Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name: 奉命还珠, 奉命還珠 , Feng Ming Huan Zhu Original Network:Tencent Video Director:Du Ting Jun Country:Chinese Status: Ongoing Genre: Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
人间离别就是归 言语藏心扉
00:34
残花几时热分配 变落的清雷
00:39
轻轻来试指向你来陪
00:43
作声三间 不计对你的爱与恋
00:48
成本剧烟遮住情绪的容颜
00:53
作声三间 不计我向你一念
00:57
如梦如烟 相对寂寞无言
01:01
去世吧
01:11
爹爹子小心点啊
01:12
慢点儿 慢点儿
01:14
爹真要我嫁给李林那个废武吗
01:17
放肆
01:18
爹的决定
01:19
你只能遵守
01:23
I can't tell you.
01:26
But...
01:32
What?
01:41
Do you like her?
01:43
No.
01:45
But...
01:48
Your daughter...
01:50
You really don't understand...
01:53
Or...
01:59
You think...
02:00
Your daughter...
02:01
You think...
02:03
You think...
02:04
They gave us our daughter...
02:05
We could be able to take care of her?
02:08
Especially...
02:09
She's only the name of her...
02:11
No...
02:12
No...
02:13
She's not going to be with us...
02:15
She's not going to be with us...
02:16
You think...
02:18
That...
02:19
If...
02:20
She's your daughter...
02:23
You should...
02:24
You should...
02:25
You should...
02:26
You should...
02:27
You should...
02:29
You should...
02:30
You should...
02:31
You should...
02:32
You should...
02:33
You should...
02:34
You should...
02:35
You should...
02:36
You should...
02:37
You should...
02:38
You should...
02:39
You should...
02:40
You should...
02:41
You should...
02:42
You should...
02:43
You should...
02:44
You should...
02:45
You should...
02:46
You should...
02:47
You should...
02:48
You should...
02:49
You should...
02:50
You should...
02:56
Don't do...
02:57
You should...
02:58
You should...
02:59
You should...
03:00
女儿平凡
03:04
称子大事
03:06
那就是母平与贵
03:09
你娘的牌位自然就可以进入我张家的祖辞了
03:14
谢谢爹
03:17
恭喜 恭喜
03:19
杨夫人客气了
03:21
师爷 招呼着
03:24
好好
03:24
恭喜
03:25
谢谢
03:26
谢谢
03:26
谢谢
03:27
谢谢
03:27
谢谢
03:27
谢谢
03:27
谢谢
03:28
谢谢
03:28
谢谢
03:29
小姐还是所托费什么
03:31
比赢这个忘恩负义的东西
03:33
你快别说少爷了
03:36
娶个太守之女
03:38
也不是不能再娶容儿小姐
03:41
你说什么
03:45
疼
03:47
小姐和少爷吩咐的事
03:51
咱们还得办好了
03:52
赶紧走
03:53
快走
03:55
快走
03:57
来
03:58
走
03:59
走
04:00
来
04:01
来
04:02
来
04:04
来
04:05
来
04:06
来
04:07
来
04:08
来
04:09
来
04:10
来
04:11
Let's go.
04:41
One day.
04:43
Bye.
04:52
One day.
04:54
There's a sacrifice in the world.
04:58
It's a miracle.
05:00
It's a miracle.
05:02
It's a miracle.
05:04
The miracle is an old man.
05:06
Why would I give them?
05:08
In the eyes of the forest
05:10
She has rose to me
05:12
As the eyes of the forest
05:14
She has rose to me
05:16
For those who love me
05:18
Have I ever seen that?
05:20
Yes, she has seen that
05:22
Perhaps she has seen that
05:24
No part of the forest
05:26
When she has told me
05:28
Even though people remain
05:30
She will feel
05:32
I have a little
05:34
not a mind you
05:35
Oh, honey, if you left the river, where do you want to go?
05:39
To the north. I want to see the north of the river.
05:43
The river is very low. I haven't seen the river yet.
05:47
Okay, then we'll get to see the north of the river.
05:51
I know, I know.
06:05
Oh, honey.
06:11
Hey, here we go.
06:13
Oh, honey, here we go.
06:15
See the north.
06:17
See the north.
06:19
See the northern đ down.
06:23
See the north.
06:29
為誰叫為誰蜿蜒
06:34
風吹破再願連圈起思念
06:40
可曾會有夜歸人會出現
06:46
我有話一盞燈在漫長紅雪之夜
06:53
等你啼酒淚浮游
06:56
如果迷惑 相思間
06:59
山水間重疊
07:01
相見很溫馨了解
07:06
看你別花殘月卷在風雪之夜
07:26
都說春霄一刻值千金
07:41
我怎麼覺得在夫君眼裡
07:44
今夜一文不值啊
07:46
你瞧你這話說的
07:48
我都躺這半天了
07:49
你幹嘛呢
07:50
哼
07:59
看著幹嘛
08:00
我身體爆樣
08:02
我方便鬥
08:04
好 那我來
08:07
河鵣
08:10
ordon
08:13
河鵣
08:16
虎溫
08:17
河鵣
08:18
雪
08:19
鵣
08:20
虎溫
08:22
鵣
08:23
河鵣
08:24
河鵣
08:25
河鵣
08:25
河鵣
08:26
河鵣
08:27
河鵣
08:28
河鵣
08:29
河鵣
08:30
This is the one who is very good,
08:33
in all the words that
08:35
the Lord and the Lord will be able to give me a love,
08:38
and since the day is like this,
08:41
you must be in love with me,
08:43
what do you feel like?
08:46
Mr.
08:47
Mr.
08:52
You will be here for me.
09:00
Just this, let's continue.
09:18
Oh, you're not done.
09:21
You're wrong with me.
09:23
You're wrong with me.
09:25
You're wrong with me.
09:32
You're wrong with me.
09:33
What?
09:34
If you don't want me to die, I'll...
09:36
I...
09:41
We're all over the place.
09:43
You're wrong with me.
09:45
You're wrong with me.
09:55
If you don't want me to die, why don't you want me to die?
09:59
If you're not aware of me, you'll be more alive.
10:04
Isn't it?
10:05
You're wrong with me.
10:06
I'm wrong with you.
10:07
You're wrong with me.
10:08
You're right with me.
10:09
You're wrong with me.
10:10
I'm wrong with you.
10:11
You're wrong with me.
10:20
Oh, my God.
10:21
I'm right back with you.
10:22
I've heard you.
10:33
I've met you, my father.
10:34
My father, my father.
10:36
My father, my father.
10:38
Come on.
10:39
My father will tell you a story.
10:42
In the past,
10:44
my father will tell you a story.
10:48
My father will tell you a story.
11:04
恭喜爹爹,贺喜爹爹,那这样一来,我们太守府可谓是双喜凌云的,恭喜与父大人,恭喜贾小姐,贾小姐,我竹母与母亲去世之后,父亲一直忙于正务,在未续写,没想到贾小姐能够与我父亲洗劫良言,
11:32
那日后,父亲还劳烦贾小姐照顾了,但你们正式成亲之后,我再喊贾小姐一生,母亲大人。
11:42
只待中原商路彻底打突,张甲礼三家同气连支,那和谱的天下,就是我们张家的了。
11:53
女儿呀,这是你的夫君,还有贾小姐给的名单,你即刻启程,在查证之余,尽可能地让这条商路畅通无阻,为我左右。
12:13
女儿尽命。
12:13
小红,我饿了,去拿些茶点来。
12:34
是。
12:34
女儿尽可能现在也走了,你怎么来太舒服,还是嫁给那个公子。
12:47
快走。
12:49
你干嘛?
12:50
新姑爷这么说自家岳父的,不合适。
12:55
不是,姑娘,你先别打取我了,我说了你现在,我自有办法。
12:59
你的办法就是取张机。
13:01
公子新婚之夜,我在洞房外守了一整夜,你可这我是何心情?
13:10
既然你能娶别的女人,那我为什么不能嫁给别的男人?
13:15
那是彼此男人吗?那是老头老头历史的吗?他得给你带的什么?
13:21
叔叔婶上过时候,反正我也照顾了你这么多年,换种身份,也未尝不可。
13:29
既做不了你娘子,做你娘也是好多。
13:41
蓉儿,可能接下来我说的话你会觉得我奉劳,但我决定,把一切都告诉你。
13:47
其实我已经死过一次了,上一次我被王城所杀,你被张金所杀,但我知道这一切的背后都是张和。
13:56
上天给了我再活过来一次机会,但我知道李嘉嘉业还在,李嘉跟贾佳联金还在,他就一定不会放过。
14:01
所以我放弃了李嘉嘉业,放弃了上当,我只砍到现在也没走,就是希望你好了,活下去。
14:10
但张和这个人实在是太一年狡诈了,如果我不彻底上船飞船,这是一定不会相信我的。
14:14
所以我才出此下策,先娶了张金,来换取他的信任。
14:17
结果你倒好,你出现在太舒服了,你没走得掉。
14:20
你要知道上一辈子你就是因为听到他们的阴谋想要给我通通报信,砍作他们的毒手。
14:25
这一切就好像历史在重演一样,不能再让这一切发生下去了。
14:28
我重新活过来的时候我就在想,这一辈子我定不服你,我爱你,我娶你,我一辈子都要跟在一起,知道吗?
14:35
你说你喜欢我,要娶我。
14:41
我跟你说了这么多,你就听了个。
14:43
疼。
14:44
我就知道这不是怎么,你说你要娶我,我就知道。
14:49
我就知道。
14:50
我就知道,我说这些你不会相信我的。
14:52
我相信你啊。
14:53
我信你啊,可我不能再让你一个人去冒险了。
14:58
你想想看啊,我知道你和卡纳一定在计划着什么。
15:03
可张河哪有那么容易上当呢?
15:06
商路给了,她还要查证。
15:08
就算张基顶着你李玲妻子的身份又如何?
15:11
在以前人眼里,只有我贾荣啊,是你李玲的正气。
15:16
所以在没有万无一失的情况之下,张河是不会放我走的。
15:21
我只有给她更多的筹码,你才能更安全。
15:24
但是你又不能嫁给她啊。
15:26
张河昨夜在你东方外熟了你一整年。
15:31
我如果不再多给她一些筹码,
15:34
我们会前功尽弃的。
15:36
你快走,她吩咐了下人,不准你靠近我。
15:41
走会儿,我要娶你做我娘子,不要你做我娘。
15:45
等着我。
15:46
希望你这句话便足够了。
15:53
相公。
15:56
相公。
16:25
I love you.
16:55
I love you.
17:25
I love you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:00
|
Up next
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:45
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:31
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:56
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:32
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:45
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:42
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:35
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:58
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:27
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:20
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:16
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
18:55
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:33
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:42
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:04
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:41
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:38
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:20
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:36
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:40
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
28:19
Moonlit Order (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
28:39
Moonlit Order (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
27:03
Moonlit Order (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
30:31
Moonlit Order (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
Be the first to comment