Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 6
CinePulse Review
Follow
11 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 6
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30
.
00:32
.
00:48
.
00:49
You didn't do that anymore?
00:51
You didn't do that.
00:52
You started something in the middle of an hour.
00:54
I don't have to ask you something about it.
00:55
I don't really care about it.
00:57
You have a child self-像 here.
00:59
And I don't see anything about it.
01:03
I don't see anything about it.
01:06
If you were not looking to go at it, I would worry about it.
01:10
I don't have a good feeling.
01:12
But if you were here, you would be a good conversation.
01:15
I'm gonna talk about a conversation, social media.
01:18
I have a conversation about my situation.
01:20
I have a conversation about my situation.
01:23
But, I'm not a conversation about my situation.
01:28
We don't have any problems, we don't have any problems, right?
01:32
Not.
01:34
We have a situation.
01:36
There is a situation.
01:38
What is it?
01:39
What is it?
01:40
What is it?
01:41
I'm asking you my situation today.
01:44
You have a conversation with me.
01:46
You have an aclistic venue, you have to be a conversation.
01:48
You have a conversation with me?
01:50
What is it like?
01:51
We don't have something to be here.
01:53
You have a conversation with me.
01:55
I don't care about you.
01:56
You have an aclistic venue.
01:57
I will choose you, I really want to.
02:01
You have an aclistic venue.
02:04
You are business now?
02:06
It has not to happen.
02:08
Maesef, the whole billet is tukenmed, and 10 seconds later.
02:12
The last minute you've worked with the organization's billet, how much you can do that I can do it.
02:16
It's our goal.
02:18
You don't care, we'll be able to take this evening.
02:20
We'll be able to take this evening, our team will be able to take it.
02:24
We'll be able to take this evening.
02:26
If you want to take this evening, you'll be able to take it.
02:38
I'm a mechanic.
02:41
Why would you find hisもし 입?
02:43
Why would you find his friend?
02:45
Why did you find him?
02:47
Why would you find your kid?
02:49
Why would you find him?
02:50
Why would you find his big trunk?
02:52
Why would you find your dad?
02:54
You think your kid?
02:55
I think your kid can be found in a way.
02:59
Why would you find the way I found him?
03:04
Everyone can go to.
03:08
I don't know.
03:38
I understand.
03:45
How am I?
03:48
Not like this.
03:50
Time will believe.
03:52
It's fine to color yourها.
03:56
I'm not afraid of Seda.
03:58
A señor Praise'ye be earth, taste of breath, taste of breath.
04:04
I Where is Oisha
04:08
Hello?
04:13
Where are you?
04:15
Okay.
04:16
Let's go.
04:17
Let's go.
04:22
Let's go.
04:23
Let's go.
04:24
Let's go.
04:25
Let's go.
04:27
Let's go.
04:40
Let's go.
04:42
Let's go.
04:44
Let's go.
04:47
Let's go.
04:51
Let's go.
04:56
Let's go.
05:01
Let's go.
05:06
Let's go.
05:12
Yaşar.
05:14
Bulunlar nesiniz lan?
05:21
Rufan.
05:37
Yetimlere bulaşmanın akıbetinin ne olacağını kimse söylemedi mi sana?
05:41
Dur kardeşim.
05:42
Anlaşabiliriz yapma.
05:44
Paramı.
05:45
Al paramı.
05:46
Al paramı.
05:47
Ulan kimin parasını kime veriyorsun sen?
05:50
Bu para sevdan seni bu hale getirdi.
06:05
Kafacılar peşini bırakmaz.
06:07
Onları da öldürürüm.
06:11
Kafacı Hasan kafadan yedi Mermiye.
06:18
İyi misin Adır abi?
06:20
İyidir evlat.
06:22
Sağ ol.
06:23
Ben zahmet ettim.
06:24
Bir şekilde hallederdim ben.
06:26
Bir daha benim için kendini öne atma.
06:29
Sana gelen.
06:30
Bana gelsin oğlum.
06:32
Oğlum.
06:33
Bana Dır abi bırakırım geçin siz.
06:35
Eyvallah.
06:36
Bana bak.
06:37
Hasan'ın oğlu nerede bu arada?
06:38
Hasan'ın oğlu.
06:39
Bana bak.
06:40
Hasan'ın oğlu nerde bu arada?
06:42
Hasan'ın oğlu.
06:44
Men 확인im.
06:48
Come on, come on, come on, come on.
07:18
Come on, come on.
07:48
Come on, come on.
07:50
Come on, come on.
07:52
Come on, come on.
07:54
Come on.
07:56
Come on.
07:58
Come on.
08:00
Come on.
08:02
Come on.
08:04
Come on.
08:06
Come on.
08:08
Come on.
08:10
Come on.
08:12
Come on.
08:14
Come on.
08:16
Come on.
08:18
Come on.
08:20
Come on.
08:22
Come on.
08:24
Come on.
08:26
Come on.
08:28
Come on.
08:30
Come on.
08:32
Come on.
08:34
Come on.
08:36
Come on.
08:38
Come on.
08:40
Come on.
08:42
Come on.
08:44
Come on.
08:46
Come on.
08:48
Come on.
08:50
Come on.
08:52
Come on.
08:54
Come on.
08:56
Come on.
08:58
Come on.
09:00
Come on.
09:02
Come on.
09:04
Come on.
09:06
Come on.
09:08
Come on.
09:10
Come on.
09:12
Come on.
09:13
Come on.
09:14
Come on.
09:15
Come on.
09:16
Come on.
09:17
Come on.
09:18
Come on.
09:19
Come on.
09:20
Come on.
09:21
Come on.
09:22
Come on.
09:23
Come on.
09:24
Come on.
09:25
Ayten'le ortak arkadaşımız.
09:26
Ayten hastanedeymiş.
09:27
Seni niye arıyorlar ki bunun için?
09:29
Çünkü ileride sahada bir yerde duru ineceğim.
09:32
Oğlum senin Ayten'le bir şeyin mi kaldı?
09:34
Niye gidiyorsun sen?
09:35
You're going to be here.
09:37
Okay, I'm going to be here.
09:39
Let's go.
09:41
Let's go.
09:43
No, he's not.
09:45
He's not feeling like he's doing it.
09:47
Let's go.
09:49
Okay, we're going to be here.
09:51
Let's go.
09:53
There are a lot of girls here.
09:57
Look, here is the place.
09:59
Here is the place.
10:01
Let's go.
10:03
Tövbe, tövbe.
10:05
Kıder.
10:07
Tamam.
10:09
İyi, iyi.
10:11
Ayşref, çok sağ ol ya.
10:13
Sen olmasan.
10:15
Benim yüzümden açıldı zaten bu işler başınıza.
10:17
Bir daha benden habersiz hareket etmeyin.
10:19
Tövbe, tövbe.
10:21
Tövbe, tövbe.
10:23
Tövbe tövbe.
10:25
Tövbe tövbe.
10:27
Tövbe tövbe.
10:29
Tövbe tövbe.
10:31
Bu iş en çok Kadir'e yaradı.
10:35
Rakibini temizledik.
10:37
Meydan ona kalacak.
10:39
Ona kalacak bir meydan yok Hıdır abi.
10:41
Görüşeceğiz onunla.
10:43
O çocuğun içinde hala bir şeyler var gibi.
10:45
Yani yetimliğini unutmadın.
10:47
Onun içinde olan tek şey hırs.
10:49
Gözünü kör etmiş.
10:51
Mahvetti yetimleri.
10:53
Onunla bir konuşan olsa.
10:55
Bir yol gösteren olsa.
10:57
Öyle olmayacak.
10:59
Onun yolu başından beri böyleydi zaten.
11:01
Kanı bozuk onun kanı.
11:03
Neyse bana eyvallah.
11:07
Hıdır abi.
11:09
İyi dinlen.
11:11
Lazımsın sen bize.
11:13
Eyvallah.
11:15
Eyvallah.
11:17
Belki de bir evlat babasını kurtarmış oldu.
11:23
Neşte.
11:25
Sen de istiyorsun.
11:27
Baksana zaten evlat gibi kabul etmişsin bile.
11:29
Ya o ayrı o ayrı.
11:31
Ay peki öyle olsun.
11:33
Ama bak Kadir de Eşret de namlının uçundalar.
11:37
Bir an önce hep bunu netliğe kavuşturmamız lazım geç olmadan.
11:40
Ya bak hiç uyumadım sağ ol bana ya.
11:43
Biraz gidip dinleneceğim.
12:03
Alo.
12:05
Alo.
12:06
Alo.
12:07
Bir gelişme var mı?
12:08
Dinlen sonuçları yarın çıkacak.
12:10
Sakın bakma.
12:11
Direkt bana getir.
12:12
Tamam.
12:25
Ne oluyor ya?
12:27
Kardeşim çeksene şu arabayı.
12:33
Geri zekalı sinirlerin kafamda zaten.
12:37
Alo.
12:38
Sana söylüyorum.
12:40
Gel bakalım.
12:42
Çido.
12:43
Arabasını da alın lan.
12:44
Tamam abi.
12:45
Ha.
12:46
Aga.
12:47
Çido bizde.
12:48
Hallediyoruz merak etme.
12:49
Bas.
12:50
Kardeşim geçeji.
13:14
Gar doctor.
13:15
Am
13:26
Faruk
13:31
Ben kim arayacağımı bilemedim
13:34
Kocasının arasıydın
13:37
Emin olamadım işte
13:38
Meyden emin olamadım
13:41
Nerede olduğumu
13:43
Şurada
13:44
Şu mu
13:45
Yes, that's what happened.
13:55
Hey.
13:57
Faruk, what are you doing here?
14:01
What happened to you?
14:03
Nothing.
14:05
I fell.
14:07
You fell.
14:09
Who did this to you?
14:11
I didn't do this to you.
14:13
Olam bir şey yok.
14:14
Ayten bana doğruyu söyle.
14:16
Ya tamam uzatma.
14:18
Önemli bir şey yok dedin.
14:23
Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:26
Ben çağırmadım seni buraya.
14:29
Ayrıca buraya gelip...
14:31
...beni bu halde görmenin istemezdim zaten.
14:43
Do you want me to touch you?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:48:14
|
Up next
🍏💙✳️🔲🏴🔥 09.08 🌹 11.07 Lost Heiress A Whirlwind Romance with Him dailymotion 🌍x9tctru
Earth
15 hours ago
2:25:04
Eşref Rüya 2. Sezon 18. Bölüm izle
CinePulse Review
5 hours ago
2:34:06
Eşref Rüya 2. Sezon 20. Bölüm izle
CinePulse Review
5 hours ago
14:55
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 2
CinePulse Review
11 hours ago
14:54
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 3
CinePulse Review
11 hours ago
13:45
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 8
CinePulse Review
11 hours ago
14:57
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 7
CinePulse Review
11 hours ago
14:55
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 5
CinePulse Review
11 hours ago
14:55
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 1
CinePulse Review
11 hours ago
14:55
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 4
CinePulse Review
11 hours ago
14:57
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 0
CinePulse Review
11 hours ago
2:21:12
Eşref Rüya Episode 17 (English Subtitles)
CinePulse Review
7 hours ago
2:13:09
Eşref Rüya Episode 15 (English Subtitles)
CinePulse Review
7 hours ago
2:14:03
Eşref Rüya Episode 16 (English Subtitles)
CinePulse Review
8 hours ago
2:35:50
Eşref Rüya Episode 14 (English Subtitles)
CinePulse Review
7 hours ago
2:23:01
Eşref Rüya Episode 18 (English Subtitles)
CinePulse Review
8 hours ago
29:55
Part Two Ben Leman Ep 1 Eng Sub
Tasting Trailes
5 weeks ago
27:41
Part Two Aynadaki Yabanci Ep 1 Eng Sub
Culinary Caravan
5 weeks ago
2:33:56
Eşref Rüya 20. Bölüm izle
CinePulse Review
7 hours ago
53:26
From Ashes To Us Full HD
Global Cravings
4 months ago
2:22:18
Eşref Rüya 2. Sezon 17. Bölüm izle
CinePulse Review
5 hours ago
42:53
Kaun Banega Crorepati - 6th November 2025 Part 1
CinePulse Review
5 hours ago
2:17:05
Esref Ruya 2. Sezon 19. Bölüm izle
CinePulse Review
5 hours ago
2:13:48
Eşref Rüya 2. Sezon 21. Bölüm izle
CinePulse Review
5 hours ago
2:35:04
Eşref Rüya 14. Bölüm
CinePulse Review
5 hours ago
Be the first to comment