
14:40Trebuia să-l accesorizăm, să ne accesorizăm, pentru că din momentul ăsta noi eram un tot unitar.
14:47Hai la strada principala!
14:49Stând aici trebuie!
14:50Hai!
14:51Cistii?
14:52Mergem pe jos, nu mergem pe jos?
14:54Hai pe aici!
14:55Bă, ăștua sunt fix în spatele nostru, bă, fix în spatele nostru.
14:57Tare frică-mi era să nu avanseze și să-i fi pe primul loc.
15:02Haide, haide, haide, că ne iau băieții înainte!
15:08We were in the books, we were there with them.
15:13Andra and Joseph didn't get into the studio, so we were okay.
15:21We need to ask another taxi to take us to the destination, yeah?
15:25He left us, he was very happy, he asked us to leave us on the main street, in our direction.
15:32He told us to leave us on the left, we have a taxi station.
15:36You got it? We have no money.
15:39No money. We have no money.
15:42We have no money, no phone, it's for the TV show.
15:48Can you help us?
15:50Yes, thank you.
15:52I've had a chance with the last taxi that was in this station,
15:57who accepted us to go further.
16:00What do you study?
16:01What kind of BAC?
16:03BA.
16:04BA? Ah, BA.
16:06Danger.
16:07Talk with my man, because he finished the Cambridge.
16:11I was in England for five years, six years almost.
16:14And I have an MBA.
16:16Yeah, I got it there.
16:19Let's go.
16:21Please stay, try and stick with us, please.
16:24Stay with us, man.
16:25Stay with us, sorry.
16:26Sorry for hurrying you up.
16:28In drumul lui spre Egines,
16:31el era foarte timid și moșcăit.
16:34So, if we get last today, we go home.
16:38We don't want this, that's why we are in a hurry.
16:41You know, it's like a real race, actually.
16:45Please, please, just one second.
16:48Talk and be sweet, please.
16:50Hello.
16:51Hello.
16:52Ah, ah, ah.
16:53Vre masina.
16:54Uite, fata lor, imediat se duce, vorbește, le zice,
16:58noi l-am luat pe cel mai mormâit.
17:00Just a little bit closer, a little bit.
17:05A little bit.
17:06Okay, okay.
17:08Okay, okay, okay.
17:09Yeah?
17:10Oh!
17:11What are you doing?
17:12What are you doing?
17:13What are you doing?
17:14What are you doing?
17:15What are you doing?
17:16Okay, okay.
17:17It's okay.
17:18It's okay.
17:19The person that they had was a cute girl.
17:24Very pro-active.
17:25Yes.
17:26Yes.
17:27Yes.
17:28I saw her talking, driving the car and driving the driver's car.
17:34He was like, come and tell me.
17:36Tell me again.
17:37Tell me again.
17:38Tell me that we don't have money.
17:40Can you please help us?
17:50Okay, thank you.
17:52Thank you so much.
17:54Thank you so much, sir.
17:56Think about like we are sexy, yeah?
17:59We are going to be all sexy in this team.
18:02So, find something really hot, like, I don't know.
18:06Sexy Korean.
18:08Something, I don't know.
18:09Sexy is Romanian.
18:11Sexy, no?
18:12You say sexy, no?
18:13Yeah.
18:14That's not pretty sexy Korean.
18:16How do you say red in Korean?
18:18Paigan.
18:19Paigan.
18:20Paigan.
18:21Paigan.
18:22Paigan.
18:23Paigan.
18:24Paigan.
18:25Paigan.
18:26Paigan.
18:27Do you have another name with A?
18:29Because we are AA and maybe we can put like three A.
18:31E foarte tare, mi se pare ca nu.
18:333 A.
18:34Sorry.
18:353 A.
18:36It's not.
18:37It's just H.
18:38It's not, it's just H.
18:45Zic hai mă că suntem trei, suntem formație, dacă o cheamă și pe aia cu ceva de-a să fim cumva triple A m-am gândit eu.
18:57Paigan A.
18:58Paigan A.
18:59Paigan A.
19:00Yeah.
19:01Come on.
19:02Sexy Paigan.
19:03Paigan A.
19:05Come on.
19:06We got it.
19:07Come on.
19:08Am decis să rămânem pe Paigan care înseamnă roșu și A de la noi, de la familia Adam.
19:13Mergeți toți trei la Saumont Market și cumpărați accesorii identice pentru vedeta voastră și pentru voi.
19:20Eșarfe de blăniță, trei lănțișoare cu perle, ruj roșu, apoi întorceți-i vaici.
19:25Ola cred că sigur era pentru Joseph, rujul, că de-aia era doar o bucată, că el era singurul băiat din formații.
19:31Piața asta era într-un loc descoperită, într-un loc acoperită, erau niște insulițe, era foarte multă lume și chestia asta iar mă neliniștește pentru că oricând pot veni băieții din spate și ne pot depăși.
19:55Nu, nu, nu, ce?
19:59Nu, nu, nu, ce?
20:02Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu!
20:04Hai să mai vedem!
20:05Vam spus-mi am ad-o când îl spune în care o lege scé ție din trei nori, acest lucru?
20:10Nu?
20:11Nu, no, ok...
20:12Nu da, încep să mă enervezi cu pana mea, nu știu, să hallesc în limba ei.
20:16I was very nervous because my wife didn't understand how important it is for us.
20:21Sue, my life, started to know Carmen.
20:25Carmen had already had a dream.
20:28It was already a little bit of a ripie in the back and a little bit of a ripie.
20:32Hey, hey, hey.
20:33Look at this.
20:34This is a pharmacy.
20:35You need to see how it costs.
20:36Okay.
20:37Bye, sir. Thank you.
20:39I went to the beach and found the lights that are atarne,
20:43with hair and eyeliner.
20:45It was huge.
20:47I didn't know where to put it.
20:49Okay, we go like this until we see something.
20:51It needs to be like a person.
20:53Okay.
20:54You want to go like edgy?
20:55You want to get this?
20:57I like black and silver.
21:00Okay, black and silver.
21:01Okay, I understand.
21:02No problem.
21:03He didn't like anything.
21:04He said he wanted black, Argentine.
21:07So, can you like this?
21:09It's not cool.
21:10Not cool.
21:11They're the same with the more edgy.
21:13More edgy.
21:14More edgy.
21:15Că nu e suficient de edgy.
21:16Edgy, this is edgy for you?
21:17Oh, oh.
21:18It's very edgy.
21:19I like it.
21:20You like this one?
21:21Okay.
21:22I said okay.
21:23Am ințeles, dar cum le legăm la gât?
21:24Îl înțeleg, avea pretenții omul.
21:26Avea în minte, probabil, un anumit look sau un anumit set de accesorii,
21:31și noi nu le găseam pe astea.
21:32Pe astea.
21:33Pe astea.
21:34The gloss but the cheap us part.
21:36Cheap, very cheap.
21:38Ma'am, o avem nevoie de dumneavoastră.
21:40Vă certăm.
21:43Ask her which one is the most cheap.
21:46Cheap.
21:47Cheap, very cheap.
21:48Primul lucru pe care l-am cumpărat a fost acest rulluș.
21:51Am văzut niște lanțuri care, în mod evident, ele nu erau lanțuri de purta la gând.
22:06Nu știu ce se făcea cu ea.
22:08Nu știu pentru ce erau lanțurile ale.
22:10Și aveam banii să plătim, nu ne era clar dacă banii ăștia sunt suficienti
22:21sau va trebui să ne-i drămâim cu mare atenție.
22:24Lanțurile ale aveam, hai să căutăm brățările de piele.
22:27Că ne gândeam că eyeliner-ul va fi simplu.
22:29Ăla, putem să și întrebăm.
22:31Se după?
22:32Se după mare inter server, iar.
22:39Student?
22:40Deci numești la sursa-mi?
22:4310 minute miroc referiu la 출a.
22:45Deci numești.
22:46Adică
22:49A zis că da, hai.
22:51Uite de aici, uite de leici.
22:53Uite de aici și luăm o d-asta și o înfășurăm așa pe mână.
22:56Is it good?
22:57Like this man.
22:59Look, we can do it like this.
23:01Come on, man.
23:03This is very cool.
23:05This is very cool.
23:07How many are these three?
23:09I have asked them.
23:11Do you like these? Yes, I like them. Perfect.
23:13No problem.
23:15We also asked them if they like these.
23:17These are... I haven't seen Paris.
23:19With these hands, we break them.
23:21We don't need to sing.
23:23We just need to show them.
23:27Five thousand.
23:29We get this.
23:31Six thousand.
23:33Six thousand for one?
23:35Three-uptici pe mine.
23:37Okay, here.
23:39A mărit preța instant.
23:41Okay.
23:43Alea nu erau brățări.
23:45Da, nu erau destinate să fie purtate pe mână.
23:47Cu niște aceste lanțuri pe care le-am luat,
23:49nu erau destinate să fie niște lanțuri purtate la gât.
23:51Dar am improvizat.
23:53Pentru că suntem egii.
23:55Exact.
23:57A știut domnul Licea știut.
23:59Three thousand? E bine, mă, fata mea.
24:01Mai băgată în ceață.
24:03Viața mea mai băgată în ceață.
24:05Viața mea.
24:07Viața mea.
24:09Suntem bogate, fă nebunul.
24:11Fata a înțeles că avem o sumă mai mică de bani.
24:13It's ok, like this.
24:15It's perfect.
24:17Hai, hai să le luăm și să plecăm mai repede.
24:23Yes, it's perfect, it's ok.
24:25Faptul că trebuie să iau pentru toate trei locuri,
24:27să se și potrivească obiectele pe care le cumpărăm cu tema pe care o avem.
24:31Viața mea.
24:33Ready?
24:35Let's go.
24:37Eyeliner?
24:39You have eyeliner?
24:41Black one?
24:43Black one?
24:45Black...
24:478,000.
24:498,000.
24:506,000.
24:516,000, ok.
24:52Hai cu 8,000, că avem bani.
24:54Doamna, aveți eyeliner.
24:55Doamna, avem eyeliner.
24:56Uite, la avem pe astea două.
24:57Unul mai ieftin, unul mai scump.
24:59Noi știm că avem bani și oricum n-avem cum să folosim surplusul.
25:03I-am zis omului, ia al păla scump, că facem, noi facem trupă pe lux aici.
25:07Doamna, hai, dați-ne banii.
25:09Lumania.
25:10Ok, let's go back, let's go back bro.
25:12Let's go straight out.
25:14Straight out.
25:15Trebuia acum să ne-ntoarcem cu obiectele la studio-ul Foto.
25:20Kamsahamnida.
25:21Kamsahamnida.
25:22Kamsahamnida.
25:23Which way?
25:24Uite, e pe băiesc, bă, gă-am ieșit micioarele.
25:25Când să plecăm, vedem că sunt și actorii prin piață pe undeva, iar mi se face rău.
25:30You like this?
25:31We are cute girls.
25:32Yes.
25:34It's our band.
25:37We don't have, we need some help, sir.
25:43We have no money, tell them.
25:45But it's very close.
25:47Ok.
25:49Please, please.
25:52Please, it's very close.
25:54Ok?
25:55Please, sir.
25:56Please, please.
25:57It's here.
25:58Ok?
25:59Oh, ce bine.
26:00Asta a descurcat coreanca noastră.
26:02Oh, cute.
26:03Yeah.
26:04Yeah.
26:05I'm so happy you like it.
26:06Yeah.
26:07So you are very cute.
26:09Hi, hi aici, Stefan.
26:11Păi nu vrei să mergem în direcția aia și după aia?
26:13Păi sunt mașini oprite aici.
26:15Uite un taxi.
26:18Ia uite, nu, nu, nu, taci din gurură.
26:20Taci, taci, taci din gururase să se treacă.
26:22Au și luat, mă.
26:24Bă, da, mă, n-aibii.
26:25Bă, dar cum dracu se mișcă?
26:27N-a luat, mă, n-a luat.
26:28Nu vezi, mă, că are în mână ceva?
26:30Ei, nu, dar nu ca noi.
26:31Hello, sir.
26:32E ocupat.
26:33E ocupat?
26:34E ocupat?
26:35Hello.
26:36Sir, we need to get here.
26:40Aici.
26:41Deja fac chiar Hitchhike cu Olga de la piață.
26:44Fac Hitchhike înapoi.
26:46Au văzut de unde am ieșit și s-au dus acolo imediat.
26:49S-au găsit destul de repede.
26:51Să faci altceva pentru ei.
26:53Can you help us?
26:54But, sir, we don't have money.
26:56This is a reality show.
26:57Please.
26:58Please.
26:59Please, sir.
27:00Please, please, please.
27:01Come on, please.
27:02This is just a reality show.
27:03Please, sir.
27:04Please, please, please.
27:05Please, please.
27:06Come on, please.
27:07This is just a reality show.
27:08We don't have money.
27:09We don't have money.
27:10We don't have money.
27:11Please, sir.
27:12Fozzie.
27:13Fozzie.
27:14Fozzie.
27:15Thank you very much.
27:16Bravo, Alex.
27:17Mă, nu cred că avea rost să luămă mașină.
27:20Că nu puteam.
27:21No.
27:23Făceai mai mult cu mașina.
27:26They walk. They didn't take a car.
27:33My life. Do you find your life?
27:38I like my life.
27:41I'm like I love you.
27:44I'm looking for girls.
27:46Where do you know?
27:47I saw them in the street.
27:49Did you see them?
27:51I saw them now, when I was at the left.
27:55I saw them in the back.
27:58These are sharks, right?
28:00Yes.
28:01Not all of them, but...
28:02Maybe they are more gross.
28:04We're going to look for sharks.
28:07They have like this, but...
28:10Sick, sick, for winter.
28:17With a blanita.
28:19It's a shark with a blanita.
28:22I don't know that there are.
28:24You know, I think these are these.
28:26The other ones don't exist.
28:27This is a blanita.
28:28Yes.
28:29You don't have any other blanita.
28:30Like this?
28:31Yes.
28:32What other food?
28:33It's not food for...
28:34That's not a shark.
28:35Huh?
28:36It's not a shark, I think.
28:38Yeah.
28:39It's a hammer.
28:40Well, we are looking for sharks.
28:41We've imagined that they are seeing the twists.
28:46See the sharks here.
28:47Yeah, you go, you go.
28:48Yeah, go.
28:49Yeah, go.
28:50Yeah.
28:51You go, go.
28:52You go.
28:53Very thick.
28:54We don't have all the money we have, nor to buy the lantusor.
28:58Very expensive. Thank you.
29:00Come on. Bye.
29:02Hey, I'm done.
29:07For the success of the debut of this year, it is essential to have a poster with a new troupe.
29:12The future idol K-pop must be transformed into something that is so hard.
29:16Put all three accessories, you can start to do the poster,
29:19but at the time when your photo is made, you can show all three.
29:24Work with the photographer to create a photo with the desired attitude for your album.
29:30And don't forget that Sua must be thanked for the result.
29:33Hi, we need to go to change our clothes.
29:35Ok, ok.
29:37Let's go, let me help you, give it to me.
29:39Ok, give me this. You can leave your phone here.
29:42So, you got an outfit which is ready for you. You have to go there and change.
29:52Yeah.
29:53Yes, yes. Let's go, man.
29:55And we put this.
29:56We put this in there.
29:57Yeah, you go there.
29:59If you don't know which one is it, just ask us, yeah?
30:03Hi, fetița lui mama. Unde ești?
30:05You're fine? Do you need something, viața mea?
30:08Oh, no.
30:09Huh?
30:10Huh?
30:11How the girl doesn't change it anymore?
30:12Come on, sister.
30:13I want to help you.
30:14I want to come across you.
30:15I have to go there.
30:16My life.
30:18Oh, no.
30:19Wow.
30:20You look nice.
30:23In the moment when she got her, she was very nice.
30:26She was really cute.
30:27You look nice.
30:28You look nice.
30:33You're like Cleopatra.
30:34You're crazy.
30:35I'm gonna do a point in front.
30:37Be careful.
30:38Yes.
30:39Next pose.
30:40Next pose.
30:41Okay.
30:42Okay, okay.
30:43Five.
30:44One.
30:45One.
30:46Three.
30:47One.
30:48Two.
30:49Next pose.
30:50Next pose.
30:51I don't know.
30:52Like this?
30:53One.
30:54Two.
30:55Okay.
30:56Very nice.
30:57One.
30:58Two.
30:59Oh, very good.
31:00Next one.
31:01I don't know.
31:02Let's stay close.
31:03Five.
31:04One, three.
31:06Have a look.
31:07One.
31:08Two.
31:09One.
31:10One.
31:11One.
31:12One.
31:13One.
31:13One.
31:14One.
31:15Two.
31:16Three.
31:17Three.
31:18One.
31:19One.
31:20I'm going to come with my head and say,
31:21but what a drag to put my head in there!
31:23Like Carmen!
31:24There are two drags here and Carmen.
31:26Then tell me how to do it!
31:28And I say, like this!
31:50Thank you!
32:12This one I think, this one.
32:14Ok, this one.
32:161, 6, 8.
32:18Wow!
32:20This is what I'm talking about, man.
32:22So, you wanna do some eyeliner?
32:24Can you check ours? It's ok?
32:26This is very good, man.
32:28You wanna do yourself?
32:30I do you? Yes.
32:32Ok, I do you. Ok.
32:34So, close your eyes.
32:36I'm gonna do like a small, really eccentric line here.
32:40Man, this is very nice, actually.
32:42I like it a lot.
32:44It was really cool.
32:46There was a huge difference in how we saw it until then.
32:51We had a budget here.
32:52It's edgy and chic.
32:54Yeah, there we go.
32:56Let's go, let's go, let's go.
32:58This is it.
32:59Let me put on the bracelet for you.
33:02Come here.
33:03Let's exercise some positions.
33:05What should we choose for our poster?
33:17It will help you to be Korean, but because you don't have enough time,
33:22you can choose only 5 criteria from the 10 and the communication that you work with.
33:28What should we choose for our poster?
33:33We should put small face, V-shaped face.
33:37What effects do you like to use on the edit to edit the photos?
33:42Korean, they seem to photoshope the most.
33:45What does that mean with that app?
33:48That's what they are in Korea.
33:50It's something bad.
33:51You can put a mirror in the 90 degrees, you can put a small face.
33:55Let's choose plump lips, because everybody likes...
33:58Plump lips, right?
34:01Plump lips, right?
34:02We have small face.
34:05Let's choose small face.
34:07Straight eyebrows.
34:09I'm bifing with Sue and Olga what we have done.
34:13Ok, so we chose this.
34:19And what do you think?
34:2110 more than 2.
34:22I've received a click.
34:24It's time to take care of music.
34:26To answer the next question, please answer the next three questions,
34:30which refer to the most important musical idol from Diego.
34:33So we need to ask people, what is the musical genre of this Kim Gwangjo?
34:40What kind of music does he sing?
34:42K-pop, folk, hip-hop or electronic?
34:46Not you people, they need to say.
34:48But you can say to us if it's correct or not.
34:51Do you want to go like this?
34:54Okay.
34:55Yeah, okay.
34:56Five cuts.
34:57Yeah, yeah.
34:58One cut.
34:59Next pose.
35:00Yes, yes, yes.
35:01Okay, okay, okay.
35:03So this is the first pose.
35:04Yes, Carmen and Olga are from there.
35:06We're going to do the poses.
35:08Our favorite activity, along the dance.
35:11This is a very good picture, man.
35:13Very good picture.
35:15Okay, next one.
35:16Just a second.
35:17What else would you like to do?
35:21Like this?
35:22This? Like how?
35:23All of us?
35:24Like this?
35:25All of us?
35:26Yes.
35:27All of us.
35:28One step back.
35:29One step back.
35:30Like this.
35:32Oh, like this.
35:36Okay.
35:37L-am intrebat pe el.
35:38Zidone, cum vrei să stăm la pozo?
35:40Cum faceti voi ăsta ăștia la K-pop?
35:42Ah.
35:43Și-am facut niște.
35:45Yeah.
35:50Very good, very good.
35:51Okay, and one more.
35:52One more.
35:53One more.
35:54E plăcea omului nostru la poze.
35:55Da, da, se simțea bine.
35:56Și deschis așa.
36:01There you go.
36:02Okay.
36:03Let's see the pictures.
36:04Let's see.
36:05Let's shoot.
36:06Let's check the photos.
36:07Man!
36:08This is very good.
36:09This is the next.
36:10Okay.
36:11Okay.
36:12Okay.
36:13Okay.
36:14Okay.
36:15Let's see the pictures.
36:16Let's see.
36:17Let's shoot.
36:18Let's check the photos.
36:20Man!
36:21Okay.
36:22Okay.
36:23Okay.
36:24Okay.
36:25Okay.
36:26Okay.
36:27Okay.
36:28This is good.
36:30This is also good.
36:31Yeah.
36:32This is okay.
36:33What do you think?
36:34I think this one or the first one?
36:38I think this one or the first one.
36:42You're a very cool action.
36:43You're a very good guy.
36:44You're a very good guy.
36:47This one.
36:48This one?
36:49Yeah.
36:50I like this.
36:51I like this.
36:52Very good.
36:53Okay.
36:54It was that one.
36:59Nice choice.
37:02Let's see what's our next mission, man.
37:03And now it was edited.
37:05We could choose how to photoshop.
37:07We have a lot of experience.
37:09Everything that is on our social networks is super photoshop.
37:12Degree, shoulder line.
37:14That's good.
37:15That's good.
37:16Yes.
37:17Straight up.
37:18No, no.
37:19I want plump lips, man.
37:20You want plump lips?
37:21Yeah, let's go with plump lips.
37:23Seven.
37:24Shred eyebrows.
37:25Shred eyebrows.
37:26Okay.
37:27Let's go with this one.
37:28We think the same.
37:29We think the same.
37:30Yeah, we think alike.
37:31Okay.
37:32Okay.
37:33Three like this.
37:34Three.
37:35Three.
37:36One.
37:37Two.
37:38Three.
37:39Yes.
37:40Cât e?
37:413.000?
37:421.
37:432.
37:443.
37:45Yes.
37:46Cât e?
37:473.000?
37:481.500.
37:49Mă privezi?
37:50Am găsit perle la metraj.
37:52Practic, mergelele alea erau puse pe sârmă.
37:55N-aveau închizătoare, n-aveau nimic.
37:57Am zis să luăm un singur șirac și să le împărțim la 3.
37:59Și am zis, da, pe ce le bag?
38:01Pe ce le închizi?
38:02Până la urmă am văzut că erau ieftine.
38:04Și atunci am zis, hai să luăm 3 și le înnodăm pur și simplu la gât la spate din sârmă aia.
38:09Hai și blănița asta, hai să luăm asta aia. Dacă nu e șarfă, o e șarfă, ai zis că asta ce am eu în cap.
38:16Hai să luăm o din aia și la revedere.
38:18M-am luat ceva care era de blăniță.
38:21Aveau și două perele la capete.
38:23Ne-am făcut set.
38:24Am văzut ce-ți zis?
38:28Trei, cinci, trei, trei.
38:30Am.
38:31Mai aveam ultimul accesoriu de găsit.
38:34Era un ruj, evident pentru mine.
38:36Do you like the color?
38:38Or do you want another one?
38:39Choose your color, ok?
38:41Ok, and this one, the same?
38:43Same?
38:45Banii la tine, da?
38:48Nu stă foarte mult la piață.
38:52Now we need to go back there.
38:54To the photo shooting, photo...
38:57Oh yeah, welcome in the race.
39:00I am încercat să o mai grăbim pe haina, a început și ea să meargă un pic mai repede.
39:04Era un pic mai bine, nu știu ce ai făcut cu ea pe la market-ul acolo printre Tarabe, că nu v-am văzut.
39:09N-ați făcut nimic printre Tarabe, nu?
39:11Te interesează toate.
39:12Dar mai în față un pic.
39:14Da?
39:15Nu știu cum au ajuns acolo înainte noastră, dar m-am mergat rău.
39:17Ciroo!
39:20Orientus!
39:23Țara Ghen, Ciroo!
39:27Mă doare capul de sincăle și nu-mi trebuie, ai vreo pastire la tine?
39:33Și aș nu uite-ți văță toată asta?
39:35Și în partea, și în partea e înaltă!
39:42Și în partea e înaltă!
39:43Muzica!
39:44Muzica!
39:45Muzica!
39:46Muzica!
39:47Muzica!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended