Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name: 奉命还珠, 奉命還珠 , Feng Ming Huan Zhu Original Network:Tencent Video Director:Du Ting Jun Country:Chinese Status: Ongoing Genre: Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
人间离别就是归 言语藏心扉
00:34
残话几时的氛围 变落的轻微
00:39
轻轻来试 只想你来陪
00:43
若睡三千 不计对你的爱恋
00:48
沉闷去烟 遮住情绪的容颜
00:53
若睡三千 不计我想你一念
00:57
如梦如烟 相对情无言
01:01
我 我们现在该怎么办啊
01:28
过来过来
01:31
大人为咱们作误了
01:36
爱神大人发怒了
01:39
珍珠不能做美领了
01:42
看来师爷有事要忙 请便
01:56
啊 师培
01:58
没人了 走
01:59
快
02:00
等等 干嘛
02:02
语尔 你干嘛
02:03
门儿 你干什么 要逼世界了 语尔
02:08
你干什么呀 门儿
02:09
门儿 你干什么呀 门儿
02:10
门儿
02:11
门儿
02:12
门儿
02:13
门儿
02:14
门儿
02:15
Wait.
02:17
What are you doing?
02:21
What are you doing?
02:23
What are you doing?
02:25
What are you doing?
02:29
The officer.
02:31
You're good.
02:37
What are you doing?
02:39
What are you doing?
02:41
They all are waiting for me.
02:43
You're good.
02:45
You're good.
02:47
You're good.
02:49
You're good.
02:51
What are you doing?
02:53
It's so scary.
02:55
It's the power of the force.
02:57
I've heard the people who are doing this with the force.
02:59
It's probably going to be useful.
03:01
What should it be?
03:03
It's so useful.
03:05
I'm not going to get it.
03:07
I'm going to get out.
03:09
I'm going to get out.
03:11
Oh,
03:15
how are you doing?
03:17
最近和谱珍珠的产量一直很低 就有传闻说是海蜇发怒 不再恩赐和谱了 现在门口围满 说是如果珍珠不过梅岭 他们就不愿意再去采贝 还说那个珍珠不能过梅岭 看来少大人有事要忙 请便 最近去梅岭的商队 只要是带珍珠的 不是死就是疯 那些珍珠都变成基本了 哪来的会人之处
03:47
Thank you, I'm not gonna do it.
03:51
He's so quiet!
03:53
Put your hand on your hand.
03:56
What is this, isn't it?
03:59
This is a fight.
04:01
I'm not gonna do it.
04:04
Keep going!
04:06
Don't let anyone know!
04:08
What is it?
04:13
Who is it?
04:15
He's a good man.
04:16
He's a good man.
04:17
He's not going to be able to talk to him.
04:19
He's a good man.
04:20
He's...
04:21
He's like, I didn't see him.
04:45
The., he'll dive in.
04:47
The President.
04:48
The President.
04:49
We've been to him.
04:50
If the King had sent him to the Queen,
04:52
he must be able to run away.
04:53
Mr.
05:10
I don't know what the hell is going on.
05:17
What the hell is going on?
05:20
What the hell is going on?
05:22
Go ahead and follow me.
05:25
翔!
05:38
小 economies!
05:39
發生什麼事了?
05:41
顧丁帶著賈小姐逃了!
05:43
往哪方向去了?
05:44
是海上把他們帶走的!
05:45
朝碼頭那邊去了!
05:47
我去追,回去告訴父親,
05:50
沒力有變!
05:52
好!
05:53
It's too small.
05:55
It's too small.
05:57
Here comes what he's going to do.
06:03
Oh, you're a little.
06:05
Oh, you're a little.
06:07
I was going to kill him.
06:09
I won't be afraid of him.
06:17
This is how the last time you look better.
06:23
I'm going to go.
06:27
You're good.
06:28
You're good.
06:29
How good.
06:32
We're going to go.
06:35
Go, go.
06:36
Go.
06:38
Go.
06:47
You said,
06:48
I am going to go.
06:49
Don't lie.
06:50
You're good.
06:51
I ever heard.
06:53
I came with you.
06:54
Don't lie.
06:57
I am not good enough.
06:58
You're good enough.
06:59
I am not good enough.
07:00
I am not bad enough.
07:01
You are bad enough.
07:02
Did I turn back over?
07:04
I'm not bad enough.
07:05
I don't want you to get back.
07:06
I am not bad enough.
07:08
I'm not bad enough.
07:10
I'm not bad enough.
07:11
I might have a few people.
07:13
Then I was hungry.
07:15
I was growered.
07:16
I am not bad enough.
07:17
李玲跑了,你也灰溜溜地回来了,合着除了李家的那点财产,我们费了这么大的劲,什么也没捞着啊,他李玲跑了也就算了,还拿走了何仆与京城有关联的名路,这份名路一旦暴露,你搁在京城的日子,那就不好过了。
07:47
张姬,你不会真对那小子动情了吧?
07:57
你而没有。
08:03
李玲真是好手段啊,别以为只有你有手段,珍珠不过梅岭,好,那本官就真的让珍珠不过梅岭。
08:15
张姬啊,你的好夫君弃你而去了,本属他的诸神之位,就由你来做吧。
08:24
全太守恋,李玲谋害王城,畏罪潜逃,贾仁儿协助匪徒,甭罪论处,下达海武文书,捉拿归案,查封贾、李两家所有才揣,尽数冲锅。
08:42
这大伤一场,这能力倒好像又增强了。
08:54
大伤一场,这能力倒好像又增强了。
09:06
这能力倒好像又增强了。
09:08
大伤一场,这能力倒好像又增强了。
09:13
大伤一场,这能力倒 porque我放下不穿绝。
09:19
这能力倒好像又增强了。
09:22
新年活摇,带梅当然走赛そして微を购乱・大革带一旋 están成熟。
09:26
。
09:45
夜里风大了,快穿上。
09:50
你的伤还没有痊愈,可别着凉了。
09:56
。
09:58
别想着和张和斗了,明不跟关斗的道理,你一个汉人还没我透彻。
10:05
你不懂。
10:10
我要是说,我们还能反击呢。
10:18
要对付张太守,最重要的是什么?
10:22
珍珠呗。
10:24
对了。
10:26
珍珠不过梅岭,和斗的商路堵塞,我李家在中原的商路就还没丢。
10:34
现如今和斗产猪量骤降,他收了我李家跟贾家两家家业,
10:40
还有你那最后一箱珍珠,也只不过是解了燃眉之气。
10:44
。
10:46
和斗社郡,是因为南朱冠决天下而成。
10:50
要是这和斗无珠,他这太守能做多久?
10:54
。
10:55
。
10:56
。
10:57
。
10:58
。
10:59
。
11:00
。
11:01
。
11:02
。
11:03
。
11:04
。
11:05
。
11:06
。
11:07
。
11:26
。
11:27
。
11:28
。
11:29
。
11:30
。
11:31
。
11:32
。
11:33
。
11:34
。
11:35
。
11:36
。
11:37
。
11:38
。
11:39
。
11:40
。
11:41
。
11:42
。
11:43
。
11:44
。
11:45
。
11:46
。
11:47
。
11:48
。
11:49
。
11:50
。
11:51
。
11:52
。
11:53
。
11:54
。
11:55
。
11:56
。
11:57
。
11:58
。
11:59
。
12:00
这些海贝都是往一方向移动的?
12:30
海被清洗
12:33
卡大
12:35
我们追上去看看
12:36
行
12:40
卡沃
12:41
卡沃
12:42
卡沃
12:43
卡沃
12:44
好嘞
13:00
还活着吗
13:03
以我命令死不了
13:25
暖雪一片片
13:27
花无尘世间
13:30
仙珠似花年
13:33
虎陀陀双冰边
13:36
草木洞浅浅
13:39
胭脂红不眠
13:42
为谁就为谁幻颜
13:47
风吹破大月
13:50
脸圈尽思念
13:53
可曾会有
13:57
夜鬼人会出现
14:00
忘留了一尖
14:03
灯在漫尘风雪之夜
14:06
等你啼酒来敷衍
14:10
如果离婚相思前
14:12
山水前重叠
14:15
相见很温习了解
14:18
伍里变化
14:22
残月圈
14:23
带风雪之夜
14:25
温书
14:27
尽唐
14:28
尽唐
14:29
尽唐
14:30
尽唐
14:31
尽唐
14:32
尽唐
14:33
尽唐
14:34
尽唐
14:35
尽唐
14:36
尽唐
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:45
|
Up next
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:00
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:46
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:31
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:58
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:32
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:20
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:27
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:45
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:56
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:35
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:38
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:42
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:04
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:16
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
17:41
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
18:55
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:36
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:33
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:20
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:40
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
28:19
Moonlit Order (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
28:39
Moonlit Order (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
29:26
Moonlit Order (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
28:38
Moonlit Order (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
4 days ago
Be the first to comment