Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday - Full Free
Watch New Movies Here: https://www.dailymotion.com/FlashFable
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您与众一快
00:00:09这里是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 在参加全国航天颁奖的时候
00:00:21下面我们颁发最重要的表象 金飞奖 它是所有机师的最高容领 也是作为王牌飞行员的身份将军
00:00:29下面请招天上台席。
00:00:36拿到这个下 我想想周边自信 希望他再继续 封门 上边能燃掉
00:00:45张孙对了不要啊 张孙对了 张孙对了 张孙对了
00:00:48张孙对了 张孙对了 张孙对了 不不不不 Не
00:00:52张孙对了 不不不我刚才不是死了吗 怎么会 张孙对了
00:00:58You don't want to say you want to see your mother's name?
00:01:02Father?
00:01:03I'll just bring you to the end of your life.
00:01:06Father, you're still alive.
00:01:08It's good.
00:01:08It's good.
00:01:10Hinton, what are you talking about?
00:01:13Father, I always think I'm talking about you.
00:01:22Hinton, you're already eight years old.
00:01:24You're not talking about what you're talking about.
00:01:26What?
00:01:28So, I was walking around eight years old.
00:01:32I thought it was that at the age of eight years,
00:01:34the plane was going to happen to be a difficult time.
00:01:37When I was at the time, I was going to be my father's father.
00:01:40I became the only one of my favorite planes.
00:01:45Father?
00:01:46Father?
00:01:47Father?
00:01:49Father, you wake up, Father?
00:01:51Father?
00:01:52Father?
00:01:53I'm going to see you again.
00:01:56What do you need?
00:01:58I'm sorry.
00:02:00I'm sorry.
00:02:02You're not here.
00:02:04My wife.
00:02:06I want to meet you.
00:02:08We're married.
00:02:10You don't want to go to me.
00:02:12You're not going to let me know.
00:02:16Van雪.
00:02:18My father.
00:02:20I'm telling you a important thing.
00:02:22You said?
00:02:24What happened?
00:02:26You're too lazy.
00:02:28Sorry.
00:02:30The plane is going to be destroyed.
00:02:32We have to die.
00:02:34Look how difficult it is.
00:02:36We're going to die.
00:02:38I'm not sure.
00:02:40The plane is saying the plane is going to be destroyed.
00:02:42We're going to be here.
00:02:44Can you help me?
00:02:46Oh, sorry.
00:02:48What a joke.
00:02:50Sorry.
00:02:52You're not good enough.
00:02:54I'm sorry.
00:02:58I'm really sorry.
00:03:06It's pretty good.
00:03:08It's a secret.
00:03:10It's a secret in the world.
00:03:11Don't let me know.
00:03:12I'm sorry.
00:03:14What's going on?
00:03:16I'm sorry.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:19I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:22I'm sorry.
00:03:23I'm sorry.
00:03:24I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:26I'm sorry.
00:03:27That's all.
00:03:28What is this?
00:03:29What is this?
00:03:31What is this?
00:03:33What's this?
00:03:34What's this?
00:03:36What is this?
00:03:37It's probably gonna happen to the pool.
00:03:38Ma.
00:03:39You don't want to get me.
00:03:41This lady.
00:03:42Please sit down first.
00:03:43I'm sorry.
00:03:44I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:46Oh, yeah, I'm going to say it. I'm going to fall asleep.
00:03:49It should be that the plane hit the sea level.
00:03:51I'm sorry for that.
00:03:52I'm going to give it to you.
00:03:54You guys, the plane just hit the sea level.
00:03:57It's still a little bit.
00:03:58Let's take a look at your safety.
00:04:00We will be waiting for you.
00:04:03I'm just kidding.
00:04:05Your son is preparing for a flight attendant.
00:04:07You know everything.
00:04:10You can't be able to leave a little bit.
00:04:12You want me to work?
00:04:13Mom.
00:04:14I didn't say anything.
00:04:15Let me go to the driver's office.
00:04:17You can't go to the driver's office.
00:04:19I'm the driver's office.
00:04:20I'm the driver's office.
00:04:22It was 7.8 years ago.
00:04:24It was a flight attendant.
00:04:25The flight attendant number was 1739.
00:04:28Oh, my God.
00:04:29Are you going to do that?
00:04:31It's not me.
00:04:34Oh, my God.
00:04:35I'm preparing for a incident.
00:04:36I'm going to get out of the flight attendant.
00:04:38Okay.
00:04:39Oh, my God.
00:04:40Oh, my God.
00:04:41Why are you always telling me to do that?
00:04:43You're going to talk to me.
00:04:44Oh, my God.
00:04:45Oh, my God.
00:04:46You're right.
00:04:47You're right.
00:04:48Please take care of me.
00:04:49There are hundreds of people riding a plane every day.
00:04:51The plane is the safest route to transport.
00:04:53We are...
00:04:54What is that?
00:04:59What are you doing?
00:05:01Father, your body is ready for pressure.
00:05:03Please breathe.
00:05:08What are you doing?
00:05:17Don't worry about it.
00:05:19We've reached a strong气流.
00:05:21Please take a seat and take a seat.
00:05:24Please.
00:05:29Don't worry about it.
00:05:34I'm going to take a seat and take a seat.
00:05:38There are still 5 seconds.
00:05:39The plane is going to be able to drive.
00:05:425
00:05:434
00:05:443
00:05:462
00:05:471
00:05:482
00:05:492
00:05:502
00:05:512
00:05:522
00:05:533
00:05:542
00:05:551
00:05:562
00:05:571
00:05:582
00:05:591
00:06:002
00:06:011
00:06:022
00:06:032
00:06:042
00:06:051
00:06:062
00:06:072
00:06:082
00:06:092
00:06:102
00:06:113
00:06:122
00:06:133
00:06:142
00:06:153
00:06:162
00:06:173
00:06:183
00:06:192
00:06:202
00:06:212
00:06:223
00:06:232
00:06:243
00:06:252
00:06:263
00:06:273
00:06:283
00:06:294
00:06:304
00:06:314
00:06:324
00:06:335
00:06:345
00:06:355
00:06:365
00:06:376
00:06:385
00:06:396
00:06:406
00:06:416
00:06:426
00:06:436
00:06:447
00:06:457
00:06:467
00:06:477
00:06:487
00:06:497
00:06:528
00:06:568
00:06:578
00:06:589
00:06:5911
00:07:009
00:07:019
00:07:0210
00:07:0310
00:07:059
00:07:0610
00:07:0710
00:07:0810
00:07:1710
00:07:18What are you doing?
00:07:19I want to go to the driving station.
00:07:20There are no people driving.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two police officers in the driving station.
00:07:24I'm sorry.
00:07:26Let me go.
00:07:27Mother.
00:07:28I didn't want you to talk about it.
00:07:30Let me go and help you.
00:07:32You guys are crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:35You're crazy.
00:07:36What are you talking about?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father.
00:07:41Do you believe me?
00:07:42You didn't get me wrong.
00:07:43I'm sorry.
00:07:44Let me go and help you.
00:07:48Mr.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51We just left.
00:07:52Mr.
00:07:53Mr.
00:07:54Mr.
00:07:55Mr.
00:07:56Mr.
00:07:57We got to go.
00:07:58We only get the camera.
00:07:59Mr.
00:08:00Yes.
00:08:01Mr.
00:08:02Mr.
00:08:03Mr.
00:08:04Mr.
00:08:05Mr.
00:08:06Mr.
00:08:07Mr.
00:08:08Mr.
00:08:09Mr.
00:08:10Mr.
00:08:11Mr.
00:08:12Mr.
00:08:13Mr.
00:08:14Mr.
00:08:15Mr.
00:08:16Mr.
00:08:17Mr.
00:08:18Only in danger, the team members can use the code to open the code to open the code.
00:08:23Tyn天!
00:08:23Tyn天!
00:08:24Tyn天!
00:08:24Tyn天, you don't want to be mad!
00:08:28Mom!
00:08:31Don't want to be mad, Tyn天!
00:08:36How did she know that she was a code?
00:08:48Tyn天!
00:08:50Tyn天!
00:08:51Tyn天!
00:08:55I'm not sure how many people can do that.
00:08:57The ship is still in the air.
00:08:58They're already in the air.
00:08:59The ship is still in the air.
00:09:01I'm not sure.
00:09:02Tyn天!
00:09:03Tyn天!
00:09:04Come on!
00:09:05Tyn天!
00:09:06Come on!
00:09:07Come on!
00:09:08You're not!
00:09:09You're too big!
00:09:10The ship is too big!
00:09:13The ship is too big!
00:09:15The ship is locked in the air.
00:09:16The ship is too big!
00:09:17He's too big!
00:09:18He's too big!
00:09:19He's too big!
00:09:20We need to take the ship!
00:09:21He's too big!
00:09:22Can't we get the ship?
00:09:23Are you too big?
00:09:24Pet!
00:09:25I'm out of the ship!
00:09:26Please!
00:09:27Please!
00:09:28He's too big!
00:09:29Please!
00:09:31God!
00:09:32He has to be shot!
00:09:33His hands are coming!
00:09:35My hands are coming up!
00:09:36We're going to kill him!
00:09:37You can see him!
00:09:38He's too big!
00:09:39He's too big!
00:09:40The ship's too big!
00:09:41If he doesn't know he's too big!
00:09:42He's too big!
00:09:44He's too big!
00:09:45He's too big!
00:09:46What are you doing?
00:09:49Aunt天!
00:09:50Aunt Fum, you're going to kick the fire!
00:09:53You're going to do the fire.
00:09:56I'm going to do it!
00:09:58I'll do it!
00:09:59I'm going to kill you!
00:10:01You can!
00:10:03You can't kill me!
00:10:04I'm going to help you!
00:10:06I'll help you!
00:10:07I'll help you!
00:10:12Father!
00:10:13Come over me!
00:10:14Do you know what you're doing?
00:10:16Father, I'm too small.
00:10:18You're going to push this down.
00:10:20Tainain, you're not going to let me open the plane?
00:10:24Tainain, don't worry.
00:10:26This is all about all people's lives.
00:10:29It's over.
00:10:30It's over.
00:10:32You're not going to do that.
00:10:34You're not going to do that.
00:10:36You're not going to do that.
00:10:38You're not going to do that.
00:10:40Father, help me.
00:10:42Okay.
00:10:44Please!
00:10:47Shut up!
00:10:49I'm going to go!
00:10:57Shut up!
00:10:58Do you want to stop me?
00:11:06警告.
00:11:07823-6航班.
00:11:08I'm going to send you the police station to see what you are.
00:11:10What?
00:11:11He has no contact with someone.
00:11:13We will get to know the X-ray.
00:11:15Let everyone enter the best of the fastest speed of the speed.
00:11:19We will get to know the X-ray.
00:11:21We will see the X-ray.
00:11:23There is no one in the X-ray domain.
00:11:25This is not the X-ray.
00:11:27The X-ray is not to be able to get the X-ray.
00:11:29We have got the X-ray in the X-ray.
00:11:33It is called X-ray.
00:11:35Yes.
00:11:37If we may not have a X-ray,
00:11:39it will be a lost in the X-ray.
00:11:41Don't do any of those!
00:11:44Take care of all of us!
00:11:47You are not going to be a thief
00:11:49You are not going to believe it!
00:11:50You are not going to force me!
00:11:55Are you single-sheet of your son?
00:11:57You are not going to call me!
00:11:58The fucker won't be what they say!
00:12:00You are not going to call me!
00:12:01No!
00:12:02It won't be a fair sight!
00:12:03I cannot reach a king's world!
00:12:05Why?!
00:12:06They have the way you Lokki is?
00:12:10You are no care!
00:12:10I'm not going to hurt you!
00:12:11Oh baby.
00:12:13Oh baby.
00:12:15Oh baby.
00:12:17Home.
00:12:19Oh baby.
00:12:23Oh baby.
00:12:25Oh, here's the place now.
00:12:27Oh baby.
00:12:29Oh.
00:12:31Oh baby.
00:12:33Oh baby.
00:12:35Oh baby.
00:12:37Oh baby.
00:12:39Oh baby.
00:12:41——
00:13:06——
00:13:07——
00:13:11Oh my god, don't worry about this time!
00:13:14Mother, I can't help you!
00:13:16This line is actually the most high-ranked line of the world.
00:13:20I can't do that without a million hours of flight.
00:13:24I can't do that!
00:13:27I can't do that today.
00:13:30On the last time, I flew a million thousand hours.
00:13:34It's going to be three times.
00:13:36I experienced a lot of the world in the world.
00:13:40I honor y'all.
00:13:41I think it's going to be different.
00:13:47A few thousand years ago, it's worth three years.
00:13:51Do you still need me?
00:13:52You're not going to have a special flight.
00:13:54I'm asking you, boy.
00:13:56Take my face off.
00:14:02The First Lady is here.
00:14:03The First Lady, please、 back to me.
00:14:04The First Lady is here.
00:14:05The First Lady is here.
00:14:07We meet with tech everywhere!
00:14:08The First Lady is here.
00:14:10What is the danger?
00:14:11What is a child?
00:14:13What is the danger of the ship?
00:14:15We'll be able to return.
00:14:16We'll be able to return.
00:14:17What are you saying?
00:14:18The radar radar is checked out.
00:14:20The ship has lost its control.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:24If you're going to go down, you'll be able to destroy the world.
00:14:27Yes, next time we'll be able to return.
00:14:29The ship is on the ship.
00:14:31We'll be able to return all the ship's resources.
00:14:33Let all the crew members注意.
00:14:35We'll be able to return to the ship.
00:14:40This page will turn all aboard ship during衛然後,
00:14:45to pass the ship's space for me and make the envoy spaceship space for me.
00:14:50That is the plane space for me.
00:14:53We'll show you the best in mid-range on West Wing Command.
00:15:01And
00:15:08千万不要出事
00:15:12空军阻断了
00:15:13完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:17我看到雪山了
00:15:19雪山
00:15:21只剩下几分钟的时间了
00:15:23白雪
00:15:25仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我跟你讲
00:15:28稀稀整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:32我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子
00:15:37你这凶孩子
00:15:38能不能别不想死
00:15:39我去把嘴锅闭上
00:15:56天天
00:15:57你确定这样能行吗
00:15:58爸爸
00:16:00已经没有可用及时
00:16:02现在只有你能帮我
00:16:04按照我说的做
00:16:05别浪费时间了
00:16:06右侧引擎N1降至35%
00:16:08以这体常温
00:16:10确认失效
00:16:11立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎面火重讯
00:16:14起落架也一位
00:16:15要一个小孩来看废弃
00:16:17这不会真出事吗
00:16:19我 我不知道
00:16:20完了完了
00:16:21完了
00:16:22完了
00:16:23真是
00:16:24我要拯救这架实时飞机
00:16:26可可怜命运
00:16:27可可怜命运
00:16:28伤发巴过上好的寿所
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:32
00:16:33又撞上了
00:16:36就是现在
00:16:38踩脚刀
00:16:40我要救下爸爸
00:16:44我千辛万万
00:16:45成为王牌飞行员
00:16:46经历无数极限国门
00:16:47就是为了这一刻
00:16:48王牌飞行员
00:16:49深行出战
00:16:50给我起啊
00:16:51大家都抓紧了
00:16:52
00:16:53
00:16:54我要救下爸爸
00:16:55我要救下爸爸
00:16:56我千辛万万
00:16:57成为王牌飞行员
00:16:58经历无数极限国门
00:17:00就是为了这一刻
00:17:01王牌飞行员
00:17:02深行出战
00:17:03王牌飞行员
00:17:04深行出战
00:17:05王牌飞行员
00:17:06深行出战
00:17:10给我起啊
00:17:11给我起啊
00:17:12大家都抓紧了
00:17:15你一定会平安当家
00:17:20我早就说过
00:17:22我会愿意就别离开
00:17:23道梁要被你们父子俩累死了
00:17:27天天他真能造飞行救下妈妈
00:17:29出生一次
00:17:30我不能重蹈覆辙
00:17:32我要带爸爸平安回家
00:17:35塔台呼叫巴尔三六
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:41巴尔三六
00:17:43三六
00:17:44恐怕凶多吉少了
00:17:46真的
00:17:47真的
00:17:48真的没有别的法子了吧
00:17:51注注一下
00:17:52一百四十七条人命
00:17:58上百个家庭
00:18:00难道
00:18:01只能眼睁睁的
00:18:02看着整个飞机上
00:18:04三六的生命
00:18:05进入倒计时吧
00:18:06我不甘心
00:18:07我不甘心
00:18:08我不甘心
00:18:09我不甘心啊
00:18:10难道
00:18:11巴尔三六
00:18:12只能落到
00:18:13几回人亡的下场
00:18:14我有罪
00:18:15我有罪啊
00:18:16巴尔三六
00:18:17难道
00:18:18巴尔三六
00:18:19只能落到
00:18:20几回人亡的下场
00:18:22我有罪
00:18:23我有罪
00:18:24我有罪啊
00:18:25巴尔三六
00:18:26我有罪
00:18:28我有罪啊
00:18:29我有罪啊
00:18:31巴尔三六
00:18:32不对
00:18:33巴尔三六有变化
00:18:34他在上升
00:18:35巴尔三六在上升
00:18:40巴尔三六在上升
00:18:44扭起啊
00:18:45那机上的所有人
00:18:47不能死在这儿啊
00:18:48巴尔三六有变化
00:18:49他在上升
00:18:51巴尔三六在上升
00:18:52巴尔三六在上升
00:18:53平行高度才叫我
00:18:55155,
00:18:56the plane is 53,
00:18:57the plane is 67,
00:18:59the plane is 6,7,
00:19:00the plane is 6,7,
00:19:01the plane is 0.
00:19:02No, no, no, no, no.
00:19:04I'm sorry.
00:19:07It's not.
00:19:08Who is driving the plane?
00:19:13Today,
00:19:14we have a救?
00:19:18We are in安全.
00:19:22We will not be at the door.
00:19:24I alright.
00:19:26Am I right?
00:19:28We have a plane?
00:19:29We have someone.
00:19:30They may ecu...
00:19:31flasini...
00:19:32ций,
00:19:32make a gun!
00:19:35We've got annglug were feelingucky.
00:19:37Can't see whether they have gas on the plane?
00:19:38The someone whointers another?
00:19:39Who ignored it?
00:19:40It was him.
00:19:41Ma'am.
00:19:42This one was he?
00:19:43Yes!
00:19:44It was him!
00:19:46Moi,
00:19:47we didn't care about this.
00:19:48Did I bump into ashes all the hills?
00:19:49Whatever?
00:19:50What was that?
00:19:52I was the engined one.
00:19:53I am a member of the 8236 team.
00:19:57I am proud of you.
00:19:59It's your fault.
00:20:01The plane is not a problem.
00:20:03The plane is not a problem.
00:20:05The plane is not a problem.
00:20:07The plane is not a problem.
00:20:09We are safe.
00:20:11The plane is really saving the plane.
00:20:15The plane is safe.
00:20:17The plane is at the 8236 team.
00:20:21The plane is safe.
00:20:23The plane is safe.
00:20:25The plane is safe.
00:20:27The plane is safe.
00:20:29Get your car off.
00:20:31Your name is your name.
00:20:33Yes.
00:20:35You want to be a plane?
00:20:37I agree that you are in the last minute.
00:20:39I believe you will be a big pilot.
00:20:41I am not a four-year-old.
00:20:43How old are you?
00:20:45He has no idea.
00:20:47He has a special ship.
00:20:49He has no idea.
00:20:51He hasn't even been so proud of him.
00:20:55He hasn't been so proud of him.
00:20:57He has no idea.
00:20:59He has no idea.
00:21:018236 is here.
00:21:03This is 8236.
00:21:07This is 8236.
00:21:09We have to take care of him.
00:21:118236 is here.
00:21:13You are keeping care of your head.
00:21:15You are a hero.
00:21:17He is not my inspiration.
00:21:19No, not you.
00:21:21That's your position.
00:21:23That's your position.
00:21:25It's the time there.
00:21:27Everyone says it is a good deal.
00:21:29It's a good deal.
00:21:31It's a good deal.
00:21:33It's a good deal.
00:21:35He took it back to the鬼门.
00:21:37I'm going to get it.
00:21:39There is a child every day, but she is only 8 years old.
00:21:45She is a child.
00:21:47She is a child.
00:21:49She is a child.
00:21:54Are you sure?
00:21:55I'm sure.
00:21:57If it wasn't for a child, I don't think it's impossible.
00:22:00If it wasn't for her, we'd have to die.
00:22:04Okay, that's too good.
00:22:06You must be able to do this small thing.
00:22:128-year-old man is a child.
00:22:14Can you tell me?
00:22:16Do you want to tell me?
00:22:17Do you want to tell me?
00:22:19I'm going to tell you.
00:22:21I'm going to go.
00:22:23You're going to tell me.
00:22:25You're going to tell me.
00:22:27You're going to tell me.
00:22:29You're going to tell me about 8-year-old man.
00:22:31This is the news.
00:22:33It's important to me.
00:22:34It's important to me.
00:22:35It's important to me.
00:22:36I understand.
00:22:37I'm sure.
00:22:38Let's go to the first.
00:22:418-year-old man.
00:22:42I'm not sure I can't understand the plane.
00:22:44I think it's another one who wants to use the stone of the stone.
00:22:48It's not the same.
00:22:49It's not the same.
00:22:50It's the same.
00:22:51I'm going to take this one.
00:22:52I'll take this one.
00:22:53I'll see who's in the middle of the world.
00:22:56I'm going to take this one.
00:22:57I'll see you.
00:22:58You're going to take it.
00:23:00You're going to take it.
00:23:01四方
00:23:04记者
00:23:07请你一定要善待这位小功臣
00:23:10等飞机平而降落
00:23:12我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26我们事情又这么简单
00:23:32八二三六 请注意
00:23:37根据航班情况 请立即调节航线
00:23:41返航 重复 立即返航
00:23:44八二三六 八二三六 听到请回答
00:23:50同时信号又中断了 信号车里消失了
00:23:53怎么偏偏这个手都乱信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:57塔台呼叫八二三六
00:23:58八二三六 快返航啊
00:24:00哎呦 我的老幼啊
00:24:05闹转车是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:14机长
00:24:16机长
00:24:17机长
00:24:18机长
00:24:19机长
00:24:20机长
00:24:21机长
00:24:22机长
00:24:23机长
00:24:24机长
00:24:25机长
00:24:26机长
00:24:27You said that the car was running away from the car?
00:24:29Yes, it was running away.
00:24:31Then you go to the car.
00:24:32I can't go back.
00:24:33You said that you can go back.
00:24:35The car was running away from the car.
00:24:37It's only 20000 pounds.
00:24:40The car is broken.
00:24:41What?
00:24:42According to the news,
00:24:43the car was running away from the car.
00:24:46One hour,
00:24:48you can't go to the car or the car.
00:24:50Oh my God.
00:24:52Don't die so long.
00:24:56You must have to help me.
00:24:59I can't help you.
00:25:01I can't help you.
00:25:03You're going to be able to help me.
00:25:08You're dead.
00:25:09You're dead.
00:25:10You're dead.
00:25:11You're dead.
00:25:12I'll trust you.
00:25:14You're dead.
00:25:15What do you want me to do?
00:25:16I'm not a lie.
00:25:18I'm not a lie.
00:25:20You're dead.
00:25:22You're dead.
00:25:24You're dead.
00:25:25You fuckin'.
00:25:26You'll hold him away with one.
00:25:27Go away.
00:25:28Let's draw my всем.
00:25:29Go home rehabilitating.
00:25:30You're dead.
00:25:32I'm not a liar.
00:25:33Ele's restart.
00:25:34Now, he's holding my BAV.
00:25:35He'llzon.
00:25:36Don't fight me.
00:25:37You want to kill him?
00:25:37You're dead.
00:25:38You don't get up.
00:25:39You must have been 3 times.
00:25:41Why?
00:25:42you will be able to getlock near Vietnam pre-range.
00:25:43Will I stop?
00:25:44Are we wrong?
00:25:45Don't let it be!
00:25:47You won't let it do that.
00:25:49Don't let it go.
00:25:50Your son's inACK!
00:25:55They are so as close to me.
00:25:58I can damage you on your side.
00:26:00Don't let it go.
00:26:02I can't do it.
00:26:03We can't.
00:26:08Don't let it go.
00:26:09Paul!
00:26:10He doesn't know she's going to be mad.
00:26:12你知不知道在这种地方迫降
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推在鬼门关
00:26:17白雪
00:26:20你这话有什么意思啊
00:26:23你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:25你这不是雪峰就是荒原
00:26:28别说是机场了
00:26:30就连一个落脚的平地都没有
00:26:32这种情况下你说怎么能迫降
00:26:34还是咱儿子
00:26:36我相信他
00:26:37他说行就行
00:26:39跳过
00:26:40我们再往前飞一会儿
00:26:42我总不发现八二三六不对劲
00:26:44说不定就有办法了
00:26:45白雪
00:26:46塔坛要是有办法
00:26:48我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上
00:26:50汉阳
00:26:51草地上破降成功的先例都有
00:26:53可唯独雪山上没有
00:26:55你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:58妈妈
00:26:59你说得对
00:27:00雪山破降
00:27:01确实没有先例
00:27:02但所有的先例
00:27:04不都是人闯出来的吗
00:27:06既然没有
00:27:08那你今天
00:27:10你就由我来开个头
00:27:11天天
00:27:16真的可以吧
00:27:17爸爸
00:27:19没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22
00:27:22儿子
00:27:24我相信你
00:27:26咱们要把所有人
00:27:27都带回家
00:27:29我查过航图
00:27:33这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平整程度足够
00:27:37破降点就在那
00:27:38找到了
00:27:40
00:27:41替我指令操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47还有那个
00:27:50还有那个
00:27:50塔台护叫8236
00:27:57塔台护叫8236
00:27:59收到请回复
00:28:00还是没回应啊
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236到底在干什么
00:28:058236有异动
00:28:07
00:28:07这是怎么回事
00:28:098236
00:28:11它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度
00:28:157800
00:28:16当前高度
00:28:187300
00:28:196700
00:28:21还在降
00:28:22这种高度
00:28:23已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:26没有命了吗
00:28:27哎哟
00:28:28疯了
00:28:29疯了
00:28:30疯了
00:28:31疯了
00:28:32疯了
00:28:33疯了
00:28:34疯了
00:28:35疯了
00:28:36疯了
00:28:37疯了
00:28:38疯了
00:28:39疯了
00:28:40疯了
00:28:41疯了
00:28:42疯了
00:28:43疯了
00:28:44疯了
00:28:46疯了
00:28:47疯了
00:28:48疯了
00:28:49疯了
00:28:50疯了
00:28:51疯了
00:28:52疯了
00:28:53疯了
00:28:54疯了
00:28:55疯了
00:28:56疯了
00:28:57疯了
00:28:58疯了
00:28:59疯了
00:29:00疯了
00:29:01疯了
00:29:02疯了
00:29:03疯了
00:29:04疯了
00:29:05疯了
00:29:06疯了
00:29:07疯了
00:29:08疯了
00:29:09疯了
00:29:10疯了
00:29:11疯了
00:29:12疯了
00:29:13疯了
00:29:14疯了
00:29:15疯了
00:29:16疯了
00:29:17疯了
00:29:18疯了
00:29:19疯了
00:29:20What are you doing?
00:29:22How are you doing?
00:29:24Let's go.
00:29:26What are you doing?
00:29:28What are you doing?
00:29:30We are at 8236.
00:29:32Let's go.
00:29:34Let's go.
00:29:36We will protect our lives.
00:29:38Don't be kidding me.
00:29:40We are now at the airport.
00:29:42We are at the airport.
00:29:44We are going to help us.
00:29:46You can help me.
00:29:48We are at the airport.
00:29:50That's true.
00:29:52There is a child in the parking lot.
00:29:54What are you doing?
00:29:56Let me go.
00:29:58Let's go.
00:30:00Let's go.
00:30:02Let's go.
00:30:04Let's go.
00:30:06Let's go.
00:30:08Let's go.
00:30:10Let's go.
00:30:12Let's go.
00:30:14Let's go.
00:30:16Let's go.
00:30:18Let's go.
00:30:20Let's go.
00:30:22We're going to kill the police.
00:30:24We have to go.
00:30:26Let's go.
00:30:28Let's go.
00:30:30Let's go.
00:30:32成龙 你不是在帮天天吗
00:30:38现在这里情况更危急
00:30:40爸 把门顶住 门如果被开了我们就完了
00:30:44好 大雪 如果这次我们能活着回去 我们复婚好不好
00:30:52砸的 我就不信叫门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58爸 不能让他们进来啊
00:31:01现在就是叫转颇降角度的关键时候
00:31:03伤有差池就会击毁人物
00:31:06不好了
00:31:07门 门要被砸开了
00:31:11难道 我还是没法再帮忙回家
00:31:15你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:33是犯罪 是要坐牢的
00:31:34你不是说机长昏倒了吗
00:31:38宿舍 你煽动我们过来 到底意欲和稳
00:31:40他刚刚明明是昏过去了嘛 就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们 一切都在机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:51你也回去
00:31:53你也回去
00:31:54在这儿停了
00:31:55别了
00:31:56我自己回去
00:31:57
00:31:58让好粮食
00:31:59有你们好资
00:32:00好险
00:32:04好险 刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:11来 我先回去帮停电了
00:32:14小心点
00:32:15你在这种地方投降 是想害死所有人吗
00:32:28我不是在害大家 我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32有龙雪山
00:32:33你知道吗
00:32:34我老婆说过来
00:32:35你也知道 你们让他胡闹啊
00:32:38你们打字太大了 收起来
00:32:40又引擎失效 燃油只能坚持一小时
00:32:44您告诉我 我在这里破降 难道要等死吗
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:52他们一定有引擎的措施
00:32:54军长 我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是群龙雪山腹地 根本没有破降的地方
00:33:02
00:33:03在哪儿
00:33:04这段高速 路面平整 长度足够飞机滑翔
00:33:07现在风速稳定 能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11
00:33:11要么赌一次 要么等燃油耗尽
00:33:14
00:33:15机长 这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27
00:33:28至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:34机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头 是该像年轻人一样
00:33:42平一巴了
00:33:44我的头刚才撞破了 无法操作
00:33:46既然你这么有把握 就放开手去做吧
00:33:49
00:33:49统长 你赶快去做破降的准备
00:33:53
00:33:54年轻人和我
00:33:59希望你一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备和乘客状态
00:34:06飞机准备破降
00:34:08陈务长 情况已经这么严重了吧
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下保持冷静迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次咱们能够安全着陆
00:34:31我为大家请功
00:34:34请接好安全带
00:34:39大队 这什么情况啊
00:34:40谢谢 谢谢
00:34:41对 接好
00:34:42
00:34:43这个也简单了
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47你接好安全带
00:34:48为了提了什么安全带
00:34:51请问带好
00:34:52请接好安全带 坐稳点
00:34:57突然这么严肃
00:35:00她们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吗
00:35:15宋志辉
00:35:18飞行传来的图像
00:35:20招拍到了8236的飞行轨迹
00:35:22放大 让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:31什么
00:35:338236呼叫塔台 8236呼叫塔台
00:35:37塔台收到 8236
00:35:39收到请回复
00:35:408236 请报告你们的情况
00:35:43燃油重量 飞机损伤以及具体坐标
00:35:468236 燃油泄漏严重
00:35:48已经半角时内耗尽 申请紧急破架
00:35:52破架地点位于
00:35:538236
00:35:578236
00:35:588236 破架地点到底在哪
00:36:00快说啊
00:36:01透视信号完全消失了
00:36:038236
00:36:05立刻排查 8236好像周边所有的区域
00:36:09找出我们所有可能的破架
00:36:11是 正在检索
00:36:13情况怎么样 最近的破架点还算破架
00:36:178236最近的机场也要四十分钟燃油根本不够
00:36:21而且附近全部都是雪山峡谷 没有可视的破架地点
00:36:258236
00:36:268236
00:36:27到底选择在哪破架
00:36:288236
00:36:298236
00:36:30到底选择在哪破架
00:36:31该死
00:36:32今天这个时候断了
00:36:33没事
00:36:34朱红山对附近很熟悉
00:36:36他一定会猜到的
00:36:37你认识朱红山
00:36:38我只认识
00:36:39上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:428236
00:36:448236
00:36:458236
00:36:468236
00:36:478236
00:36:488236
00:36:498236
00:36:508236
00:36:518236
00:36:528236
00:36:538236
00:36:548236
00:36:55老师
00:37:00您怎么对这片血液这么熟悉
00:37:03我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:07有学的还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:15这小子一定能想
00:37:22
00:37:27我知道了
00:37:28把这块区域给我放大
00:37:30再放大
00:37:32就是它
00:37:34
00:37:35
00:37:36明天保佑
00:37:37
00:37:38二三六千万不要出事了
00:37:40
00:37:42
00:37:43
00:37:44
00:37:45
00:37:46
00:37:47
00:37:48
00:37:49
00:37:50
00:37:51
00:37:52
00:37:53
00:37:54
00:37:55
00:37:56
00:37:57
00:37:58
00:37:59
00:38:00
00:38:01
00:38:02
00:38:03
00:38:04
00:38:05
00:38:06
00:38:07
00:38:08
00:38:09
00:38:10
00:38:11
00:38:12
00:38:13
00:38:14
00:38:15
00:38:16
00:38:17
00:38:18
00:38:19
00:38:20
00:38:21
00:38:22
00:38:23
00:38:24
00:38:25
00:38:26
00:38:27
00:38:28
00:38:29
00:38:30
00:38:31
00:38:32
00:38:33三度。
00:38:35检查控制系统。
00:38:41银行正常。
00:38:45终于到了。
00:38:47隔墙参数怎么样?
00:38:48已抵达塔轮公路上空,高度5800米,燃油14000磅,距离滑翔阶段才有五分钟。
00:38:55八二三六真的在这儿?
00:38:57八二三六航班正在塔轮公路上方盘旋。
00:39:02陈雪。
00:39:03您猜对了。
00:39:04地面救援力量,还有多久抵达预定位置?
00:39:08武警,消防公安,还有十分钟到达。
00:39:12看来得及。
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖,货降难度太大了。
00:39:20就算是我,王牌飞行员,有三成的马马。
00:39:26机场,他真的能做到吗?
00:39:30情况一切正常,精益打开。
00:39:36加快释放燃油。
00:39:37当前燃油一万磅,距离进入滑翔阶段还有三分二十秒。
00:39:43这孩子操作,条理分明。
00:39:45哪有害怕?
00:39:46他到底是从哪里学来的本事?
00:39:49机长,飞机即将破降。
00:39:51麻烦您通知可操。
00:39:53务必稳住,乘客情绪。
00:39:55绝对不能出任何差误。
00:39:57飞机即将破降。
00:39:59麻烦您通知可操。
00:40:01务必稳住,乘客情绪。
00:40:03绝对不能出任何差误。
00:40:05明白。
00:40:07快看,我们的飞机在漏东西。
00:40:09什么?
00:40:10什么?
00:40:11什么?
00:40:12什么?
00:40:13什么?
00:40:14什么?
00:40:15不是早就漏油了吗?
00:40:16怎么还往外噴呢?
00:40:17什么?
00:40:18什么?
00:40:19什么?
00:40:20什么?
00:40:21什么?
00:40:22儿子,你总算醒了。
00:40:24快看。
00:40:25妈,飞机漏油干什么呀?
00:40:30女士们,先生们。
00:40:32我是8236的机长。
00:40:34飞机马上破降。
00:40:36请各位。
00:40:37系好安全带。
00:40:38听从空冲的指引。
00:40:40儿子,你说,这次能不能成功破降。
00:40:45妈,你现在这个情况,绝对没有成功的可能。
00:40:49连你都不认可。
00:40:51那我必须得阻止,我们好意破降。
00:40:54我不同意破降。
00:40:57大姐,请您先坐下。
00:41:00飞机现在处于关键时期。
00:41:02您这样会干扰正常秩序的。
00:41:04这里不能破降,大家都会死的。
00:41:07这是机长的决定。
00:41:09我看都是你们一家毕的。
00:41:11都还愣着干什么呀?
00:41:12赶紧阻止啊!
00:41:14不是,大妈。
00:41:15谁相信你啊?
00:41:17我说的这次是真的啊?
00:41:19我儿子是预备飞行员,是他亲口告诉我的。
00:41:22哎呀。
00:41:23我说的是真的。
00:41:26我说的是真的。
00:41:27你们看。
00:41:28啊,看看看看。
00:41:29啊,真是飞行员。
00:41:31哎,快看冲啊。
00:41:33啊。
00:41:34我车都来了。
00:41:35哎呀。
00:41:36啊,快不止呀。
00:41:37啊,晚了都来不及了。
00:41:39啊。
00:41:43各部门已经完成布空。
00:41:44八二三六正在空中持续泄油。
00:41:46排除一切干扰音速。
00:41:47确保八二三六平安破降。
00:41:51知道了。
00:41:53八二三六加油啊!
00:41:55加油啊!
00:41:57上征。
00:41:58这。
00:41:59有没有人管管呀?
00:42:00闪开。
00:42:01啊。
00:42:02我儿子这次行为拼命。
00:42:07我不能让他的努力白费啊。
00:42:09当时燃油,八千豹。
00:42:10你们多挤人。
00:42:11Let's go to the gas station.
00:42:13Let's go to the gas station for two minutes.
00:42:19Please tell me.
00:42:20I know that you are all the parents,
00:42:22the parents,
00:42:23the children.
00:42:24You all want to go home.
00:42:26I am the same.
00:42:28I can understand you.
00:42:30I can understand you.
00:42:31I even want to be worried about you.
00:42:34I want to be worried about you.
00:42:35Because my father and son are now in the car.
00:42:38What?
00:42:39What?
00:42:40What?
00:42:41This is aHS curiaxugen.
00:42:42I was dying to find a money.
00:42:43writing passed awayい.
00:42:45My mother needed to financier.
00:42:47But I was accidentally away of him.
00:42:48He just left.
00:42:49He said that at this time...
00:42:50I thought,
00:42:51In my heart,
00:42:52that's this.
00:42:53The feeling of being recorded is played in brief.
00:42:55With them,
00:42:56I can иду out for a nice room.
00:42:58To live together.
00:42:59I'm wouldn't give a living.
00:43:00To live together.
00:43:01With someusta!
00:43:03데aurean to be discovered.
00:43:05The problems that educational can't be a big difference.
00:43:07But I can bet one of the people that stated that one doesn't want to go home again.
00:43:09You will be able to bring us home.
00:43:11So...
00:43:12Mom!
00:43:13Mom!
00:43:18Please believe me.
00:43:19Please believe the 8236 team.
00:43:21We will be able to bring you home.
00:43:23We will bring you home.
00:43:25I...
00:43:27I believe you.
00:43:29I believe you.
00:43:30I believe you.
00:43:31I believe you.
00:43:32We all believe you.
00:43:33I believe you.
00:43:35Thank you for your understanding.
00:43:37You are going to die!
00:43:38Let's go to the others.
00:43:39Let's ensure that the captain has up to us.
00:43:41Yes.
00:43:44Oh my goodness.
00:43:45Oh my goodness.
00:43:52Tintin.
00:43:53The captain has already been there.
00:43:54It's time for now.
00:43:55Tintin has been sent.
00:43:57Dad.
00:43:58It's time for now.
00:44:01You are done.
00:44:02You can't be able to take care of yourself.
00:44:03The hunting hunting hunting is a bit less.
00:44:04I can't be able to take care of yourself.
00:44:06It's the key to the king.
00:44:07What?
00:44:08What?
00:44:11Can I wait?
00:44:12I can't wait.
00:44:13I can't wait.
00:44:14Mr.
00:44:15Is it you?
00:44:16Mr.
00:44:17Mr.
00:44:18All of the cars are on the road.
00:44:20Mr.
00:44:21Mr.
00:44:22Mr.
00:44:23Mr.
00:44:24Mr.
00:44:25Mr.
00:44:26Mr.
00:44:27Mr.
00:44:28Mr.
00:44:29Mr.
00:44:30Mr.
00:44:31Mr.
00:44:32Mr.
00:44:35Mr.
00:44:36Mr.
00:44:37Mr.
00:44:38Mr.
00:44:39Mr.
00:44:40Mr.
00:44:41Mr.
00:44:42Mr.
00:44:43Mr.
00:44:44Mr.
00:44:45Mr.
00:44:46Mr.
00:44:47Mr.
00:44:48Mr.
00:44:49Mr.
00:44:50Mr.
00:44:51Mr.
00:44:52Mr.
00:44:53Mr.
00:44:54Mr.
00:44:55Mr.
00:44:56Mr.
00:44:57Mr.
00:44:58Mr.
00:44:59Mr.
00:45:00Mr.
00:45:01Mr.
00:45:02Mr.
00:45:03Mr.
00:45:04Mr.
00:45:05Mr.
00:45:06Let's go.
00:45:08Let's go.
00:45:10Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:14Let's go.
00:45:163, 2, 1.
00:45:208236.
00:45:22Let's go.
00:45:24We have to go.
00:45:305,000 meters.
00:45:321,000 meters per hour.
00:45:343,000 meters per hour.
00:45:363,000 meters per hour.
00:45:381,000 meters per hour.
00:45:401,000 meters per hour.
00:45:42We have to go.
00:45:48Gentlemen.
00:45:49Gentlemen.
00:45:50I'm the 8236.
00:45:51Let's go.
00:45:53Let's go.
00:45:55Let's go.
00:45:56Come on.
00:45:57This is our little hero.
00:45:59Tintin.
00:46:00Tintin.
00:46:01You are always my father.
00:46:03Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:11You will succeed.
00:46:17You will have to go to the ground.
00:46:19Let's go.
00:46:21Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:23Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:28Why don't you stop?
00:46:30Let's go.
00:46:31Come there.
00:46:32Come there.
00:46:33Let's go.
00:46:34Let's up.
00:46:36Come there.
00:46:37And we have to come here.
00:46:38Come on!
00:46:44Come on!
00:46:46Come on!
00:46:54Come on!
00:46:55It's okay!
00:46:57Come on!
00:46:58Come on!
00:46:59Come on!
00:47:01Come on!
00:47:03Come on!
00:47:04You're gonna come on...
00:47:06Oh, my God!
00:47:15Is it still there?
00:47:30Tyn天!
00:47:31Tyn天, hurry up!
00:47:33Tyn天!
00:47:36Tyn天!
00:47:47It's our손 to be there yet.
00:47:48We're ready.
00:47:51Almost done!
00:47:54So yes, it is eventually done.
00:47:57Unfortunately, I am now all prepared!
00:47:59Okay!
00:48:00It's fine!
00:48:03Wow!
00:48:04Oh,
00:48:06I can't.
00:48:08She has created a new world for航空.
00:48:12Ladies and gentlemen,
00:48:14gentlemen,
00:48:16I can't.
00:48:18I can't.
00:48:20I can't.
00:48:22I can't.
00:48:24I can't.
00:48:26I can't.
00:48:28I can't.
00:48:30I can't.
00:48:32I can't.
00:48:33I can't.
00:48:35She is fully alive.
00:48:37We are successful.
00:48:39We are now successful.
00:48:41It's incredible.
00:48:43That we are all of the people.
00:48:45Some people who were calling us not to be successful.
00:48:49It's because their children has no purpose.
00:48:51You think it will be made a new prestige.
00:48:53Is a dreamer.
00:48:55This is a dreamer.
00:48:57You ain't amazing.
00:48:59We must try it.
00:49:01We're really safe.
00:49:05Take your精神.
00:49:06Now we can't let you go.
00:49:07According to the route,
00:49:08let's guide the ship.
00:49:09Hurry up.
00:49:10Yes.
00:49:18Let's go, let's go, let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26Mr. President,
00:49:27we're going to go.
00:49:28We're going to go to the car.
00:49:29How can I go on to else?
00:49:32Chancellor,
00:49:33Mom?
00:49:34Mom?
00:49:35Mom?
00:49:36Mom?
00:49:37Mom?
00:49:38Mom?
00:49:39Why are you doing well?
00:49:40I'm in training like your daddy.
00:49:41Mom?
00:49:42Mom?
00:49:43Mom?
00:49:44No problem.
00:49:45It's my family!
00:49:46You will not come here already?
00:49:48Don't have to go on today's season,
00:49:50Just auch.
00:49:52Mom?
00:49:53Mom?
00:49:55Mom?
00:49:56Mom?
00:49:57Mom?
00:49:58Mom?
00:49:59My baby, my baby, you scared me.
00:50:06You know what?
00:50:08We're all safe.
00:50:10We're all safe.
00:50:12We're all safe.
00:50:14We're all safe.
00:50:16I'm finally changing the result.
00:50:18We're all safe.
00:50:20We're all safe.
00:50:22Why don't we let them go?
00:50:25Mom, what are you doing?
00:50:27Let's go.
00:50:28Do you want me to go to the station?
00:50:30I don't think so.
00:50:32But I'm just a 10-級 sailor.
00:50:34I'm going to go to the station.
00:50:37My baby, you can go to the station.
00:50:39You can go to the station.
00:50:40The station is you.
00:50:42Mom, what are you talking about?
00:50:44What are you talking about?
00:50:47How could I go to the station?
00:50:49Don't worry about them.
00:50:51You're going to go to the station.
00:50:53Can I really do it?
00:50:55They're going to take us off.
00:50:56Don't worry.
00:50:57That's what you were talking about.
00:50:58You're the best friend of the station.
00:51:00You're the best friend of the flight school.
00:51:02You're the best friend.
00:51:04Okay.
00:51:05各位媒体朋友们 现在我们位于8236航班的临时发布会现场 稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相 总指挥 各路记者都已经到请了 好 我马上到现场 是 各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开 将会详细通报8236航班破绽的全部过程
00:51:35喂 发布会 要邀请我们参加
00:51:41你们是共产 当然要参加了
00:51:47好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:56总指挥
00:51:57我 一会儿就能见到师父了
00:52:01天天
00:52:02你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:06
00:52:06介绍同志啊 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问 你们是
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:19破将成功多亏一个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:32你们刚才说自己是8236航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42那当然是真的了
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杆
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛
00:52:58什么神童扩降
00:52:59都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是啊
00:53:02他们呀
00:53:03就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊
00:53:05你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心
00:53:08我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12
00:53:14还真有啥子
00:53:16看见了吗
00:53:18妈说的蠢没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时
00:53:29机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那8236到底是如何成功破降的
00:53:34换句传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后平靠
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:42届时会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥
00:53:46这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊
00:53:53上一时进了二时
00:53:55头发都已经花白了
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:04这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天
00:54:09张龙
00:54:10这是总部塔台总指挥
00:54:12朱红山
00:54:13你好
00:54:14辛苦你们了
00:54:16哪里哪里
00:54:17这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人呢
00:54:25我还是大吃念惊呢
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们呢
00:54:34整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员的职责
00:54:42是我应该做的
00:54:44好一个好一个有绝物的孩子
00:54:45好一个有绝物的孩子
00:54:46这个镜头啊
00:54:47长大一定会是一名王牌飞行人啊
00:54:51这会儿新闻发布会
00:54:54我将宣布
00:54:56八二三六的小英雄
00:54:58是天天
00:54:59
00:55:02又怕是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有陈记者帮咱们走事
00:55:07你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布
00:55:10八二三六航班
00:55:11紧急情况
00:55:13新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥
00:55:25钟红山
00:55:26接下来
00:55:28由我
00:55:29介绍八二三六的具体情况
00:55:32今天
00:55:33八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班
00:55:39在巡航阶段
00:55:41不发挡空玻璃破裂
00:55:42下机舱瞬间施压
00:55:45九十零一分
00:55:47三十二秒
00:55:48航班用此
00:55:49引擎瘫痪
00:55:50燃油泄露
00:55:52机上
00:55:52一百四十七名人
00:55:54生命安全
00:55:56陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:01八二三六航班
00:56:03破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:14历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18我知道
00:56:23大家一定关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:30是八二三六
00:56:32安全破降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任的
00:56:37告诉各位
00:56:38拯救八二三六航班的
00:56:40是一位
00:56:41年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成
00:56:49这么复杂的破降操作
00:56:51现在
00:56:52让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:58天天
00:56:59
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小阳天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候
00:57:19还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是
00:57:28八二三六的整正常
00:57:29好了
00:57:30现在进入
00:57:32自由提问环节
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:38你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:45天天
00:57:45操控飞机破降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来
00:58:01你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04说大话也不怕想到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机
00:58:11哭弄谁呢
00:58:12从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29
00:58:29绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43惊得起任何何查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前
00:59:20拍下来的照片
00:59:21可以证明
00:59:22天天才是飞机
00:59:23真正的操作者
00:59:24
00:59:25你怎么会拍这样的照片
00:59:27
00:59:27他们有证据
00:59:29又盘算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表话
00:59:35有妈在呢
00:59:37你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么乱事
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人
00:59:47也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的
00:59:57都是我儿子
00:59:58
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真想
01:00:11一定会水落石出
01:00:12
01:00:14电话打通了
01:00:15怎么就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17不要花了
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:29不是这样的
01:00:30你好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39大概什么时候能清醒啊
01:00:43现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:47好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:52你们摸着梁签想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59这话
01:01:01该我们说成
01:01:02是我儿子救了你们全机员
01:01:05你到现在还来夺这个功能
01:01:07
01:01:08我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着梁签说话呢
01:01:14你们无非就是想造个神童的学童
01:01:18好转移公众
01:01:20对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:46小屁孩
01:01:47转移
01:01:48别说了
01:01:49什么问题
01:01:52在挡风玻璃破碎后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我藏医的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14没错
01:02:16说呀
01:02:17对呀
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20
01:02:21
01:02:22课文尚肯定学过这些
01:02:25随便说两句专业术语
01:02:26就能护住它
01:02:27这个
01:02:31
01:02:32旧科书都教的都是理
01:02:34那我这种实际教
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复你
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54
01:02:55
01:02:55当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:02
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六航班的人
01:03:19陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:26某些人咒着学
01:03:27那再有人冒名鼎剔
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46救下被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:59与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:06现在
01:04:07他还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:21
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:28陈记者
01:04:28你说是不是这个链
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44其实是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:59
01:04:59我们等得起
01:05:01黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:08他们太坏了
01:05:15婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:37永远不可能被掩盖
01:05:38这是好孩子
01:05:40这是好孩子
01:05:40现在还醉油
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54他怎么办
01:05:56他怎么办
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:59等数据出来
01:06:00我有办法了
01:06:04各位
01:06:07我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:14
01:06:15黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:22来进行比试
01:06:23这事不好
01:06:25你这是想干什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行
01:06:33我都训练一千多回
01:06:35这个小匹
01:06:37肯定有不了我
01:06:39
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不死心事
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有
01:06:50接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸妈妈
01:07:13咱们一家人
01:07:14好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:28天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38
01:07:41我是朱红山
01:07:42马上准备两台
01:07:44虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:55这种最近下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员
01:08:00都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员
01:08:03才能成功吧
01:08:05别灰心
01:08:06再冬备
01:08:07这些
01:08:12原来参加考核
01:08:14是这里的
01:08:22
01:08:24把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:28朱老师安排的人员
01:08:38怎么还没来
01:08:39冯指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:54麻烦你了
01:08:56天天
01:09:03准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:06天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14
01:09:15你就放心吧
01:09:16臭小子
01:09:22看看一会儿让你知道什么就不重要
01:09:25这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:38上一世我在这里进行了上万次拳
01:09:41前方育鸟群前方育鸟群
01:09:49目前低线
01:09:53不能放弃
01:09:56我一定要成为老师一样的
01:09:58王牌飞行员
01:09:59这界面不是连航科技啊
01:10:03警报警报
01:10:06危险正在靠近
01:10:08两沟118
01:10:09听到请法行
01:10:10听到请法行
01:10:112918
01:10:13这不是连航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:19不是连航科技的考核
01:10:23好像是不搞错了吗
01:10:25不过那又如何
01:10:32我可是王牌飞行员
01:10:34这些都不在乱象
01:10:37这些按钮是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:51警报警报
01:10:54危险正在靠近
01:10:55两沟118
01:10:57听到请法行
01:10:58听到请法行
01:11:00爬升
01:11:06快爬升啊
01:11:08我失败了
01:11:23怎么会这样
01:11:25天天
01:11:27别担心
01:11:29刚才宗帝辉已经说了
01:11:32天天可以的
01:11:34有些人
01:11:36就喜欢抢别人功
01:11:38现在知道怕了
01:11:40谁抢功了
01:11:41谁自己心里清楚
01:11:42考核还没结束
01:11:43看谁能笑到最后
01:11:45我儿子肯定
01:11:48这画面必须拍下来
01:11:50别会让大众失败
01:11:52这世界上
01:11:53根本没有失败
01:11:54高骏考核失败
01:12:01高骏考核失败
01:12:03这不可能了
01:12:05高骏考核失败
01:12:09高骏考核失败
01:12:11这不可能了
01:12:13高骏怎么会失败
01:12:15就这
01:12:16还自称飞行员呢
01:12:17三分钟都撑不过
01:12:18还好意思抢功了
01:12:20高骏考核失败
01:12:22高骏再重数
01:12:23也是预备飞行员
01:12:25不至于这么快失败
01:12:27儿子
01:12:30到底怎么回事
01:12:31你怎么会失败呢
01:12:33
01:12:33这设备有问题
01:12:34这根本就不是
01:12:35民航的考核
01:12:36什么
01:12:37果然如此
01:12:39这里面有猫腻
01:12:40猪虎山
01:12:41我们需要一个
01:12:42合理的解释
01:12:43这设备
01:12:46卓老师
01:12:47你要的设备
01:12:49我给送来了
01:12:50设备
01:12:51对了
01:12:52我见你们半天没来
01:12:54怕耽误考核
01:12:54就亲自送来了
01:12:55怎么会的
01:12:57我们正在用了
01:12:58这不可能了
01:13:00您要的设备
01:13:00一直在我这儿啊
01:13:01你这些设备
01:13:04从哪儿拿的
01:13:05就在学院拿的
01:13:08好像是
01:13:09模拟考核一区的房间
01:13:16你们搞错了
01:13:18怎么回事
01:13:20医区是为空军
01:13:21选拔王牌飞行员准备的
01:13:23那可是空军最高难度
01:13:24而这些
01:13:25才是为你们民航准备的
01:13:27
01:13:29天天现在用了
01:13:30也是空军的最高难度
01:13:32是这样的
01:13:34太高难度了
01:13:36什么
01:13:37我就说嘛
01:13:43这设备就是有问题
01:13:44既然是考核设备出了问题
01:13:46那就重新开始吧
01:13:48别急
01:13:49天天他还没拆下头盔
01:13:51没错
01:13:52考核还没结束
01:13:54没准
01:13:55天天能通过呢
01:13:56
01:13:57别自欺欺人了
01:13:59连我儿子都过不了测试
01:14:01你家孩子更不可能
01:14:02想追上我
01:14:06怎么那么容易
01:14:07连城了
01:14:20天天还在考核中
01:14:22他结束了
01:14:24再做安排
01:14:25我老师
01:14:27您觉得
01:14:28天天有希望吗
01:14:30这考核难度确实极大
01:14:33空军选拔的三名飞行员
01:14:36全部都失败了
01:14:37他应该通过不了
01:14:38你听到我了
01:14:39他不可能成功
01:14:40我就是说嘛
01:14:41快别浪费时间了
01:14:43真以为他是神童啊
01:14:44天天考核通过
01:14:45总和平分
01:14:47这不可能啊
01:14:49完成了
01:14:54太好了
01:14:56果然没让我失望
01:14:58太好了
01:14:59太好了
01:15:00天天
01:15:01爸爸就知道
01:15:02你一定行的
01:15:03他则多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:06这还是满分
01:15:07这绝对不可能
01:15:09你们肯定作弊了
01:15:12这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:15老老师
01:15:15麻烦你了
01:15:17设备没有任何异常
01:15:28考核难度
01:15:29为最高级别
01:15:30现在播放
01:15:32实况视频
01:15:39眼镜蛇激动
01:15:40金钩激动
01:15:42中型激动
01:15:45动时
01:15:48是用王牌飞行员
01:15:50才能够完成的
01:15:52高难度动作
01:15:54天天
01:15:54一个八岁的孩子
01:15:56居然
01:15:57也能做到
01:15:58天才
01:16:00绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的
01:16:08职业操守
01:16:08陈记者
01:16:09你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:17在我下次
01:16:19别怪我不客气
01:16:21报告总之后
01:16:23黑鞋子数据获取完成
01:16:25把数据
01:16:29传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:32大家快看
01:16:36黑鞋子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的
01:16:39每一个细节都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来
01:16:44天天真的是
01:16:45拯救航班的小英雄啊
01:16:46王牌飞行员
01:16:47他说的情是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:51下面完不住了
01:16:53怎么骗我
01:16:55假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信
01:17:01
01:17:02我们要试骗证据
01:17:03没有试骗我们不认
01:17:05民航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理取呢
01:17:09
01:17:09那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:15我有
01:17:17他怎么会有视频呢
01:17:19一会儿一定要严格把控
01:17:21现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会
01:17:23对我们来说至关重要
01:17:24你好
01:17:27你好
01:17:29请问您是
01:17:308236航班的工作人员吗
01:17:32
01:17:33请问你们有什么事情
01:17:34我们试探和慢慢的旅客
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳
01:17:39所以特意赶过来
01:17:40
01:17:40这里有段当时的客康录下
01:17:42
01:17:43总指挥
01:17:50大家请看
01:17:53视频上清清楚楚的显示
01:17:59高峻当时就在座位上色色发展
01:18:02要不然你来说一下
01:18:04你是怎么突然闪现到驾驶舱里
01:18:06操纵飞机的
01:18:08这到底是怎么回事
01:18:09
01:18:10
01:18:11
01:18:12
01:18:14
01:18:14
01:18:14这实验是假的
01:18:15是你们用大小河抢的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:19你们去反过来抢工了
01:18:21晚文复义
01:18:22事业上怎么会有你们这种人
01:18:23已经编造谎言
01:18:27抢夺工了
01:18:28还扔乱
01:18:29防徽
01:18:30秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:33什么啊
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我也想当飞行员呢
01:18:38这世上
01:18:39难道真有神统
01:18:41张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:45门二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:51请跟我们回去
01:18:52接受调查
01:18:53带走
01:18:53都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03是合成的
01:19:04假的
01:19:05天天
01:19:16天天
01:19:20请问你以后
01:19:21想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子
01:19:27耍得团团转
01:19:28怎么样
01:19:33你被辞退了
01:19:35明天不能来什么了
01:19:36是吗
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39
01:19:39
01:19:40
01:19:40天天
01:19:45在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:53白雪
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:00请大家安静
01:20:02现在由我
01:20:03代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天
01:20:06佩戴
01:20:07小小机长
01:20:09光荣寻章
01:20:11天天啊
01:20:19这枚寻章
01:20:20对你
01:20:22想和志
01:20:23一定
01:20:23你给我见过的
01:20:26我资深飞行员
01:20:27我们叫文康
01:20:29谢谢师父
01:20:37真是我的徒弟啊
01:20:40我怕是高兴得连觉都睡不着了
01:20:43白雪
01:20:48你们复婚吧
01:20:51我知道
01:20:51我之前不太成熟
01:20:53让你受了太多委屈
01:20:54但从今天起
01:20:55让你
01:20:56还有今天
01:20:57过上幸福的生活
01:20:59原来是我太执拗了
01:21:02现在我才明白
01:21:03一家人
01:21:04平平安安的在一起
01:21:06比什么都重要
01:21:07甚至
01:21:12我们的人生
01:21:13充满了遗憾和悲剧
01:21:15这一时不仅救了大家
01:21:16更改变了我们家庭的命运
01:21:18真好
01:21:19天天啊
01:21:20我代表航空学院
01:21:22正式向你发出邀请
01:21:24有心事
01:21:26加入我们
01:21:27这可是培养
01:21:28王牌飞行员的顶级院校
01:21:29多少人挤破头都进不去
01:21:31可是
01:21:33他还这么小
01:21:34真的可以吗
01:21:35天天这样的好牛子
01:21:36值得受到
01:21:38最特别的培养
01:21:39天天
01:21:40你还愣着干什么
01:21:42我答应
01:21:43等等
01:21:44不能答应
01:21:45这谁啊
01:21:53这人怎么
01:21:54派出这么大
01:21:55这是郑林
01:21:56国内顶尖航空集团
01:21:58凌云航空的创始人
01:22:00真正的商业大亨
01:22:01郑林
01:22:02他一年都不参加
01:22:04几次公开的活动
01:22:05怎么会突然出现在这里
01:22:06不好
01:22:07这座大活亲自来这里
01:22:10是那八九
01:22:12是出了天天来的
01:22:13郑总
01:22:16请问您现身发布会
01:22:18是有什么事情吗
01:22:20郑总
01:22:20请问您对
01:22:21八二三六航班事件
01:22:22怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您
01:22:26有什么事情
01:22:27我在新闻上
01:22:28看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有
01:22:31这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年呢
01:22:34郑林
01:22:35你来这里干什么
01:22:37我来
01:22:38当然是为了找天天
01:22:39天天
01:22:40有没有兴趣
01:22:41加入我们凌云航空呢
01:22:43怎么系啊
01:22:44我来晚了
01:22:45天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进入航空学院身座
01:22:50进行最系统的飞行训练
01:22:54那有什么呀
01:22:55不是还没签合同吗
01:22:57
01:22:58郑林
01:22:58你来我的公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03一千万
01:23:06这待遇
01:23:11比国内顶尖机长
01:23:13还够两倍
01:23:14一千万
01:23:15您没说错吧
01:23:17
01:23:19这么可惜
01:23:20我们一辈子也挣不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林
01:23:26天天
01:23:28年纪上下
01:23:29现在最需要的
01:23:31是进行系统的学习
01:23:33一个资本家
01:23:35想用金钱
01:23:36诱惑一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:40这学来学去
01:23:42最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员
01:23:46有什么不可呀
01:23:47郑林
01:23:48你这是
01:23:49对飞行事业的亵渎
01:23:52天天
01:23:53我许悦
01:23:55虽然
01:23:56付不了了这么多钱
01:23:57但是
01:23:58让我进行系统的学习
01:24:01让我飞行技术
01:24:03更少一层
01:24:03天天
01:24:04这里有一千万
01:24:06据我了解
01:24:07你家的经济
01:24:08并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司
01:24:11这就是你的了
01:24:12天天
01:24:13面对两边的邀请
01:24:15你会选择哪一边
01:24:16如果是我
01:24:17当然是要抢啊
01:24:19这孩子
01:24:21毕竟才八嫂
01:24:22面对这么多钱
01:24:24只怕他会答应下来
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28他有自己的想法
01:24:30我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒
01:24:42但与
01:24:43确实让人动心
01:24:44但我
01:24:45还是想继续学本事
01:24:47小朋友
01:24:49你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52
01:24:54有骨气
01:24:55既然你心意已决
01:24:56我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得天天
01:24:59我们陵云航空的大门
01:25:01永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子
01:25:06果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院
01:25:09学习飞行
01:25:10但我有个条件
01:25:12天天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:20你知不知道
01:25:23我身间
01:25:25学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间
01:25:30亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:33但我
01:25:34还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一生一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的荣幸
01:25:42好小子
01:25:43你呀
01:25:44还真会跳师傅
01:25:46要知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:49那可是很辛苦呢
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你有这份心呢
01:26:01我就硬下了
01:26:04冯志飞
01:26:06麻烦你了
01:26:08
01:26:08这是
01:26:10人孩子他自己争行
01:26:12相信天天啊
01:26:16今后
01:26:16一定会成为航空史上
01:26:19举世瞩目的
01:26:21存在
01:26:22小天
01:26:26你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:28
01:26:28
01:26:28
01:26:29
01:26:30
01:26:31
01:26:31
01:26:33
01:26:34
01:26:34
Be the first to comment
Add your comment

Recommended