Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
3 weeks ago
Other name: 海昏行 2, Hai Hun Xing , Marquis of Haihun Season 2 , Marquis of Haihun Original Network:Tencent Video Country:Chinese Status: Completed Genre: Fantasy, Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
赤若过去在你境中追逐远方
01:03
归来把我的梦想倔强
01:07
心中只剩依旧一如既往
01:10
你遥移风去自己相许的地方
01:13
拥抱黑夜里属于你的月光
01:18
他这样的案子不是废主啊
01:28
怎么都毁了啊
01:29
弘兄
01:32
弘兄
01:33
快醒醒
01:34
家人们
01:35
王衡毁了圣草
01:38
亵渎了姑姑
01:39
姑姑不会降临此处
01:42
罪不可赦
01:43
我们如何处置
01:45
贤禁王衡
01:46
贤禁王衡
01:47
贤禁王衡
01:48
贤禁王衡
01:49
贤禁王衡
01:51
贤禁王衡
01:52
今日你若不说出麒麟蜜语
01:58
我便顺应民心将王衡献祭给姑姑
02:03
原来你们搞这么大阵仗也是为了麒麟蜜语
02:09
如今两个麒麟都在我手上
02:13
如果你说出麒麟蜜语我不会为难你
02:18
倘若你不告诉我或者说的是假的王衡就地处死
02:26
杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他
02:30
杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他杀了他
03:00
It's a good deal.
03:02
Kill him!
03:03
Kill him!
03:04
He's a good deal!
03:06
He's a good deal!
03:08
Kill him!
03:09
Kill him!
03:12
Kill him!
03:18
I said!
03:22
You're gonna say!
03:24
Let's go!
03:26
Let's go!
03:28
Let's go!
03:30
Let's go!
03:32
Let's go!
03:34
Let's go!
03:36
Let's go!
03:38
Let's go!
03:40
Let's go!
03:42
Let's go!
03:44
Let's go!
03:46
I've already lost a lot of罪!
03:48
You can't get into your罪!
03:52
You don't think you six to five!
03:54
You are just the one who can be like me!
03:56
If it doesn't get us, you shouldn't make me!
03:58
To end the story!
04:00
You can't get your wife,
04:02
you will die!
04:04
You're no one who won't come.
04:06
She's nothing anymore!
04:08
I've been here!
04:10
You have to have my friends!
04:12
You have to die for me!
04:14
You have to deserve the love
04:19
It's the best time you can get the best chance of幸福!
04:23
Let's go!
04:31
Don't kill me!
04:33
Don't kill me!
04:49
Don't kill me!
04:51
Don't kill me!
04:53
Don't kill me!
05:04
Don't kill me!
05:06
Don't kill me!
05:08
From this beginning, I didn't persecute your daughter Mike.
05:12
Don't kill me!
05:14
Don't kill me!
05:16
Dad?!
05:18
You are the fact that I have come true of my happiness.
05:22
I'm a traitor.
05:24
You are my enemy!
05:30
You don't want to come!
05:34
You don't want to...
05:36
I'll be together with my brothers.
05:39
Mr.
05:42
Mr.
05:46
Mr.
05:47
You don't have to leave me.
05:50
My brother...
05:52
My brother...
05:54
My brother!
06:08
My brother!
06:09
My brother!
06:10
My brother!
06:12
You're all right?
06:13
After that, I can't find you.
06:15
I'll keep you in a hurry.
06:18
That's more difficult than you.
06:19
You're okay.
06:20
You're okay.
06:22
You've experienced something strange.
06:26
I'm not afraid of things.
06:28
I woke up and woke up.
06:30
I saw you were in a cave.
06:35
You're okay?
06:36
You're okay?
06:38
You're okay?
06:39
You're okay?
06:40
You're okay?
06:41
You're okay?
06:42
My brother,
06:43
I woke up and I found you.
06:45
My son.
06:51
My son.
06:52
What are you looking for?
06:54
I'm fine.
07:13
What's wrong, my son?
07:15
I'm not looking for the tree.
07:18
It's the same.
07:19
It's the same.
07:22
What's wrong with you?
07:24
I'm not looking for the tree.
07:25
I'm going to take my tree.
07:27
I'm going to take my tree.
07:30
But I've never seen the tree.
07:32
I've never seen the tree.
07:45
Are they so happy?
07:49
Is it okay?
07:52
I just found that they're not only making the magic magic magic, but they're still eating red steel.
07:58
It's the end of the forest, the end of the forest.
08:03
Let's leave here.
08:07
We're all here.
08:09
We're all here.
08:12
Are you organisms?
08:14
What do you do?
08:15
Give us the government!
08:18
Let's find your government!
08:21
What are you doing?
08:24
Don't let them go!
08:26
If you are not black, we will not give up a lot of people.
08:31
We wouldn't give up a lot of followers.
08:33
You must find a number!
08:35
We must find a number!
08:38
It is true!
08:42
I am the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
08:44
Mr. Liu He,
08:46
I am the one who takes the two days to do the earth.
08:51
I'm even a king.
08:53
I'm still a person.
08:55
I can't forgive you.
08:56
Mr. Liu,
08:58
Mr. Liu,
09:01
Mr. Liu,
09:03
Mr. Liu,
09:04
Mr. Liu,
09:06
Mr. Liu.
09:07
Mr. Liu?
09:09
Mr. Liu,
09:11
The money is going to be done.
09:13
Yes.
09:14
To show my money.
09:16
Come on.
09:17
Come on.
09:18
Come on.
09:20
Come on.
09:21
Come on.
09:22
Come on.
09:24
I know.
09:26
I'm going to die.
09:29
No.
09:30
I can't.
09:32
They will come to me.
09:34
I'll have to ask you.
09:36
I'll have you.
09:38
If we take you back.
09:40
I'll have you.
09:42
I'll have you.
09:43
If you can take me back.
09:46
You're gonna leave me.
09:48
I'll have you.
09:50
You're gonna leave me.
09:52
You need me to go to the river.
09:54
You said I'm going to go to the river.
09:56
What did you say?
09:58
I said.
10:00
You can take me to the river.
10:03
What do you mean?
10:08
人若离世,其婚不滅,则生至上仙之所,不挺好的吗?
10:15
诶,上仙之所,那不是你住的地方吗?到时我们就可以串门了
10:22
谁要跟你串门?给奶公活着
10:25
哦,奶公跟你活着
10:27
真要串门啊,咱们长安串,你呢?跟您的老丈人搞好关系
10:32
做个倒插门的女婿,这样子长安也算有个地方住
10:37
可我还能回去吗?
10:44
这时候交给我,我去跟陛下说
10:50
还不是时候?
10:52
回长安不分时候
10:54
我不想让你为难
10:55
我不为难
10:56
但我为难
10:57
我毕竟姓刘,我此刻回长安,心里有愧
11:03
我此刻回长安,心里有愧
11:05
祖宗们都看着了
11:08
豫章乱象,皆以我起
11:10
豫章百姓,我要管
11:14
这是我欠他们的
11:16
我这辈子欠了太多了
11:18
不能再欠了
11:20
不能再欠了
11:22
那哥们儿我,就先帮你,把这债给还了
11:26
等还清了,我们立马就走
11:29
这不就是皇帝之后交给你的差事吗?
11:32
我就不能假供祭司一下
11:35
行,那咱们这次再赴长安
11:42
再赴,结果肯定不赢
11:47
孟大哥
11:52
咱俩十一年没见了
11:54
听说你现在身手不错
11:56
那我如何
11:58
还是没有保护好想保护的人
12:00
你已经做得很好
12:02
你已经做得很好,即使再强大
12:05
也有理所不及的时候
12:07
你要替他活下去
12:09
带着他的遗憾也不甘好
12:11
有朝一日等你们重逢
12:13
你将这辈子所有的真切都讲给他听
12:16
我想到那个时候,他就全明白了
12:19
这便是你留给他的最后
12:21
也是最好的祝福
12:23
会重逢吗?
12:25
先皇上
12:27
请随便
12:33
请随便
12:35
请随便
12:36
请随便
12:37
请随便
12:40
请随便
12:42
请随便
12:44
请随便
12:45
请随便
12:47
请随便
12:49
孙大人
12:50
替我给蓝岸和王牛找好的住手
12:52
一定好吃好喝的共证
12:54
There must be a good taste and a good taste.
12:56
Don't worry about it, I'll do it.
12:59
Let's do it.
13:00
Okay.
13:06
Hey.
13:07
Hey.
13:08
You can go to the house.
13:10
Where is the house?
13:20
You don't have money.
13:22
Don't waste my business.
13:23
You're sorry.
13:24
I'm so hungry.
13:25
I'm so hungry.
13:26
I'll get you back to the house.
13:27
I'll get you back to the house.
13:28
You're so hungry.
13:49
When you get back, I'm so happy.
13:53
I'm so hungry.
13:54
How can you do it?
13:55
What can I do?
13:56
How can I tell you the truth?
13:58
Good.
13:59
I have a problem.
14:00
I'm so happy to ask her.
14:01
No.
14:02
She's just back.
14:03
She's happy.
14:04
She's not happy.
14:05
She's a bad person.
14:06
She's a bad person.
14:07
She's a bad person.
14:08
She's a bad person.
14:09
It's a bad person.
14:10
You're so hungry.
14:11
She's almost hungry.
14:12
It's not good.
14:13
I'm so happy to tell her more.
14:16
She's a good person.
14:17
She's a good person.
14:18
She's an amazing person.
14:49
几乎动弹不得
14:50
好转后
14:52
便以做鼓励为生
14:53
我不敢说自己是昌义人
14:55
生怕引来杀身之祸
14:57
便只能在
14:59
一些不受管事的地方做工
15:01
那哪是做工
15:02
分明诸口不如
15:04
我实在受不了了就逃了
15:07
后来听说
15:08
侯爷来了豫章
15:10
父亲也来了
15:11
便一路风餐露宿
15:13
想和你们团聚
15:15
可那成想
15:16
刚进了豫章
15:17
又被抓去做工
15:18
这费了好大劲才逃出来
15:22
总算躲过一劫
15:23
那回来就好
15:29
就在侯府住下
15:30
养好身体
15:31
侯爷
15:34
我父亲呢
15:36
哦
15:39
我出去太久
15:41
我也不太清楚情况
15:42
不如
15:44
我把医馆的位置给你
15:46
你亲自去看看
15:48
好
15:51
父亲见了我
15:52
肯定吓一跳
15:53
羽叔
16:11
你去找到了
16:13
他一切都好
16:15
只是我心里有愧
16:18
不知何时开口
16:21
也不知如何开口
16:23
李叔
16:40
您的解药方子
16:42
造福了预长的百姓
16:44
您的药箱
16:46
我保存得好好的
16:47
带一些查明
16:49
我们会找机会
16:51
还给李琪
16:52
我的昨晚又被都回来了
16:58
我总觉得
17:00
李叔的苦衷就是李琪
17:03
而且他似乎早就知道
17:06
李琪并没有死
17:08
不然
17:10
也不会在临终前
17:12
把药箱托付给我
17:13
说出有朝一日那番话了
17:16
你可知
17:17
我儿李琪
17:19
身在何处
17:21
日后若是见到齐儿
17:24
将药箱给他
17:26
都十一年了
17:28
我的昌野兄弟
17:30
怎么能都是来害我的吧
17:32
我倒是希望
17:34
是我多想了
17:36
见药小李琪
17:37
我国际
17:38
所有人都ule靠
18:04
作曲 李宗盛
18:34
作曲 李宗盛
19:04
管依序何修
19:07
天长地万事普通
19:10
却一尘仙佛
19:11
一尘空重
19:12
还一尘从容
19:16
作曲 李宗盛
19:26
作曲 李宗盛
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:10
|
Up next
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:24
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
20:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:30
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:46
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
20:06
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:26
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:20
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:45
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:43
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:16
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:35
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
19:41
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:44
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
18:07
Voyage to Haihun 2 (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 weeks ago
17:31
Voyage to Haihun (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:02
Voyage to Haihun (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
20:00
Voyage to Haihun (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:44
Voyage to Haihun (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:10
Voyage to Haihun (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
19:54
Voyage to Haihun (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:34
Voyage to Haihun (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
16:51
Voyage to Haihun (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
18:29
Voyage to Haihun (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 weeks ago
Be the first to comment