Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Other name: 献鱼, Fish Offer , Long for Fish , Offering Fish , Offering Sailed Fish , Offering Salted Fish to Master , Xian Yu , Xiang Shi Zu Xian Shang Xian Yu , 向师祖献上咸鱼 , 向師祖獻上咸魚 , 獻魚 Original Network:Youku Director:Wen De Guang Country:Chinese Status: Completed Genre: Drama, Fantasy, Romance, Wuxia

chinese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00如大雨 彷彿 天地间
01:04风月 彩月
01:08但这剑 爱 刻意画面
01:11谁爱 无缘
01:16热泡了 爱生时光
01:19传送着一世万劫
01:21不复 别人要和你
01:25纠缠 伤伤世事不还
01:29雪未停 烟未进
01:47三生的冷静
01:50那是你 无憾风月里
01:56月里
01:58无人听 却无人听
02:01歷夢中游忘千行 化作煙火凋裂
02:09不願命運就隔 淹過麗河 回憶中斑駁
02:17紅顿萬般酒鎖 往成了營國
02:23輪回到烈火蔓延 哪怕是神魂都幻滅
02:31別吻遠過節 點亮整夜 想照亮你夢魘
02:38竹梢的天地撕裂 我會遇見你的那天
02:45愛太風我 開出心煉一朵
03:01冷 好冷啊
03:10今日並不冷
03:13她為何總會感覺冷
03:20她體內怎會有如此旺盛的寒氣
03:24好冷
03:25這寒氣又是從何而來
03:30要不要我給你拿
03:32不用
03:36這堆也好看
03:44黑城主
03:47我上次已經跟你說得很清楚了對吧
03:49是啊
03:50你說 牆柳的瓜不甜嗎
03:52那你還想怎樣
03:54你想幹什麼
03:59這些
04:00是我在仙府弟子的藥譜裡面
04:03搶扭的瓜
04:04可甜了
04:05嘗嘗吧
04:06嘗嘗吧
04:13嗯 甜
04:14是甜
04:15是不是
04:16不過
04:17我不稀罕
04:18你能怎麼樣
04:19等等
04:20這是要送去哪裡
04:21
04:22是送去師祖娘娘屋裡
04:24師祖娘娘覺得咱們古語物的花草
04:26與外界不同
04:27十分好看
04:28上面便安排我給她送過去
04:33你就這麼摘了直接送去啊
04:35是弟子一時大意
04:39不經過一番處理怎能送去
04:41咱們代課的規矩你都忘了嗎
04:43是誰
04:46是誰
04:47小心
04:49原來是師祖娘娘的朋友
04:53你剛才說
04:54要處理一番
04:55是什麼意思啊
04:57這些枯枝野草
04:58要經過一番修理
04:59才好作為
05:00送給師祖娘娘的禮物
05:01這是代課的規矩
05:04這破規矩
05:05誰定的
05:06
05:07我不太清楚
05:08但向來如此
05:10我的意思是
05:11我看這位弟子摘的花很是好看
05:15我想
05:16就這麼送過去
05:17你們的師祖娘娘也會很滿意的
05:20對啊
05:21廷宴也沒有那麼講究吧
05:24師祖娘娘不講究
05:25但我們的心意還是要到位才好
05:30這仙府的規矩真是臭講究
05:32我一個摩育人
05:33當真是不理解
05:35我看和之前一模一樣
05:36不就是多此一舉嗎
05:39不管了
05:41那就不打擾二位了
05:42告辭
05:44
06:11婚子
06:12籃手
06:13恆殲
06:19貝貝
06:32I don't know, but I suddenly felt it was so cold.
06:41I told him that he was so amazing.
06:45What...
06:46I've never been here before.
06:50I'm going to find him.
06:53What's wrong?
06:56You look like his face is not good.
06:59I'm not going to go for him.
07:02But...
07:04When you suddenly had an accident,
07:07I was worried that it wasn't an accident.
07:09It was so strange.
07:11I'm afraid that it was so strange.
07:12It was so strange.
07:16I'm going to talk a little bit about it.
07:20Don't worry about it.
07:21You're not going to have矛盾.
07:24I'm afraid you're going to talk to me.
07:28If you have anything to ask me,
07:30I'll go for it.
07:31You're going to go for it?
07:32You're going to go for it.
07:33You're going for it.
07:35I'm not going for it.
07:36You're right.
07:37哦!
07:39哦!
07:47哦!
07:51哦!
07:55师祖!
07:57念旧!
07:59你这两日可有察觉到
08:01這屋内有何古怪之處?
08:03哦!
08:05I found the red card in my room.
08:07It's a part of the red card for Tyian.
08:09I'm sure they're not sure that Tyian is going to be a good character.
08:13They're afraid that Tyian doesn't make sense.
08:15But Tyian is not a kind of a son.
08:17And that,
08:19it's a poor brother for Tyian's brother.
08:21It's not too much about him.
08:25You're still going to go there.
08:27I'll look for a few.
08:29It's a good thing.
08:30Can I see him in my room?
08:31There was no problem with them.
08:35Yes.
08:37The problem with them is that they can tell the truth.
08:41But it is necessary to tell the truth.
08:45They know what they know.
08:49My son.
08:51These flowers are not the same.
09:01They are ordinary flowers.
09:13These flowers will be through the修理.
09:16It is good to give them a gift to the師 and the師 and the師.
09:21What are they supposed to do to掩蓋 the secret?
09:37I don't know if they're going to use the spirit of the Holy Spirit.
09:41The Holy Spirit has a problem.
09:45The Holy Spirit has changed everything.
09:47All of us will be done in the past.
09:49Let's go ahead.
09:51That's the best.
09:53Mr. Lord,
09:55I believe that you won't hurt my friend,
09:57so I'm going to follow your plan.
09:59Your memory will be restored.
10:02That's all.
10:04This is all you and I have to be honest with you.
10:07It's still not good.
10:09He just needs to find a chance
10:11to give him a chance to give him the value.
10:14He will be able to give him the value.
10:16I know.
10:17There's somebody.
10:19Yes.
10:20questo
10:21一言
10:22士祖
10:27正好
10:28大家都在
10:30我与亭彦打算再住上一帧子
10:33再剥幾条灵脈给古语吾
10:37作为赏赐
10:39士祖
10:40这是说的哪里话
10:41
10:43这是说的哪里话
10:45
10:46赏赐太重
10:48我等受不起
10:49有何受不起
10:51当年在仙府
10:53我也曾剥给过你一条灵脉
10:56此时
10:57师祖当年对我多有照拂
11:01此的恩情
11:02定当莫尺难忘
11:04弟子定时刻铭记
11:07师祖恩情
11:07我相信
11:11动扬真人自是对此
11:14印象深刻了
11:16
11:19这里空气好清新啊
11:22好久没有闻到过了
11:24这谷语物
11:26肯定连石头都散发相遭
11:28我 我这是用力过吗
11:39把石头给拍漏了
11:41怎么可能
11:42这瀑布与你是从小到大的情意
11:47
11:48这些年你不在
11:49它也便渐渐明依时钟
11:52现在你回来了
11:55它也就回来了
11:56我在这里生活过
12:00这片湖便是你从小长大的地方
12:09我又不是鱼
12:11怎么可能生活在水里
12:14你可是想起什么了
12:17想起什么
12:19阿燕
12:20你本是一条寒鱼
12:23也正是因为如此
12:25你才会有极寒之体
12:26你是不是认错人了
12:31我不会
12:33当年
12:40刘施怕我父亲功高盖主
12:43挑衅他的权位
12:45于是按下杀手
12:47害我全屠性命
12:49后来国师名礼
12:51见我有一息上算
12:53于是偷偷将我扔在这片湖里
12:55为我留下一线生气
12:59就是这个时候
13:01你出现了
13:04丁岩那边
13:16不知情况如何
13:18可是你说的
13:20我没有记忆
13:23但我不会忘
13:24你本是一条寒鱼
13:27因为魔主尤赤
13:28变化成人形肉身
13:31机缘巧合之下
13:35你在这里救了我
13:38为了救活我
13:39你甚至撕下了自己心口的一片鱼脸
13:43这样的情意
13:45我怎么能忘
13:46你说我救了你
13:51难道你以为
13:52我是你一直要找的姑娘
13:54不是我以为
13:57而是你正是她
14:00对不起
14:07我不是你要找的人
14:10没关系
14:13你可能只是没想起来
14:15等你在这里多留几日
14:18很快你便能将过去的记忆找回来了
14:21你是说
14:23这里能让我恢复记忆
14:27没错
14:28这也是我长久以来的心愿
14:32难道说
14:34风起是特意引我来此
14:36为了让我恢复属于寒鱼的记忆
14:39你能想起芝麻家
14:42一定能想起我
14:43这不是一回事
14:44你要找的人
14:48恐怕在很久很久以前
14:50便已经昏飞魅飞魅飞
14:53所以我才能成为现在这样的脾
15:01我ouch
15:03那些记忆我不会有的
15:04这样说
15:08Do you understand me?
15:17Ah, Ah Yeh!
15:31Ah Yeh!
15:32This is a problem here.
15:34Let's see.
15:35You're like a demon.
15:39How is this?
15:41How is this?
15:43I heard that I'm a demon.
15:45I'm a demon.
15:47Is this a demon?
15:49Is this a demon?
15:51Is this a demon?
15:53He said that you're a demon.
15:57Yes.
15:59It's a demon and a demon.
16:02This is a demon.
16:04It's a demon.
16:06It's a demon.
16:08It's a demon.
16:10It's a demon.
16:12It's a demon.
16:14It's a demon.
16:16It's a demon.
16:18It's a demon.
16:20It's a demon.
16:22It's a demon.
16:23It's a demon.
16:24It's a demon.
16:26It's a demon.
16:28It's a demon.
16:29It's a demon.
16:30It's a demon.
16:32In the details, they have a strong relationship with him.
16:38Do you still remember?
16:42He died.
16:44He died.
16:46He died.
16:48He died.
16:50He died.
16:52He died.
16:56The pain of the pain of the pain is the food from the pain of the pain.
17:02I was worried about the pain of the pain.
17:08The pain of the pain is really good.
17:10It seems to be a little more efficient.
17:12It has a feeling that the body is all over the power.
17:16When I entered the pain of the pain, my body is not too bad.
17:20It is the pain of the pain of the pain of the pain.
17:26You can be able to push the pain of the pain.
17:30You are able to brush the pain of the pain.
17:34Second, the pain of the pain will cause a body of pain.
17:38It doesn't make such a pain.
17:42Let the pain of the pain.
17:46There is only one place.
17:49The pain of the pain.
17:53You are able to break your pain.
17:54This is how it's going.
18:11It's there, it's not that?
18:15You're who?
18:16You're still getting lost.
18:17You're what you're talking about?
18:18You're what you're saying.
18:19This is Weren't you?
18:21You're not alone.
18:23You're all alone.
18:25You're alone.
18:27You're alone.
18:35We are.
18:39We're here.
18:41There's no place.
18:43The center.
18:45The center.
18:47原來這壹雞都是假的究竟是誰這麼處心積慮地把我們騙來此處
19:00能在白骨源番數為雲的除了魔主和名利之外別誤他人了
19:06國師這司馬驕倒是不容小規這骨與物乃是我們聯合
19:16诗前里的洗魂术,一起缔造的幻境,可谓天衣无缝,如今也被他识破了。
19:25无缝,机翼引得司马娇和廖婷燕来到白骨院,那么一切尽在我们掌握。
19:32没错,那条寒鱼还带着他的护心骨,所做的防御法器,定不会料到您这一石二鸟之际。
19:40寒鱼带着护心酌,寒气便以此酌反噬给司马娇,令其功法大大受限。
19:49若是寒鱼想救司马娇,而脱下护心酌,就会给我们留下机会落入我们手中。
19:58眼下最要紧的,是将廖婷燕带来此地炼化领事,我们便可一举击上司马娇屈膝。
20:08你怎么了?
20:12师祖,你怎么样?
20:15无事。
20:20想避命力的人,马上就要赶过来了。
20:26你先寸念酒离开这里。
20:28魔狱的人恐怕会尽尽全力对付你。
20:30你一个人怎么能够?
20:32我去接引红鹿,念酒与你同去。
20:36我现在比以前厉害了,你别小瞧我。
20:41况且我还有你送我的脚镯呢,不会有事的。
20:45好,等我。
20:51等我。
20:52嗯。
20:53嗯。
20:54嗯。
20:55嗯。
20:56嗯。
20:57嗯。
20:58嗯。
20:59嗯。
21:00嗯。
21:01嗯。
21:02嗯。
21:04嗯。
21:05四马娇,今日在谷雨雾,修养的可好,少废话。
21:10少废话。
21:26红罗。
21:27红罗。
21:28红罗。
21:29红罗。
21:30红罗。
21:31红罗。
21:33红罗。
21:58Oh
22:08Oh
22:10Oh
22:12Oh
22:14Oh
22:20Oh
22:22Oh
22:24Oh
22:26Oh
22:28Oh
22:30Oh
22:32Oh
22:34Oh
22:36Oh
22:38Oh
22:40Oh
22:42Oh
22:44Oh
22:46Oh
22:48Oh
22:50Oh
22:52Oh
22:54Oh
22:56Oh
22:58You may have already realized that when you came to this place, you will be able to do damage, and you will be able to do it with your hand.
23:08How could it be?
23:13It is a way to protect your hand.
23:17You may not know.
23:19You may be able to protect your hand from your hand.
23:23Maybe it is not a problem, but it is a way to protect your body's body.
23:28The body's body will be able to protect your body's body.
23:31It will make you feel bad, but you are a body.
23:33It will not hurt you.
23:35However, your body's body will be able to protect your body's body.
23:41It will be able to protect your body's body.
23:44What are you doing?
23:48How are you?
23:50It will not hurt you.
23:52I am not sure.
23:57Your father, you will be able to protect your body's body.
24:01Who?
24:02Your father.
24:07Your father.
24:08Your father.
24:09Your father.
24:10Your father?
24:11Why are you here?
24:12My father.
24:13Your father.
24:14Your father.
24:15Your father.
24:16Your father.
24:17Your father.
24:19Your father.
24:20Your father.
24:21Your father.
24:22Your father.
24:23Your father.
24:24Your father.
24:25Your father.
24:26Your father.
24:27Your father.
24:28Your father.
24:29Your father.
24:30Your father.
24:31Your father.
24:32Your father.
24:33Your father.
24:34Your father.
24:35Your father.
24:36Your father.
24:37Your father.
24:38Your father.
24:39Your father.
24:40Your father.
24:42Your father.
24:45Your father.
24:46Your father.
24:47Your father.
24:48Your father.
25:19This one has been used to be used to be used by your hand.
25:25I am the one who has been used in your hands.
25:32But you still have to beat up the dead.
25:35You should be proud of your heart.
25:41I am.
25:41Let's go.
25:47Let's go.
25:53You believe me?
25:56I will never hurt you.
25:58Do you want to choose to fight with her?
26:01Let's go.
26:07I don't know what you've ever seen.
26:09I'm just going to bring her back to her.
26:11Don't hurt her.
26:13If you give me one,
26:15I'm still going to use her.
26:20To deal with him?
26:22The Lord, you must be careful.
26:31To help her to restore the memory of the memory.
26:35Let her go to the dead of the dead of the dead.
26:38That's the most important place.
26:40It will be able to get her body inside the dead.
26:43She will be able to give you one.
26:45To find all the blood of the dead.
26:48But this is the one who is trying to kill her.
26:50She's trying to kill her.
26:52She's trying to kill her.
26:53If she is willing to kill her?
26:57What is it?
26:58I'm from the doctor's doctor's doctor.
27:00She knows that she's always looking forward to
27:03trying to kill the dead of the dead of the dead.
27:06Why don't we fight for her?
27:08She's trying to kill her.
27:10That's...
27:11What can I do?
27:13You don't have to worry about this.
27:15You're just going to...
27:17You're going to take her to the dead of the dead of the dead.
27:20Ah,
27:21I'm sorry.
27:23I'm wrong with you.
27:25You're not the real one.
27:27I'm going to bring you back to the dead of the dead.
27:29The dead of the dead.
27:30You're going to be a dead.
27:32This is the dead of the dead.
27:33The dead of the dead.
27:34I'm sorry.
27:35You're going to die.
27:36While the nation is dead, he is a father,
27:42and he is an anointed.
27:43He is the one that will be the father of the king,
27:45him Passed to the army.
27:49Hymuf.
27:52You are now a sideboard.
27:54He is one that has become your king.
27:57No, that is the king of the council.
27:59Hymuf will not be able to save you.
28:06Let's go.
28:36I'm sorry.
28:37You thought you were saying that?
28:42Is this a sort of a monster?
28:47I'm still a monster.
28:51But I'm not sure if I do this.
28:53Are you willing to give me your body?
28:57But...
28:59as a brother of the king,
29:02it's your命.
29:04Your魔靈 is in the body of your body.
29:09There is no need for it.
29:14How do you do it?
29:16To the Lord.
29:19To the Lord.
29:20The Lord is still waiting for a call.
29:22He will soon be able to kill the Lord.
29:25How do you do it?
29:28Yes.
29:29The Lord is going to die.
29:34The Lord is still waiting for the Lord.
29:37The Lord is still waiting for the Lord.
29:42Now I'll see you.
29:44Here comes the Lord.
29:48Father is still waiting for me for a second.
29:55The Lord is still waiting for me.
30:00Here comes the Lord for the Lord.
30:02韩于刺客,静听司马礁变得桀骜不逊。
30:07幸好有师掌们相助,才方便我们得手。
30:11先前辩邀师掌门先行歇息便可,师掌们却执意守在这龟原旧旁。
30:22郭氏,这行间锁成功与否,光乎复仇大计啊。
30:29万万不可有半点差池
30:59Oh
31:11The boss is for revenge
31:13or is it not a good man for this
31:15a woman in the same way?
31:21I'm sorry, I'm sorry
31:23I'm sorry
31:25I'm sorry
31:27I don't want to take care of him, but I don't want him to take care of him.
31:31That's why I'm going to take care of him.
31:38Yes.
31:39He killed him.
31:41He's ready to kill him.
31:43He's ready to kill him.
31:44I'll take care of him first.
31:46I'll give you this to him.
31:48Okay.
31:57I'll take care of him first.
32:00He's dead.
32:01He's dead.
32:02He's dead.
32:04He sits on his side of his head toロ kolko.
32:09Oh, he's a doctor.
32:12Oh, 23
32:33He's still doing a big dream.
32:35He's still doing a big dream.
32:37I'll bring him back to him.
32:39I'll let you die more.
32:41You've been too late.
32:43I hope that he's been trained as a stone.
32:47I'll kill him later.
33:03Oh
33:28Oh
33:33Let's go.
34:03Let's go.
34:33Let's go.
35:03Let's go.
35:33Let's go.
36:03Let's go.
36:33Let's go.
37:03Let's go.
37:33Let's go.
38:03Let's go.
38:33Let's go.
39:03Let's go.
39:33Let's go.
40:03Let's go.
40:33Let's go.
41:03Let's go.
41:33Let's go.
42:03Let's go.
42:33Let's go.
43:03Let's go.
43:33Let's go.
44:03Let's go.
44:33Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended