Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
SERIJA KLOPKA 169 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 170 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA

Transcript
00:00:00Da li se isplati?
00:00:30Da li se isplati?
00:01:00Sen şu işin aslını anlat bana bakayım.
00:01:03Çocuk Nusret'ten falan değil. Başkasından.
00:01:05Ne? Kimden?
00:01:08O zaman Nusret niye uğraşıyor bu kızla?
00:01:11Orada büyük hesaplar dönüyor çünkü.
00:01:15Vallahi hiçbir şey anlamadım.
00:01:17Bak.
00:01:18Nusret o zaman niye aldı bu bebeği?
00:01:22Çünkü lazım ona.
00:01:24Kızı zengin bir adamla evli.
00:01:27Gel gelelim çocuğu olmuyor.
00:01:29Baba kız çok büyük bir tezgah kurdular.
00:01:31Kız kendisini aylarca herkese hamile olarak gösterdi.
00:01:35Baba kız Yonca'nın bebeğini zorla elinden aldılar.
00:01:41Bebek şimdi Nusret'in kısır kızında.
00:01:44Ne?
00:01:45Ne diyorsun sen ya?
00:01:47Develi oğullarına torun diye yutturdular Semna Nican.
00:01:50Duymuşsundu Develi oğulların adını.
00:01:52Yoo.
00:01:53Duymadım.
00:01:56Vay anam vay.
00:01:57Yonca'nın çocuğu şimdi Cihan Beveli oğlunun kucağında mı yani?
00:02:01Kanından olmayan bir çocuğu Veliaht diye nüfusuna mı geçirtecek?
00:02:04Hadi Beyza'yı anladım da.
00:02:06O mukadden niye böyle bir oyun etsin ki oğluna?
00:02:09O çocuk için neler yaptıklarını gördün.
00:02:12Battaniyeye sarıp diri diri yongerer Yonca'yı.
00:02:14Yanlış bir iş yaparsa sonunda biz de yanarız.
00:02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:51Biz öyle direkt oturduk ama uygundur değil mi yani?
00:02:57Kimsenin yerini almadık inşallah.
00:03:00Alamazsınız zaten.
00:03:02Hançer herkesin nerede oturması gerektiğini çok iyi bilir.
00:03:13Yeter ya.
00:03:15Bu ne kepazelik böyle?
00:03:16Karınla çocuğunun yaşadığı eve eski karınla kocasını mı davet ettin?
00:03:20Bu kadarını benim midem kaldırmaz.
00:03:23Dayı.
00:03:25Sen bu evde misafirsin.
00:03:28Bunu bil.
00:03:30Öyle konuş.
00:03:31Nasıl davranması gerektiğini öğrenecek biri varsa o ben değilim.
00:03:38Ben bu tiyatroyu daha fazla seyretmeyeceğim.
00:03:50Gerçi Hançer Hanım kendi isteği olduğunu söylemişti.
00:04:05Aşk hikayenizi anlatın da bir dinleyelim ya.
00:04:07Aslında her şey Hançer'in kunaktan ayrıldığı gün oldu.
00:04:10Hatırlıyor musunuz sizi aramıştım.
00:04:12Bir yolda Hançer'i gördüm.
00:04:18Perişan halde demiştim.
00:04:24Böyle çok dalgın bir hali var.
00:04:27Nereye gideceğini sordum cevap bile vermedi.
00:04:30Yalnız bırakmakta istemedim.
00:04:32Ne yapayım alıp konağa getireyim mi?
00:04:33Altyazı M.K.
00:04:34Altyazı M.K.
00:04:36Alo.
00:04:38Cihan Bey sesim geliyor mu?
00:04:42Alo.
00:04:53Karışma.
00:05:00Bırak gitsin.
00:05:03Siz de bana bırak gitsin demiştiniz.
00:05:09Ama gördüğünüz gibi ben bırakıp da gidemedim.
00:05:11Altyazı M.K.
00:05:17Altyazı M.K.
00:05:19Altyazı M.K.
00:05:21Altyazı M.K.
00:05:31Altyazı M.K.
00:05:31Altyazı M.K.
00:05:35Altyazı M.K.
00:05:40Basically…
00:05:41Limbaş.
00:05:44Sinan!
00:05:45Yeter artık!
00:05:46Kendine gel.
00:05:49Ger-gerçekten.
00:05:50Kusura bakmayın ne olur.
00:05:53Yenge, yeter.
00:05:56Git elinin yüzünü yıka.
00:06:00Gerçekten bir larik olmadı.
00:06:07Benim olanlardan dolayı böyle, sinirim bozuldu biraz.
00:06:11I'll see you next time.
00:06:41Kim bilir, belki de en akıllıca davranan o.
00:06:53Asıl anormal olan, böyle hepimizin burada, bu masada toplanıp yemek yememiz.
00:07:02Afiyet olsun.
00:07:08Ay, ne iyi yaptınız da geldiniz.
00:07:12Böyle kalabalık sofraların tadı bir başka oluyor.
00:07:15Aa, sahi siz Cihan Gurur'u görmediniz değil mi hiç?
00:07:19Dur ben bir Gülsüm'e söyleyeyim de getirsin.
00:07:22Gülsüm!
00:07:22Gülsüm!
00:07:25Gülsüm!
00:07:25Gülsüm!
00:07:26Gülsüm!
00:07:26Gülsüm!
00:07:27Gülsüm!
00:07:28Gülsüm!
00:07:29Gülsüm!
00:07:29Gülsüm!
00:07:30Gülsüm!
00:07:31Gülsüm!
00:07:32Gülsüm!
00:07:33Gülsüm!
00:07:34Gülsüm!
00:07:35Gülsüm!
00:07:36I'm sorry, I'm sorry.
00:08:06Hancer, he went to the ejemplo of the day.
00:08:10He said, he said, she said, she said, she said, she said, she said, she said.
00:08:14Let me say I was going to see Sinem.
00:08:17I should tell you, I´m going to tell you, we...
00:08:19We don't know why we did this.
00:08:22We didn't know where everything you were doing, we thought we were too close to your time.
00:08:26Let me say you, you don´t please, you don´t worry, you should Je ne more...
00:08:29If he was listening to that, if...
00:08:33We just need it.
00:08:34Ne o, ne de bir başkası.
00:08:38Hiç kimse duymaz.
00:08:41Utanırım çünkü.
00:08:44Anlatamam.
00:08:45Aptallığımdan, zayıflığımdan utanırım.
00:09:04İşte, bu da bizim Junior.
00:09:15Aynı babası değil mi?
00:09:22Tutsana canım, seni istiyor.
00:09:34Sen asla babana bu kadar yakın olamayacaksın.
00:09:48Belki de sırf bu yüzden affetmeyeceksin beni.
00:09:51Sana ömrü boy borçlu kalacağım.
00:09:54Babanın kucağında olamasan da, gölgesinde ol diye bütün bu çektiklerim.
00:10:00Neyim sen?
00:10:04Kalkalım mı?
00:10:08Aa, ama o kadar tatlı getirdiniz.
00:10:11Beraber bir tatlı yeseydik.
00:10:18Sen git bir elini yüzünü yıka da.
00:10:21Sonra kalkarız.
00:10:22Banyonun yerini söyleyeyim diyeceğim ama,
00:10:25zaten biliyorsun yeri.
00:10:34Aysu!
00:10:56Aysu!
00:10:56Aysu!
00:10:59
00:11:13Hello, Engin.
00:11:39Hey Allah'ım ya, aklımdan tamamen çıkmış.
00:11:47Beklenmedik bir misafirimiz var.
00:11:50Ben sana hemen atıyorum Engin.
00:11:56İzninizle.
00:11:57Nereye?
00:12:00Bir işim var.
00:12:09Altyazı M.K.
00:12:21Apollon, tvoj novi član porodice.
00:12:39Bu kader hanım, bir şey mi diyecektiniz?
00:12:45Çok dikkatli bakıyorsunuz da.
00:12:48Kaç para istiyorsun?
00:12:57Anlamamış gibi bakma öyle.
00:12:59Bal gibi de anladın.
00:13:02Senin niyetin benim oğlumun başını belaya sokmak ama...
00:13:06...ben buna izin vermem.
00:13:09Karını alıp buradan gitmek için kaç para istiyorsun?
00:13:16Buna şimdi cevap vermesem olur mu?
00:13:19Malum hayat pahalı.
00:13:21Ve insanların da pahalı zevkleri olabiliyor.
00:13:31Tabii.
00:13:32Tabii.
00:13:34Ama sen yine de acele et.
00:13:37Çünkü teklifim sadece bu gece için geçerli.
00:13:43Merak etmeyin.
00:13:45Bu sandalyeden kalkmadan cevabınız almış olacaksınız.
00:14:02Burada babanın evinde olup senin varlığını ona söyleyememek...
00:14:17...bütün bu suçlamalara, aşağılanmalara katlanmak o kadar zor ki.
00:14:21Ama senin için yapmak zorundayım.
00:14:26Senin için hepsine katlanacağım fasulyethanem.
00:14:28Tamam.
00:14:30Sabah konuşuruz.
00:14:31Tamam.
00:14:32Sabah konuşuruz.
00:14:33Tamam.
00:14:34Sabah konuşuruz.
00:14:35Misafirleriniz nasıl geçiyor?
00:14:36Umarım sizi iyi hallemişizdir.
00:14:37Buraya kavga etmeye gelmedim Cihan.
00:14:38Buraya kavga etmeye gelmedim.
00:14:39Buraya kavga etmeye gelmedim Cihan.
00:14:40Ya niye geldin?
00:14:41Mutluluğunu göstermeye mi?
00:14:42Buraya kavga etmeye gelmedim Cihan.
00:14:43Ya niye geldin?
00:14:45Mutluluğunu göstermeye mi?
00:14:46You know what I would say?
00:14:49You know what I would say.
00:14:52What do you think?
00:14:53What do you think?
00:14:55What are you doing?
00:14:58I don't think we'd have a good idea.
00:15:01I don't think we'd have a good idea.
00:15:06Why don't you take a good idea?
00:15:08You're going to show you?
00:15:10What are you doing?
00:15:16It's a very good job.
00:15:18It's a very good job.
00:15:20It's a very good job with your friend.
00:15:22It's a very good job.
00:15:24It's a very good job.
00:15:28You see it you don't see it.
00:15:30You see it there.
00:15:32...and benden başka kimse olmadığını.
00:15:54Cihan gurur iyice huysuzlaştı.
00:15:57Hiç bu kadar kalabalığa alışkın değil de...
00:16:00...ben onu bir yatırayım.
00:16:02Biliyor musun? Umrumda değil.
00:16:17Sen eskicene tanırsın.
00:16:20O bu gece burada olsaydı taş üstüne taş bırakmazdı.
00:16:25Ama bak karşınıza sizinle yemek yiyorum.
00:16:29Sence neden?
00:16:31Bilmiyorum.
00:16:33Çünkü ben sana söyleyeyim...
00:16:35...herhangi bir resim benim için.
00:16:37İyi ki bu akşam buraya geldiniz.
00:16:39Yoksa kafamı kurup duracaktım.
00:16:43Kapıdan...
00:16:45...el ele gördüm ya sizi ben.
00:16:49İşte o an bitti.
00:16:51Aşk bitti.
00:16:52İhtimaller bitti.
00:16:55İhtimaller bitti.
00:16:58Seninle olan...
00:17:00...her şeyi sildim ben.
00:17:01Her şeyi sildim ben.
00:17:11Soğudu işte benden.
00:17:12Kabullendi.
00:17:14Bitirdi kafasında beni.
00:17:16Oldu istediğim işte.
00:17:17O zaman niye ağlamak geliyor içimden?
00:17:21Niye?
00:17:22Niye?
00:17:37Çocuğu uyutacaktım da.
00:17:38Uyutacaktım da.
00:17:52Cihan seni takmadı mı?
00:17:53O şoför parçasıyla...
00:17:56...boşuna evlendim desene.
00:17:59Burnumuzun dibine taşınmalar.
00:18:01Evimize yemeğe gelmeler.
00:18:03Mutluluğunu Cihan'ın gözüne sokmalar.
00:18:06Hiçbiri bir işe yaramadı.
00:18:08Cihan hevesini aldı senden.
00:18:11Artık senden vazgeçti.
00:18:13Ama ben...
00:18:15...hiçbir zaman...
00:18:17...onun için gelip geçici biri olmadım.
00:18:19Çünkü biliyordu.
00:18:21Emindi benden.
00:18:23Hamile olduğumu öğrendiğinde...
00:18:25...bir kere bile şüphe etmedi benden.
00:18:27Etmez tabii.
00:18:29Beni defalarca...
00:18:31...bu evden gönderdi.
00:18:33Ben geldim...
00:18:34...tekrar kovdu.
00:18:36Kendi elleriyle...
00:18:37...babamın evine gönderdi.
00:18:39Ama ben hiçbir zaman vazgeçmedim.
00:18:42Böyle başkalarını da...
00:18:43...teselli bulmaya çalışmadım.
00:18:45Sonuna kadar sahip çıktım.
00:18:47Ne yaparsan yap...
00:18:49...seninim dedim.
00:18:51Kapımızda çalışan o insanlar da...
00:18:53...teselli aramadım senin gibi.
00:18:55O yüzden...
00:18:57...sen Beyza Develioğlu olamazdın zaten.
00:19:02Sadece...
00:19:03...biraz daha akıllı olmanı beklerdim senden.
00:19:08Karnındaki çocuk...
00:19:10...patronu teğet geçti...
00:19:13...bir şoför parçasına isabet etti.
00:19:15Küçük bir hesaplama sorunu diyelim.
00:19:18Ama...
00:19:20...senin şoför kocan...
00:19:22...senden daha iyi hesap yapıyor.
00:19:24Senin kocan...
00:19:26...seninle gitmek için...
00:19:28...halamla pazarlığa tutuştu bile.
00:19:34Aysu...
00:19:39...Cihan Gurur odasına yatır.
00:19:40Ben oğluma...
00:19:50...sevdiğim adamın ismini verdim.
00:19:53Benim ve ailemizin gururu olduğu için de...
00:19:57...sonuna bir de gurur ekledim.
00:19:59Sen bebeğin ismini ne koyacaksın?
00:20:02Senin kocan...
00:20:04...fırsatçının teki.
00:20:06Sen de ona layık bir eşsin.
00:20:09Bir isim düşündünüz mü?
00:20:12Aa bak...
00:20:14...fırsat olabilir mesela.
00:20:16Görüyor musun?
00:20:18Sen kocamın çocuğunun annesi olamadın...
00:20:21...ben senin çocuğunun isim annesi oldum.
00:20:24Dünya sürprizlerle dolu bir yer.
00:20:26Değil mi?
00:20:54Hançer birazdan gelir.
00:20:58Ben de tatlıları getireyim.
00:21:15İyi misin?
00:21:16Ben yokken ne oldu bu masada?
00:21:22Birazdan öğrenirsin.
00:21:23Birazdan öğrenirsin.
00:21:42Vallahi oğlunun hiç katmaya niyeti yok.
00:21:45Yüzsüzlük diz boyu yani.
00:21:48Siz olacağına bakın.
00:21:49Tatlıdan sonra kahveye kalmazlarsa iyi.
00:21:57Şunları tepsiye koy.
00:22:02Ama Fadimeciğim...
00:22:04...bu geceki tavrın takdire şayandı.
00:22:07Seninle gurur duydum.
00:22:09Nasıl da hadlerini bildirdin o şuursuzlara?
00:22:19Misafirlerimiz bize bülbül yuvası getirmişler.
00:22:29Ay...
00:22:31...ne kadar tatlılar değil mi?
00:22:33Yeni evli minnoşluğu işte.
00:22:34Yeni evli minnoşluğu işte.
00:22:35Aslında şirinlik olsun diye değil.
00:22:36Özellikle seçtim bu tatlıyı.
00:22:37Hele mükadere hanımın teklifinden sonra daha da bir anlamlı oldu aslında.
00:22:38Ne teklifiymiş bu?
00:22:39Ne teklifiymiş bu?
00:22:40Anneniz...
00:22:41...hançerle bana...
00:22:42...buradan gidelim diye...
00:22:43...para teklifiymiş...
00:22:44...bülbül yuvası getirmişler.
00:22:45Ay...
00:22:46...ne kadar tatlılar değil mi?
00:22:48Yeni evli minnoşluğu işte.
00:22:49Aslında şirinlik olsun diye değil.
00:22:51Aslında şirinlik olsun diye değil.
00:22:52Özellikle seçtim bu tatlıyı.
00:22:56Hele mükadere hanımın teklifinden sonra daha da bir anlamlı oldu aslında.
00:23:02Ne teklifiymiş bu?
00:23:06Anneniz...
00:23:08...hançerle bana...
00:23:09...buradan gidelim diye para teklif etmeye kalktı da.
00:23:19Anneniz...
00:23:24...ıcağımın teklifiymiş...
00:23:25...da li se isplati?
00:23:26Šta se u životu isplati?
00:23:27To zavisi od tebe.
00:23:28Da deca imaju dovoljno povrća, vitamina i energije.
00:23:31Čak i ako je to jedna obaveza više za nas.
00:23:34Isplati se.
00:23:36Početi sve iz početka...
00:23:37...u novoj ljubavi.
00:23:38Isplati se.
00:23:40Biti jak.
00:23:41Da pomažemo jednim drugima.
00:23:42E, to se isplati.
00:23:43Svežina.
00:23:44To se isplati.
00:23:45I kvalitet se uvek isplati.
00:23:46What is the best to do in life?
00:23:48Everyone of us decides.
00:23:50Every day, again.
00:23:52Lidl.
00:23:54Lidl.
00:23:56Lidl.
00:23:58Apollon.
00:24:00Tvoj novi član porodice.
00:24:02You can see me again.
00:24:04You can see me again.
00:24:06So, if you want to talk more about the future,
00:24:10you will be able to tell me.
00:24:12Ya söyle o zaman.
00:24:14Başımıza bela olmadan,
00:24:16karını buradan alıp gitmek için
00:24:18kaç para istiyorsun?
00:24:24Bu kadar yeter.
00:24:36Ben yenisi size küçük bir hikayeyle cevap vereyim.
00:24:39Bülbül, güle olan aşkıyla bündür hep.
00:24:42Sanki tek derde buymuş gibi.
00:24:44Oysa yuvası için en çok emek harcayan kuş oymuş.
00:24:48Diğerleri öyle alelade çalı çırpı toplayıp yere yiyarmış.
00:24:51Misal ben yani kuş olsam öyle yapardım herhalde.
00:24:54Sen...
00:24:56...hazır uvayı kovmayı seversin.
00:25:02Ama Bülbül öyle mi?
00:25:04Özene bezene yum parçaları toplarmış.
00:25:06Koyundan, kuzudan, iri gelince takıldığı telden.
00:25:10İlmek ilmek işler...
00:25:12...adeta bir kozu gibi örüp en tepeye asarmış.
00:25:16Bunu neden anlatıyorsun?
00:25:26Dinle, anlayacaksın.
00:25:28Öyle mi?
00:25:30İşin en garibi yuvasına erkeğini asla yanaştırmazmış.
00:25:34Hani yuvayı dişi kuş yapar derler ya.
00:25:37Bu laf oradan geliyor işte.
00:25:41Kimseye güvenmeden, yaslanmadan...
00:25:43...şu ufacık tefecik dediğimiz kuşun dirayetine, gayretine, sabırına bak sen.
00:25:51Ee, o saatten sonra yuvasına kimse yanaştırır mı?
00:25:57Elini uzatabilir misin?
00:25:59Tek tane yumurtasına, yavrusuna dokunabilir misin?
00:26:03Öyle bir dene.
00:26:05Dene de, o ufacık bülbül...
00:26:07...tek sıkılmak canı olan bülbül...
00:26:09...nasıl kartal kesiliyor gör.
00:26:16Ee, kısa kes.
00:26:18Ne kadar istiyorsun?
00:26:23Demem o ki...
00:26:25...Pancher bu yuva için çok bedel ödedi.
00:26:29O yüzden onu karşılamaya ne paranız...
00:26:31...ne de soyadınız yeter sizin.
00:26:48Müzik
00:26:59Ben içer.
00:27:00Hadi kalk.
00:27:01Buradaki işimiz bitti artık.
00:27:03Bu nazik davet için teşekkür ederiz.
00:27:19Bir akşam da biz sizi ağırlayalım.
00:27:21Parayı çok açmayın ha.
00:27:33Bir akşam gideriz.
00:27:37Bir akşam gideriz.
00:27:39Bir akşam gideriz.
00:28:03Let's go.
00:28:33Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:33Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:33Let's go.
00:31:03Let's go.
00:31:33Let's go.
00:32:03Let's go.
00:32:33Let's go.
00:33:03Let's go.
00:33:33Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:33Let's go.
00:34:34Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:33Let's go.
00:36:03Let's go.
00:36:33Let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:33Let's go.
00:38:03Let's go.
00:38:05Let's go.
00:38:33Let's go.
00:39:03Let's go.
00:39:33Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:33Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:33Let's go.
00:42:03Let's go.
00:42:32Let's go.
00:43:02Let's go.
00:43:32Let's go.
00:44:02Let's go.
00:44:32Let's go.
00:45:02Let's go.
00:45:32Let's go.
00:46:02Let's go.
00:46:32Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:32Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:32Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:32Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:32Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:32Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:32Let's go.
00:53:02Let's go.
00:53:32Let's go.
00:54:02Let's go.
00:54:32Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:32Let's go.
00:56:02Let's go.
00:56:32Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:32Let's go.
00:58:02Let's go.
00:58:32Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:32Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:32Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:32Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:32Let's go.
01:03:02Let's go.
01:03:32Let's go.
01:04:02Let's go.
01:04:32Let's go.
Be the first to comment
Add your comment