- 2 hours ago
- #theworldbetweenus
- #realityinsighthub
Maxton Hall - The World Between Us Season 2 Episod 3
#TheWorldBetweenUs
#RealityInsightHub
🎞 Please subscribe to our official channel to watch the full movie for free, as soon as possible. ❤️Reality Insight Hub❤️
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/TrailerBolt
👉 THANK YOU ❤️❤️❤️❤️❤️
#TheWorldBetweenUs
#RealityInsightHub
🎞 Please subscribe to our official channel to watch the full movie for free, as soon as possible. ❤️Reality Insight Hub❤️
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/TrailerBolt
👉 THANK YOU ❤️❤️❤️❤️❤️
Category
😹
FunTranscript
00:00Oh
00:09Hey, dude hey
00:14Lydia ist die beste in ihrem jahre gang ich bin so stolz auf sie
00:30Vielleicht solltest du james häufiger zum training schicken
00:36James
00:50Was ist passiert
00:52James spielt gleich weiter
01:14Ganz ruhig
01:16Lass dir ja nicht einfallen hier vor allen zu weinen
01:20Ein bohfurt gibt sich keine blöße
01:22Schon gar nicht weil er von einem kleinen ball getroffen wurde
01:27Jetzt stehst du auf und zeigst friedrich wer der beste ist
01:33Ja
01:44Der
01:46Ich wollte der perfekte sohn sein und habe früh gelernt gefühle zu vermeiden
02:02Den scheinen nach außen zu wahren war immer das wichtigste in meiner familie
02:05Ein unausgesprochenes gesetz
02:08Das oberste gebot
02:15Und wie ist es jetzt können sie mir sagen was sie fühlen
02:18Sie haben Tränen in den augen woran denken sie
02:29Ruby
02:32Was fühlen sie wenn sie an sie denken
02:34Ich bin
02:36Ich bin ähm
02:37Traurig
02:39Weil
02:40Ich sie verloren
02:43Ich bin
02:45Wütend
02:47Weil
02:48Weil
02:49Ich schuld daran bin
02:52Was glauben sie würde ruby sagen wenn sie jetzt hier wäre
02:58Es ist okay es traurig zu sein
03:05Dass
03:06Schwäche
03:08Eine stärke sein kann
03:10Anfang einer veränderung
03:12Möchten sie das denn
03:14Sich verändern
03:16Deswegen bin ich hier
03:23Deswegen bin ich hier
03:46Die kommen alle
03:47Hm
03:48Wow
03:49Ich hoffe ihr habt eine durchdachte Sitzordnung
03:51Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig
03:53Wirklich?
03:54Ich hoffe ihr habt eine durchdachte Sitzordnung
03:55Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig
03:57Wirklich?
03:58Wirklich?
03:59Ruby?
04:00Ruby?
04:01Ruby?
04:02Ruby?
04:03Ruby?
04:04Alles okay?
04:05Ja nein es
04:06es
04:07Wieso?
04:08Das Problem ist
04:09Die vielleicht
04:11Die vielleicht
04:12wie das
04:13der
04:15Dann
04:16Nein
04:17ist
04:18Wirklich?
04:19Du
04:20Es
04:21Die
04:22die
04:23Die
04:24Die
04:25Die
04:26Die
04:27Die
04:28Die
04:29Die
04:30Die
04:31Die
04:32I've seen James yesterday.
04:38If you want to talk about it, then...
04:42It's just...
04:46I can't...
04:58I need to focus on the Gala,
05:00and I'm going to go from the course.
05:05Then I have the perfect look for you.
05:18A lot of Dua Lipa, a lot of Boss Babe.
05:25Wow.
05:26That's wonderful.
05:29Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:36Die die Ahnung haben auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Camp Egalan.
05:44Wir sind quitt.
05:45Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:52Ähm, geschlossene Gesellschaft.
05:54Nur geladene Gäste und die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:02Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider und Party Outfit ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:14Ich dachte Maxen Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:20Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:27Em.
06:29Em, es ist kompliziert.
06:32Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:37Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Kamille.
06:52Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:58Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagte, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:15Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:44Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einmal fährt, dann hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:53Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erstmal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer, dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spür bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Boford bist.
08:08Wie lange halte ich die Stellung, okay?
08:12Sicher?
08:14Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:18Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:20Willst du es Satten sagen?
08:21Vielleicht.
08:22Bald.
08:23Und Ruby?
08:24Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:26Vielleicht.
08:27Bald.
08:28Bald.
08:29Und Ruby?
08:30Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:33Vielleicht.
08:34Bald.
08:35Und Ruby?
08:36Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:39Vielleicht.
08:40Bald.
08:41Ja.
08:44Ja.
08:52Hello everyone, I'm May, Alice Campbell's assistant.
09:18Hi May!
09:20Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner das Event des Jahres für unsere Stiftung.
09:24Mit den Spenden dieses Abends werden Alice's Projekte finanziert.
09:28Es ist also super wichtig, dass alles glatt läuft.
09:31Absolut, vielen Dank für Ihr Vertrauen.
09:33Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen, die sie uns zugeschickt haben.
09:37Alles gut soweit. Allerdings vermissen wir immer noch das Handout für die Sitzordnung.
09:41Ja, ähm, das ist fast fertig.
09:43Für die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:47Okay, das tut mir leid, wir sind dran.
09:50Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen,
09:54und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:57Ist notiert.
09:59Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:03Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camp-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay, an wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
10:23Ich habe vorhin mit ihm telefoniert, er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
10:30Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen. Viel Erfolg.
10:35Dankeschön.
10:41Wie soll man das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin. Immer positiv bleiben. Alles wird gut.
10:49Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:52Ich bin hier.
10:59Ja?
11:02Ja.
11:11Ja, wenn du mit Scott einen Probedurchlauf machen könntest,
11:14damit er weiß, was ihn erwartet, wäre mir das deine große Hilfe.
11:19Ja. Mach ich gern.
11:22Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:33Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:37Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:44Oh.
11:45Oh.
11:46Oh.
11:47Oh.
11:48Oh.
11:49Oh.
11:50Oh.
11:51...
11:54What is your interpretation?
12:12Miss Bell?
12:24Miss Bell, I feel like you want me to take my job.
12:32Yes, no, can we please hold on the school hierarchy?
12:37My father doesn't pay attention to Miss Bell, but you.
12:47Miss Ellington, have you read the text?
12:49Of course.
12:51I would like to answer Miss Bell my next question.
12:54Please tell us about how a feminist or a Marxist Lesart
12:58could influence the piece.
13:21What does that happen?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:39Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:43Mr. Scott!
13:46Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:55Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
13:57ounce number her.
13:58Vielen Dank!
13:59andpie Red!
14:00Sie sind für alle!
14:01Die Frise der Kielse.
14:02Die Frise der Kielse.
14:04Das ist ja der Lange!
14:06Das war das Menschen amoko.
14:07Das war der Schöpflegger.
14:08Er ist ein Bild von einer Stimme.
14:09Das war das Schöpfle.
14:11Das war die Schöpfle.
14:12Das war die frische Schöpfle.
14:13Das war die Schöpfle.
14:14Das war die Schöpfle.
14:15Das war die Schöpfle.
14:16Das war die Schöpfle.
14:17Not me, not you
14:19We don't need data to have fun in the city
14:22Not me, not you
14:24Who cares which day it is
14:27Who said we can't have fun tonight
14:29Who said we can't have fun
14:31Doing like it's party, night and party
14:35Doing like it's party, night and party
14:40Schätze, das wird ein legendärer Abend
14:46Genau so habe ich es mir vorgestellt
14:49Miss Belle
14:51Sie haben meine höchsten Erwartungen
14:56Übertroffen
14:58Hallo, Mr. Lexington
15:02Danke, das ist...
15:04Ein Geschenk unserer Schulrätin
15:05Mrs. Dickens
15:06Sie wird gleich da sein
15:10Aber Sir, wir müssen gleich gehen
15:12Wir haben noch einen Termin beim Cater
15:13Keine Sorge, ich schließe ab
15:15Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:20Natürlich weiß sie das
15:21Und dass sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:23Miss Belle, ist das ihre Schule?
15:26Oder meine?
15:30Wir können ja einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell ihnen geholfen hat
15:34Und wie sie zur Campbell Foundation gekommen sind
15:36Und wie sie zur Campbell Foundation gekommen sind
15:37Ich habe früher viel Scheiße gewahrt
15:48Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war
15:53Es gab viel Streit
15:57Ich wollte den Schmerz betäuben
15:59Habe Drogen genommen
16:01Habe die Schule geschmissen
16:03Hast alles verloren
16:05Meine Freundin
16:07Meine Lehrstelle
16:09Mein Zuhause
16:11Bedeutet mehr Schmerz?
16:13Nein, Zuhause
16:16Bedeutet mehr Schmerz
16:18Und mehr Betäubung
16:19Das ist ein Teufelskreis
16:21Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt
16:27Auf dem, was über das Campbell Programm stand
16:29Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen
16:32Er es sich aber nicht leisten kann
16:34Ich wusste, ich werde es allein nicht schaffen
16:36Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:40Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht
16:41Wieder irgendwas zu fühlen
16:43Und zu dem zu stehen, was ich fühle
16:46Ein paar Kumpels aus dem Rugby Club, in dem ich früher gespielt habe
16:50Die konnten damit nicht umgehen
16:51Männer weinen nicht
16:54Das hat unser Coach immer gesagt
16:57Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte
17:01Heute bin ich ein neuer Mensch
17:03Ich habe einen Job
17:06Ich kann meine Familie ernähren
17:09Wie geht es wieder gut?
17:16Das ist super so
17:16Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen
17:19Eine Frage noch
17:22Was ist aus Ihren Freunden geworden?
17:27Wie von damals?
17:31Die gibt es nicht mehr
17:32Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert
17:37Hey James, was geht?
18:00Hast du eine Minute?
18:00Ich wollte nur sagen
18:09Tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin
18:13Mir ging es ziemlich dreckig
18:16Und ich weiß, dass ich Scheiße gebaut habe
18:20Ich wollte jemanden hängen lassen
18:23Aber es ist passiert
18:23Ich habe es mir mit allen versaut
18:24Mit euch
18:26Mit Ruby
18:27Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich
18:31Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich
18:34Dass deine Mom gestorben ist
18:37Aber weißt du, wir waren da
18:39Jeden Tag
18:41Auch wenn ihr uns nicht sehen wollt
18:42So einfach ist es nicht
18:43Für mich schon
18:43Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten
18:46Du, die Jungs
18:48Wir seid Familie
18:50Wenn ihr leidet, leide ich
18:53Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt
19:05Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium
19:09Ich muss die Scouts überzeugen
19:11Ohne dich spiele ich nur halb so gut
19:14Ich brauch dich
19:17Wenn ich das Spiel verreiste, dann kann ich Oxford vergessen
19:22Das wusste ich nicht
19:28Heißt es, ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:41Das Campbell-Dinner ist genau das, was Maxdenhall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren
19:45Die Presse wird uns lieben
19:46Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen
19:50Oh, danke
19:51Auch eine Elite-Schule wie Maxdenhall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist
19:59Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben
20:04Das müssen Sie mir aber noch erklären
20:16Okay, Dad, ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug haben von dir
20:31Weil das würde ich dann abschneiden und dann würde ich das nämlich so
20:45Wünsch mir Glück
20:46Viel Glück
20:51Viel Glück
20:52Oh, mein Gott
21:10Oh, mein Gott
21:20No
21:23Wow
21:24Fragile Hearts ist im Grunde genommen doch nur ein Arztziel, oder?
21:34Fragile Hearts is basically just a goal, right?
21:49How about Shedder Tiles?
21:51I mean, his heart is a lot of dramatic, but he has room for creative decoration.
21:57Watch out!
21:59Don't break down!
22:01Sie werden stark!
22:06Wow!
22:09Sir?
22:11Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:16Ich...
22:18Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
22:22Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:27Wir haben noch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:37Zum Glück ist die Teute in Sicherheit.
22:42Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt.
23:00Weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:04Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:07Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:14Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:20Okay, Leute. Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:24Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
23:28drei Stunden und fünfzig in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:32Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:35Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf dem Campus.
23:41Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:49Okay, let's go.
23:52Okay, äh, äh, ja.
23:56Schachklob, Ballett AG, Schulorkasse.
24:01Und los! Alle mir nach!
24:06Links, Schuhe, drei, vier.
24:09Keller, Leute!
24:15Ja, Tafel, Tafel, Tafel!
24:17Links, zwei, drei, vier!
24:27Royal Belle Residenz Gormsie, was kann ich für Sie tun?
24:30Emma?
24:31Emma, ich hab ein Problem.
24:36Schieß los!
24:37Was ist denn hier?
24:38Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
24:50Die Campegala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
25:04Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
25:06Ich weiß nicht, ob du's checkst, aber wir sind grad mitten im Training, weißt du?
25:09Was brauchst du?
25:10Alles.
25:11Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimpaar gibt.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
25:15Und viele starke Arme.
25:17Komm, verpiss dich, Gormsie.
25:18Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:19Wir auch.
25:20Für den Fall, dass du's nicht checkst, ich stehe hier nicht für mich, sondern stellvertretend
25:24für die ganze Schule.
25:25Ich bin dabei, Ruby.
25:26Ich auch.
25:27Ja.
25:28Wir sind dabei.
25:29Wir alle.
25:30Habt ihr Geld, Leute.
25:31Let's go.
25:32Let's go, Jungs.
25:33Ist das euer Ernst?
25:34Auf geht's.
25:35Was ist dein Ernst?
25:36Komm diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:37Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
25:38Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainings-Einheit ein, okay?
25:39Schön zu sehen, dass du dich mit zweifelst.
25:40Ich bin dabei, ich bin dabei, dass du dich mit zweifelst.
25:41Ich bin dabei, dass du dich mit zweifelst.
25:42Ich bin dabei, ich bin dabei, ich bin dabei, ich bin dabei.
25:43Ich bin dabei, ich bin dabei, ich bin dabei.
25:44Wir alle.
25:45Habt ihr Geld, Leute.
25:46Let's go.
25:47Let's go, Jungs.
25:48Ist das euer Ernst?
25:49Auf geht's.
25:50Was ist dein Ernst, Arme?
25:51Komm diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:52Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
25:53Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainings-Einheit ein, okay?
25:54Schön zu sehen, dass du dich mit zweifelst mal für sie entscheidest.
25:57Danke.
25:58Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:01Kommst du jetzt oder was?
26:03nucleus up.
26:16Gut.
26:22Wow.
26:24...
26:26...
26:29...
26:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
26:43Here jedenancy bells ringing, Roman cavalry choirs to singin'.
26:50Be barbarous or beatin' or missionaries in a foreign field.
26:57For some reason I can't explain
27:01I know Saint Peter won't call my name
27:04Never an honest word
27:07But that was when I ruled the world
27:27Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen
27:36Kieran und ich kümmern uns um den Rest
27:39Geh, geh, geh, geh
27:57Emma!
28:10Die Torten sind der Wahnsinn
28:11Dad hat mir geholfen
28:14Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert
28:23Es tut mir leid, Em
28:26Ist doch eh viel zu abgehoben
28:30Du bist die Beste
28:40Und du hast 20 Minuten, bevor wir losfahren
28:56Ruby
29:09Hi, das ist ja unglaublich
29:13Ich bin Kieran, du musst Ember sein
29:21Ruby hat mir schon viel von dir erzählt
29:23Und ich kann es kaum erwarten von deiner Torte zu naschen
29:25Was?
29:29Äh, die hat unser Vater gebacken
29:33Ähm, ja
29:34Das sind Lily, Abigail und Lady Vitellia
29:40Und da sind die Post-Teams
29:43Und dann kommt Alice Kempel
29:45Entschuldigung
29:46Miss Belle, jetzt wird sie ernst
29:49Okay
29:50Eine Sekunde
29:55Was?
29:56Ein kleines Fetch-Up und dann lass ich dich gehen
29:57Alles gute
30:18like you always do, I guess high school never ends
30:22You sure got a lot to say when you're talking on my mind
30:26You sure got a lot to say, but did you tell him everything?
30:30Oh!
30:32Oh!
30:34Oh!
30:36Oh!
30:38Oh!
30:40Oh!
30:42Oh!
30:46Oh!
31:00Oh!
31:02Oh!
31:04Oh!
31:06Oh, okay!
31:08And you call me again, say you didn't mean what you said.
31:11Alice.
31:13Welche Freude.
31:15Herzlich Willkommen in unserer bescheidenen Institution.
31:25Ich freue mich sehr.
31:28Sie sind also Ruby Burton.
31:30Er freut Sie kennenzulernen, Miss Burton.
31:38Sie sind.
31:40Sie sind.
31:41Sie sind.
31:50Das ist Ruby Thill.
31:54Miss Beryl, wie fühlen Sie sich?
31:56Gut.
31:58Was tragen Sie heute Abend?
32:01Das ist ein Original-Ember-Vale-Pouture.
32:03Eine der tollsten Fashion Week-Kommerinnen.
32:08You can't see it!
32:10You can't see it!
32:12You can't see it!
32:22You look different, May.
32:24It looks different than the concept described.
32:26We wanted to hit the upcycling trend
32:28and create something unique.
32:30Unzillardly?
32:32It feels very good, Miss Bell.
32:40Mrs. Campbell.
32:42Mrs. Campbell.
32:44Entschuldigen Sie.
32:46Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten
32:48öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
32:50Mr. Beaufort, können Sie mir sagen,
32:52wie Sie planen, Beaufort Companies
32:54in Zukunft zu führen?
32:56Wissen Sie,
32:58wir halten alles in der Familie.
33:00James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:06Das ist ein neues Modell
33:08aus unserer Young Beaufort-Kino.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:12Dankeschön.
33:14Aber wie kann man sich bei Beaufort
33:16eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater
33:18und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal
33:22mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior
33:24vermitteln?
33:26Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne
33:30die Gastgeberin begrüßen.
33:32Vielen Dank.
33:34Außenstehende.
33:36Wie schön.
33:38Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:40Schön, dass du im Kopf bist.
33:42Alice, wie schön.
33:44Sie sehen wie immer bezaubernd aus,
33:46wenn ich mir, wie wir merken, erlauben darf.
33:48Dem kann ich mich nur anschließen.
33:50Sehr charmant, meine Herren.
33:52Vielen Dank.
33:54Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten,
33:56falls Sie sie noch nicht kennen?
33:58Das ist Ruby Bell.
34:00Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees
34:02von Maxon Hall.
34:04Und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:06Gemeinsam mit meinem Team.
34:08Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:10Du siehst toll aus.
34:12Hat das Claire Emma gemacht?
34:14Sie ist hier.
34:16Irgendwo.
34:18Kann ich dir helfen?
34:44Kann ich dir helfen?
34:46Danke.
34:47It's a good job, I wouldn't let it go.
34:50What does that job make so good?
34:56Whatsapp.
35:02Okay.
35:10Okay.
35:17That's beautiful.
35:19It's a motif, I'd say.
35:25Hey, why did I see you here?
35:27Maybe, because I'm not going to school?
35:31Of course.
35:33That's right.
35:35You would be sure that you would have liked it.
35:39Don't say that you were already there.
35:41Okay, I think you're right there,
35:43how my success breaks.
35:47I have to give you a little bit more.
35:49Hey, that's a fuller Einsatz.
35:53Seriously?
35:55Where are you?
35:57Where are you?
35:59They have to pick me up.
36:01Also,
36:03I've been able to do something,
36:05a woman to speak,
36:07that's me...
36:09...interessing.
36:11And you think that your interest is on the same side?
36:17Ren.
36:19Amber.
36:21...
36:31...
36:33...
36:35...
36:37...
36:39...
36:41...
36:43...
36:45...
36:47...
36:49...
36:59...
37:01...
37:03...
37:05...
37:07...
37:09...
37:11...
37:21...
37:23...
37:25...
37:35...
37:37...
37:39...
37:49...
37:51...
37:53...
38:07...
38:19...
38:21...
38:35...
38:37...
38:39...
38:53...
38:55...
38:57...
39:17...
39:19...
39:39...
39:43...
40:03...
40:05...
40:07...
40:09...
40:11...
40:13...
40:15...
40:17...
40:19...
40:21...
40:23...
40:25...
40:27...
40:29...
40:31...
40:33...
40:35...
40:37Ladies and Gentlemen, I would like to introduce you a very special guest.
40:55Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
41:01...schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:09Was?
41:10Er war schon auf dem Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:13Ich glaube, wie wir ihm gesprochen haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
41:15Doch zu viel für ihn.
41:17Und jetzt?
41:20Wo sollen wir so schnell einen neuen Speaker herholen?
41:25Ich hab ne Idee. Wenn ich darf.
41:35Okay.
41:55Guten Abend.
42:07Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
42:11Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm. Ich hab selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
42:27Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
42:29Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
42:35Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
42:39Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
42:49Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
42:55Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
42:59Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht sie zu unterdrücken.
43:09Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte. Ich dachte, es ist wichtiger stark zu sein.
43:15So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
43:21Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
43:39Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen, mir dabei selbst wehgetan.
43:51Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
43:57Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
44:11Statt dir zu sagen, dass ich vollkommen verloren war.
44:15Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin.
44:29Und dass viele von uns so handeln.
44:32Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
44:39Ich habe mir Hilfe gesucht. Professionelle Hilfe.
44:43Und ich lerne viel.
44:47Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:53Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
44:55Ich möchte leben.
44:59Und ich möchte lieben.
45:06Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:11Jeder.
45:13Ich möchte es nicht mehr!
45:15Ich möchte, jeder, alle, alle, alle, alle, alle, alle, alle, alle.
45:17Ich möchte, jeder, alle, alle, alle.
45:49Yes, James!
46:19Das war...
46:37...habe ich zu viel gesagt?
46:41Nein.
46:52Mr. Beaufort!
46:54Das war großartig.
47:02Ich danke Ihnen.
47:04James?
47:05Hat es Ihnen gefallen, das Kette?
47:10Sie haben sich großartig in Ihrem Gesicht.
47:12Dann können Sie mich nicht mehr anschauen.
47:14Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:21Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir, vergesse ich mich.
47:25Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wiederherzustellen.
47:35Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:39Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:43Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:46Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:48Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
Recommended
51:56
|
Up next
54:52
48:00
48:00
3:15
1:09:05
58:51
1:01:02
37:19
1:15:33
41:31
40:02
43:50
43:50
44:25
Be the first to comment