Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
partea 1 https://www.dailymotion.com/video/x9t5g64

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Ne întoarcem în Corea de Sud, o țară în care disciplina și rigoarea duc aproape orice la nivel de artă.
00:00:11Echipele continuă să experimenteze senzații diferite, date pe din două.
00:00:16Olga testează limitele zenului local cu clopoțelul.
00:00:20Joseph descoperă nuanțele jocului de mimă.
00:00:23Ștefan a terminat misiunile din satul liniștii și, după o scurtă lecție despre regulile stricte ale conduitei coreene,
00:00:29se pregătește să plece spre Van Hada Coffee Shop.
00:00:33Nu se întoarce.
00:00:34Nu se întoarce.
00:00:34Nu se întoarce.
00:00:36Ok.
00:00:37Mă gândesc că s-ar putea să mă ajute la ceea, că nu degeaba trebuie să le învățe.
00:00:41Lecțele le îmi învățe.
00:00:44Da.
00:00:44O să vă zice.
00:00:46Călătă-i măscu.
00:00:48Ce zici? Cum?
00:00:49Călătă-i măscu.
00:00:51Călătă-i măscu, dar...
00:00:54I will practice.
00:00:55I will practice.
00:00:56I promise.
00:00:56I will perfect it.
00:00:57Foarte ciudat asta, în care trebuie să-ți pui mâna la gură atunci când mănânci, ca să nu ți se vadă dinții.
00:01:06So, when I speak to you, I speak like Roger, Roger.
00:01:09Ok.
00:01:10Ok, good. Thank you.
00:01:11Ok.
00:01:14Eu am încercat să-i mimeze o linguriță și el mi-aduce un bol de supă.
00:01:19Mamă, săracu, cât o să alerge, cred că...
00:01:21Efectiv, nu sunt bun la mimă și l-am pus pe copilul ăsta să alerge de ea să recapace.
00:01:27Și am venit încerc, dar cred că aștept aici mai mult.
00:01:30Ah.
00:01:35Ah, stău.
00:01:37Am făcut special să sune și mi-am dat seama și preumbră unde-i clopoțelul.
00:01:42L-am prins pe clopoțel și am zis, dă-i foială acum, știi cum?
00:01:47Nu se auzea nimic, era o liniște totală.
00:01:49Sorry, mister.
00:01:52Sorry.
00:01:54Please, it's one TV show, we are from Romania.
00:01:57I must go here.
00:01:58Am aflat că sunt 10 minute pe la cafenea asta.
00:02:00The TV show is no money.
00:02:02We no money.
00:02:03It's only people, you know, no money, one euro per day.
00:02:06Și mi-e să se așteaptă puțin să se alimentez și să plătesc.
00:02:08Problema e că a durat ceva.
00:02:10Cât durează, vă, nu am crezut că...
00:02:12Și face plinul.
00:02:14Pierdusem timp destul pentru că deja l-așteptam de ceva timp și eu n-aveam certitudinea că mă ia.
00:02:21Sorry.
00:02:22Excuse me.
00:02:24I can put here, here.
00:02:26Back.
00:02:27Hello.
00:02:28Sorry for bothering you, man.
00:02:29I need your help.
00:02:30I need to go here.
00:02:31I'm in a reality show right now, in a race.
00:02:34Do you know this place?
00:02:35Avea un câine în mașină, pe locul din față.
00:02:38What's up, dog?
00:02:39Can I come with you?
00:02:41Yes?
00:02:42Thank you very much, man.
00:02:43Urcă în mașină.
00:02:44Mie îmi place foarte mult căței, animalele în general.
00:02:47Mi-a dus aminte și de Hara.
00:02:49Your name?
00:02:49Kim.
00:02:50Kim.
00:02:50I-am Ștefan.
00:02:52Nice to meet you, man.
00:02:53And the dog's name?
00:02:55Poo.
00:02:55Poo.
00:02:57Cățelul semăna foarte mult cu șoferul, cu stăpunul.
00:02:59Bă, foarte mult.
00:03:01Nu-i voi, nu-i voi, nu-i voi.
00:03:03It's ok, it's ok.
00:03:04Poo.
00:03:04Inițial era foarte nervos cu mine cățelul.
00:03:07Dar eu știam că noi vom fi prieteni.
00:03:09Bravo, bravo.
00:03:11Ești supărat.
00:03:12Și până la urmă ajuns să fie lângă mine aici, să se simtă protejat.
00:03:16Poo.
00:03:18It's so nice.
00:03:19It's such a beautiful dog.
00:03:22Beautiful dog.
00:03:23E hai mai repede, frate, că toți să duc înaintea mea.
00:03:27Poo.
00:03:28Că asta este, trișez, n-am ce să fac.
00:03:30Scopul scuză mijloacele.
00:03:32Eu trebuie să ajung.
00:03:33Nu din cauza mea să pierdem, să o să fim pe ultimul loc.
00:03:35Nu.
00:03:36Am făcut dealul ăla, știi cum?
00:03:38Rapid.
00:03:38Am păcălit-o, am păcălit-o.
00:03:39Asta este, da?
00:03:41Ia, s-o și lăsa păcălită.
00:03:42Când am intrat în casa e drăgălașă, am văzut pe un băieț el frumos.
00:03:49Hai, dă-i și explică-i.
00:03:50Hand.
00:03:52Yes.
00:03:53Ceramică.
00:03:53Ok, go?
00:03:54Yeah, go, go, go.
00:04:00Am revenit la primul obiect, mâna de ceramică și el ce-a înțeles, porumb.
00:04:04Hai, că e bun și porumbul.
00:04:07Porumbul l-am pe listă, deci l-am pus jos și am continuat cu această mimă pentru mâna de ceramică.
00:04:12și el s-a întors cu o mănușă.
00:04:18Baby, nu.
00:04:20Hand.
00:04:21Hand.
00:04:22Hand.
00:04:23This one.
00:04:25Please.
00:04:26Ha, ce crezi?
00:04:27A venit cu ce trebuie, m-am bucurat.
00:04:28Bun.
00:04:29După care, cocoșul, care nu era foarte greu, făcea coco-co-co-co-co-co.
00:04:35Ceas de perete.
00:04:38Știu, orică am imbat eu bine, orică băiatul era smart.
00:04:41Dar mi-a plăcut, m-a ajutat și s-a discurcat foarte repede.
00:04:44Sunt curios să văd ce mă așteaptă în piața asta.
00:05:03Am văzut că e o pietonală, foarte multă lume, foarte mulți turiști.
00:05:06Aceste gustări se numesc Sipon Funk
00:05:10și sunt o moștenire culturală ce datează pe vremea dinastiei Jose în 1392.
00:05:14O să fiți ghidați prin întreg procesul de producție,
00:05:16iar apoi veți vinde aceste dulce și veți face bani judecătorului.
00:05:19Pentru a afla numărul de Sipon Funk pe care trebuie să le faceți
00:05:22și să le vindeți, luați plicul cu numele vostru.
00:05:24Când am luat plicul, zic, doamne, ajută să nu fie multe, să fie două, trei.
00:05:27Partenerul tău a fost atât la rău,
00:05:28ceea ce înseamnă că tu trebuie să faci 10 Sipon Funk și să vinzi 12.
00:05:32Exact la proba asta, Gabriele, a trebuit să termin pe locul trei.
00:05:35Când aveam nevoie de două, trei.
00:05:37Acum asta e.
00:05:38Bravo, Gabriele, hai!
00:05:39În plic era o poză cu locația și am început să o caut.
00:05:43Semeneau toate.
00:05:44O forfotă de nedescris.
00:05:46Era ceva cu galben, dar multe magazine aveau galben.
00:05:49Iau la pas, uite-te stânga, uite-te dreapta.
00:05:51Deci trebuie cu două deschizături cu scări galbene, uite-le.
00:05:55Apa nu iertă, seamănă.
00:05:59Am găsit, fițar moaca aia de miel cotobel.
00:06:0110 puncte, perfect, m-am bucurat.
00:06:04Măcar mi-am făcut treaba, am fost atentă, l-am luat.
00:06:06Nu sunt foarte multe, dar contează foarte mult.
00:06:08Să mă mai uit pe drum.
00:06:13Mă trebuie să fiu atentă la...
00:06:15Trebuie să fiu atentă la toate, bă, băiatule.
00:06:18De data aceasta am găsit un cartonaj de 50 de puncte.
00:06:21În total 60, aici eram foarte fericită
00:06:24pentru că am și trișat, m-am descurcat la mimat, băiețel m-a ajutat.
00:06:28Găsisem niște puncte.
00:06:30Practic, eu îndeplineam rolul de parteneră ideală.
00:06:34Sper să îi ajung grepede, de urmă.
00:06:37Chiar să și-i întrec.
00:06:41Hello!
00:06:43Eu acum, după ce am învățat protocolul ăla, țin de el.
00:06:46Am intrat înăuntru, nu prea înțelegeam ce am de făcut.
00:06:54Fata a început să îmi arate cum ar trebui să fac eu cele 10 rotocoare din alea, băgoși.
00:06:59Oh, lădă-mi făin.
00:07:01Ia, tu?
00:07:02Nu, făină făin.
00:07:03Gătitul nu e un punct foarte pentru mine.
00:07:06E o probă unde trebuie să înveți exact rețeta și să fii foarte atent la ce vei face.
00:07:11Ia, mă, ce avea, măci.
00:07:13Ha, e ăsta înaintea mea.
00:07:15Ok.
00:07:15Deci mai aveam o singură țintă de oborât și aceea era Dan Alexa, cunoscutul fotbalist român, zis și păpușica mică.
00:07:24Partenerul tău a pierdut ultimul joc, ceea ce înseamnă că tu trebuie să faci 10 sip ong punk și să vinzi 15 sip ong punk.
00:07:31Veți înapoia banii judecătorului.
00:07:33Ok, trebuie să caut ăsta.
00:07:34N-am nicio hartă, mă uit pe aici, da?
00:07:35Hai.
00:07:36Și am luat-o pe stradă, drept în față, pentru că acolo părea să fie zona respectivă.
00:07:41Is this this place?
00:07:43No, no.
00:07:43No, yeah, I know.
00:07:44Thank you, bye bye, I have to go.
00:07:46Thank you so much.
00:07:47Is this the model, ok?
00:07:48Mi-a dat să și gust.
00:07:49Erau interesant așa, n-am mai măcat niciodată și chiar mergeau.
00:07:53Plăcinte dulce cu brânză, nu știu.
00:07:55Am întrebat cât costă una, că mi-a zis 3500 de banii lor.
00:07:59Mi s-a părut foarte mult.
00:08:01Adică să vinzi 12 nu e ușor.
00:08:03Bă, și vedeam făcând fața de idiot și să-i convinc să cumpere.
00:08:08Ah, mă, mă, mă.
00:08:09Bă, dacă e ceva ce nebunesc, e să mă rog de oameni, știi?
00:08:12Asta mă, și o mără.
00:08:14Hello, I think you need some help here, because I have to come here, right?
00:08:20Yes.
00:08:21Îmi place foarte mult experiența asta și singur.
00:08:23Evident că e împărțită cu Alex, e diferită, dar îmi place foarte mult și așa.
00:08:29Nu știu cum e la el acolo, ce face el, ce se joacă, cum se joacă, dacă se distrează,
00:08:33dacă râde cu lumea pe acolo, cu toată lumea, dar cert e că e o aventură ziua asta.
00:08:37Jocătorii intră într-o nouă probă de rezistență și atenție.
00:08:43Cine găsește cele mai multe litere corecte din alfabetul corean, câștigă un prețios avantaj pentru partener.
00:08:50Și, de sigur, cartonașele cu eroi.
00:08:53Un exercițiu de răbdare, precizie și concentrare.
00:08:56O să vă împart niște plăcuțe cu alfabetul corean.
00:09:01Ima, mi s-a blocat creierul.
00:09:03Era tot ce-mi doream astăzi după ce am tras cu arcul.
00:09:06Nu puteți mai trage-mă o dată cu arcul, Irina, te rog, că prefer proba aia mult mai mult.
00:09:12Începeți să studiați pentru că aveți la dispoziție doar 5 minute.
00:09:15Hello, hey, trezirea neuronii mei, unde sunteți?
00:09:19Credeți-mă, mi-a direct în cap. Cum dracu să-l învăț în 5 minute, nu știu.
00:09:22Voi între timp studiați, dar mă și ascultați.
00:09:25Eu am să spun o literă în alfabetul latin.
00:09:29A, sau D, sau M, sau orice literă.
00:09:32Voi trebuie să știți deja cum arată acea literă în alfabetul corean.
00:09:38Ha, ha, suntem la literă.
00:09:39Nu, ha, sunt foarte serioasă.
00:09:42A, mă deu.
00:09:43Bă, sunt bă, picioarele. Un copil stă să învețe nu știu cât timp.
00:09:47Deci o să fie groasă deja, am aluat capul, sau bine cu memoria,
00:09:51dar totuși îți trebuie o memorie de elefant.
00:09:53Mai jos, în acest parc, este o mică pădurice, o mică plantație cu litere coreene.
00:10:00Am să vă rog să le aduceți cu grijă doar litera de care este nevoie.
00:10:04Dar, după cum știți, suntem în Corea, totul trebuie făcut cu disciplină, răbdare, cu delicatețe, dacă cumva.
00:10:13Atunci când luați litera, stricați vreun pomișor sau rupeți vreo crenguță,
00:10:18pușcării, pierdeți puncte.
00:10:20Și cine știe.
00:10:22Pentru că aștia aici se dau în judecată pentru orice chestie,
00:10:25inclusiv distrugerea obiectelor de pe spațiu public.
00:10:29Trebuie să avem grijă.
00:10:29Stau un pic prost cu răbdarea pe alocuri și mă gândeam că dacă trebuie să migălim mult,
00:10:33nu va fi exact ce trebuie.
00:10:35Astea ni le lași, nu?
00:10:36Ni le las timp de 5 minute.
00:10:37Pe ceas, cronometrul a pornit deja.
00:10:41Foarte complicat.
00:10:42Mission Impossible, deci clar.
00:10:46E o probă mai în filmul meu.
00:10:49Acum, judecând după proba anterioară despre care eu credeam că și-aia e foarte în filmul meu,
00:10:54încercam să țin pornirile arogante mai jos.
00:10:59Am făcut eu repede niște asocieri.
00:11:01M era un pătrat, S de la Sofie era semnul ăsta.
00:11:05Dar nu puteam să rețin toate literele.
00:11:08Plus că alfabetul corean are și silabe.
00:11:12Și acum, pentru că v-am speriat suficient, să știți că trebuie să învățați doar primele trei rânduri.
00:11:19Iar pentru asta mai aveți 3 minute și jumătate.
00:11:22Floare la ureche! Let's go!
00:11:24Super!
00:11:27Am făcut tot felul de asocieri.
00:11:28Avem litera K și echivalentul corean este un F întors.
00:11:33Și asocierea pe care am făcut-o e că e fa**.
00:11:36Avem N și G și simbolul corean este un O mic.
00:11:40Deci se formează cuvântul ONG, Organizație Non-Guvernamentală. Bun!
00:11:46Le-am luat așa cu bară stânga, dreapta, bară jos, bară sus, pătrat, rotund, scaun.
00:11:51Fiecare cu idele lui, cum să-l prinzi cât mai repede.
00:11:54Un minut în curând!
00:11:55Foarte drăguție alfabetul corean.
00:11:59De data aceasta sunt înnebunită cu această probă, nu mai pot.
00:12:02Sper să mă descurc cât de cât binișor.
00:12:073, 2, 1 și stop!
00:12:10Aole, o să nu vorbesc prea multe și nu mă băgă în seamă că uite, uite, uite, uite!
00:12:14Zice că-s bătrână, efectiv!
00:12:16Mi-am pus și mâinile la urechi că nu mai vreau să aud pe nimeni din fața mea,
00:12:19cum vorbește, nici pe Irina, pe nimeni, pentru că le-am concentrat să le vizualizez în cap.
00:12:23Și acum, până nu mă uitați, prima literă este R.
00:12:29Fugiți!
00:12:31Nu a alergat!
00:12:34M-am dus, de zicei că a luat foc ca să.
00:12:36Știți personajul ăla din desene animate, struțul ăla, care are super viteză vitezoasă,
00:12:40ala de face bim-bim, se cheamă Gabi.
00:12:45Eu sunt cât un picior de-a lui Tamaș.
00:12:47N-am cum să alerg eu mai repede decât Tamaș.
00:12:49Știam că râul este un doi întors,
00:12:54pentru că asocierea pe care am făcut-o era cu roboțelul din Star Wars R2-D2.
00:12:58Lase-le pe locul tău. Așa, acolo.
00:13:11Următoarea literă este B.
00:13:14Stai, mă!
00:13:14Mă calibrez pe modulul maraton, nu pe modulul sprint,
00:13:20că era clar că la sprint n-am nicio șansă.
00:13:27Am pierdut foarte mult timp să ajung în mijlocul plantației,
00:13:31să pot să iau litera.
00:13:33Motiv pentru care, bineînțeles, că am rămas în urma celorlalți,
00:13:36pentru că tot ce fusese la margine,
00:13:38luaseră primii trei care ajunseseră.
00:13:44Lasă papirosul pe locul tău, acolo, Anda.
00:13:53Următoarea literă este D.
00:13:55E de-a trecut.
00:13:56M-am născut cu sprina mărită și nu prea am voie să fac efort.
00:14:17Nici nu respir bine, de la răceală, respir doar pe gură.
00:14:20Prima asta pentru mine a fost foarte, foarte grea.
00:14:22Următoarea literă este J.
00:14:38Eram acolo, amândoi.
00:14:39Știam că pot să-l fac pe termen mai lung, pe distanțe mai lungi.
00:14:42Și ce mai faci?
00:14:53Fac foarte bine, vreau să-ți dau următoarea literă și să te grăbești.
00:14:58J.
00:15:00J.
00:15:00De la Craiova.
00:15:04L-am văzut că a luat ceva greșit și am zis,
00:15:07și ăsta, a luat ceva greșit.
00:15:10Nu!
00:15:11M-am uitat la una și am zis, bă, nu-i asta.
00:15:14M-am dus și eu am pus-o la loc.
00:15:17Incredibil, bă!
00:15:22Eu deja eram în urmă.
00:15:24Problema este că aici e și o zonă de pantă în care trebuie să alergi.
00:15:28Dar și când cobori, este o problemă că eu fiind operată la genung,
00:15:31nu prea îmi permit în pantă să alerg,
00:15:33fiindcă îmi poate sări rotula.
00:15:37Bun, Alex, lasă acolo, următoarea literă este G.
00:15:43Între timp, în piață ajunge și Olga.
00:15:46Are de gătit 10 sipon pang,
00:15:48din care de vândut are doar șapte,
00:15:51și asta datorită victoriei lui Carmen la Trascoarcul.
00:15:54Altfel stă treaba în cazul lui Dan,
00:15:56care va trebui să vândă 12,
00:15:59iar Ștefan, 15.
00:16:01Deocamdată, trebuie să le termine de gătit pe cele 10.
00:16:04Sunt niște margini care au ieșit din reliev.
00:16:10Trebuie să le curăț.
00:16:11Nu arătau foarte bine.
00:16:12Cred că am pus prea mult aluaț,
00:16:13la unele prea puțin, la unele prea mult.
00:16:15Păi și ce se mai fac cu asta, nu, Samuel?
00:16:17O cogoașă, am făcut-o praf și pulbere,
00:16:20am ars-o.
00:16:21O fac alta, ce se mai...
00:16:22Ia din nou aluatul, pune-o iar în forme.
00:16:25Trebuie să refacă astea patru.
00:16:26Am refăcut procedeul și acum așteptam să iasă noua producție.
00:16:32Deci, iubita mea în Carmen a câștigat jocul.
00:16:35Ce drăguț, bravo, iubire!
00:16:37M-am bucurat rău că știam că este cu Alexandru
00:16:40și cu Tamas și cu Anda.
00:16:42Deci, în toți caii ăia nemțești,
00:16:46turturica mea a reușit să ia locul întâi.
00:16:48Bombă!
00:16:49M-am bucurat, maxim.
00:16:50Thank you!
00:16:52Avea clienți, eu, hai, arată-mi, show-mi, e repede, hai să facem.
00:16:55Bă, ăsta era așa nedumerit, ce se întâmplă?
00:16:57Când a apărut asta aici, nu știu ce era.
00:17:00Era și frumos și el, băiatul.
00:17:01Să-i, dracu, dar parcă ăștia frumos și nici nu mereță să lucreze, nu.
00:17:04Știi, discrepanță.
00:17:05Bă, ești frumos și dracu, lucrezi, știi?
00:17:07Și în ghirieta asta, miși, tic.
00:17:09Let's do, fast!
00:17:10This is perfection!
00:17:12Ce vorbești, mă?
00:17:13Ce vorbești?
00:17:14Sunt foarte mândru de mine.
00:17:16Am avut și noroc cu băiatul care mi-a arătat,
00:17:18pentru că mi-a intrat foarte bine în cap exact ce am de făcut,
00:17:21de asta cred că nici n-am greșit vreun sipon-pong de ăsta.
00:17:24Am 10 făcute și 5 asamblate și mai am de făcut încă 5.
00:17:29O sarela?
00:17:30O, o, o.
00:17:31Cât timp așteptam să iasă gogoșii,
00:17:33au venit două femei și au zis că vor un sipon.
00:17:36You want to, tu?
00:17:39No, only one?
00:17:40Two.
00:17:413.500, i-am dat fetei.
00:17:438.500, i-am dat fetei.
00:17:44Hello!
00:17:45Hi!
00:17:46We have some sipon-pong.
00:17:49Very good, I made it with my own hands.
00:17:51Niste copii în față.
00:17:53De unde ați apărut voi?
00:17:54Mamă, cred că vând aici 10, direct.
00:17:593 cu 3?
00:18:006?
00:18:01Ok.
00:18:02M-am dus și de fapt au vrut doar.
00:18:046, no.
00:18:05No 6?
00:18:05How many then?
00:18:06Just 3?
00:18:07Ok.
00:18:083, 3, 3.
00:18:09Ok, sure.
00:18:10Thank you, thank you, ok.
00:18:11Hello.
00:18:13It's very big TV show.
00:18:14Niciodată mi-a plăcut să cer ceva.
00:18:16Am o problemă când mă rog de oameni.
00:18:18Please, you can help me.
00:18:20Ok, one.
00:18:22Choice.
00:18:22Choice for whatever you want.
00:18:23Este vorba despre lușine.
00:18:24Am o lușine să cer unor oameni care ar putea foarte ușor să se ia din magazin.
00:18:29Adică, eu trebuie să-i convin cumva să ia de la mine.
00:18:31I'm a football player în România.
00:18:34We have personality, we do every time.
00:18:36I cook this five and I must to sell.
00:18:40This is the mission.
00:18:41You can help me please to buy one.
00:18:44Ok?
00:18:44I can give you some sangpongs very cheap.
00:18:49Come with me, come with me.
00:18:50Come with me.
00:18:50Ca să vinzi bine, îți contează mult cum preziniți acel sipon pong.
00:18:55I made some sangpongs very good, very good.
00:18:58Și cred, iarăși, ca și la autostop, ca și la mașini, ca și la cazeri,
00:19:02e vorba de energia pe care o ai tu.
00:19:04Dacă tu vrei să fii foarte agresiv cu omul și neapărat trebuie să îmi cumperi chestia asta,
00:19:09pentru că trebuie să mă ajuți în momentul ăsta că sunt într-o misiune,
00:19:12atunci s-ar putea să nu-ți iasă.
00:19:14I need to sell this one. It's very, very, very good. Can you?
00:19:17Făcuse-mi zece, dar trebuia să vând doar șapte, cei ce erau foarte bine.
00:19:21Do you want to buy? It's only...
00:19:24Am zis că să-mi scrie pe foaie cât costă,
00:19:27pentru că îmi era greu cu dicția să răstesc 300, nu știu ce.
00:19:31No? It's cool.
00:19:33Full, but I need money.
00:19:34Full, but I need money. Can you?
00:19:40Ce vorbești eu că nu mai pot să-mi mai...
00:19:41Nici eu.
00:19:43Am mers că nu mai pot să respir.
00:19:44Nu mai puteam să respir la un moment dat,
00:19:46nu mai puteam să alerg, efectiv.
00:19:48Și simțeam că mă înțeapă atât de tare,
00:19:50încât mă străpunge durerea din față până în spate, cumva.
00:19:52Adu-mi G, te rog.
00:19:57G?
00:19:58G, G.
00:20:03G, de la Joseph.
00:20:05Asta a fost prima literă pe care am reținut-o.
00:20:08Haide, haide, ce s-a întâmplat cu viteza?
00:20:24Lasă-l acolo jos și caută-mi un M, te rog.
00:20:27Și tu o să cauți un G de la Gabi.
00:20:29Băieții erau deja cu o literă în față,
00:20:31dar mi-am dat seama în timp ce alergam
00:20:33că nu conta foarte mult viteza cu care
00:20:36tu te întorsese la fiecare literă
00:20:38dacă nu aduci aici ce trebuie.
00:20:43Ok.
00:20:44Mi-a adus G de la Gabi?
00:20:45Aha.
00:20:45Bun, pleci după M.
00:20:54Am avut impresia greșită că suntem la ultima literă.
00:20:57Gabi era înaintea mea și am dat mare sprint.
00:21:02Ia să vedem, cine, cine, cine, cine, cine, cine?
00:21:05Bun, următoarea literă este K de la kilogram.
00:21:08Mai avem!
00:21:09Noi mai aveam trei litere din punctul ăla,
00:21:10dar am obosit amândoi și o luăm mai la pas.
00:21:25Am adus, mă.
00:21:26Acum aduci K de la kilogram.
00:21:28De la Carmen!
00:21:30De la Carmen!
00:21:31Exact!
00:21:32Acum trebuie să mergi după M.
00:21:34Mă urmărești, macavântule?
00:21:36Chiar nu știu care-i K.
00:21:39E F, mă.
00:21:41E F de la ***.
00:21:44Ăla-i, ăla-i.
00:21:45Păi, da.
00:21:46Vezi că e unul, uite la...
00:21:47E acolo.
00:21:47Nu, nu, e ok.
00:21:59Ieși, bă, de aici.
00:22:01Nu, stai, nu tot, nu tot.
00:22:03Sunt bolnavă cu cardiecile!
00:22:05Care-i capa mătă?
00:22:06Nu, mai știu să vă tragi.
00:22:07Cumează că B.
00:22:08Fău!
00:22:08Nu știu, lipsezi din ele, oare?
00:22:10Nu, e în poam.
00:22:11Uite, a, e în poam.
00:22:12Ola, fransai, e, e, bonjour, bonjour.
00:22:14S-il-vă plec, vene-mi ai de 2 seconde.
00:22:16Francezi, e așa, bă, tot așa fac, băi.
00:22:19Soțul meu și-a găsit vreo corean că zi...
00:22:21Cam, cam, cam, wow, you are beautiful, beautiful, beautiful color, I love it.
00:22:24Se construiesc dole tapurile, se construiesc un c***.
00:22:26E, c***!
00:22:37Revenim pe drumul eroilor într-o cursă provocatoare cu echipele despărțite.
00:22:42În timp ce jucătorii alergă pentru a obține avantaje pentru partenerilor,
00:22:46în piață, Ștefan, Dan și Olga continuă acțiunea în postura de vânzător de sip-on-pong.
00:22:52Nu după mult timp, se arată și Jozef.
00:22:55Partenerul tău a fost al doilea la joc,
00:22:57ceea ce înseamnă că tu trebuie să faci 10 sip-on-pong și să vin 10 sip-on-pong.
00:23:03Am luat-o la pas, m-am grăbit să ajung și eu cât mai repede.
00:23:06După vreo câteva minute, nici atât, am văzut pe Alexa.
00:23:09El deja era la vânzare.
00:23:11Am văzut una care semăna cu poza pe care o aveam eu în mână,
00:23:17pe care trebuia să o cauți și...
00:23:19Deci mă luase tot nervii, știam că eram în întârziere,
00:23:28adică toată lumea deja făcea și eu încă n-am găsit sigeretea.
00:23:31Și el e convins să-mi arată că înapoi.
00:23:36Și eu eram aproape sigur că pe stradă le-am văzut pe toate.
00:23:43Am zis am încredere în ele totuși și am luat-o la pas alergător înapoi.
00:23:48Mă c***** acesta.
00:23:49Hello, hello, Dan. Dan de România.
00:23:54Hello, hello.
00:23:54You want to buy some?
00:23:55I asked Wang Pong, do you want some?
00:23:58Câte ți-a dat?
00:23:5915, tu câte ai?
00:24:0015?
00:24:01Ieși, mă, de aici.
00:24:02Zi-mă câte ai.
00:24:0325, mă.
00:24:04Nu există.
00:24:05Faci mișto, hă?
00:24:06Sunt absolut convins că mă lua la mișto.
00:24:08Eu n-am pomenit așa ceva.
00:24:09În jurul lui coadă.
00:24:10I-am văzut cu mine own hands.
00:24:13Do you want some?
00:24:14It's very good.
00:24:15Că l-am văzut cât de repede le poate da.
00:24:16Mă, că e și de frumusețe, mă, să mă.
00:24:19E bărbat frumos, mă, dai.
00:24:20E mare animalul, a apărut în piața aia.
00:24:23Cu zâmbetul ăla de copil inocent.
00:24:25Eu tot l-am sfigurat, el calm.
00:24:28Don't you want four, please?
00:24:30It will help me a lot.
00:24:32Four, please.
00:24:34Four, thank you, thank you very much.
00:24:36Anistă aici am pierdut proba, proba cu el.
00:24:39Adică nu-l văzusem pe Joseph,
00:24:41n-am văzut-o pe Olga.
00:24:42Clar că cu Ștefan sunt acolo.
00:24:45Oh my God.
00:24:47It's okay, I'm fine.
00:24:50Because you held me a lot.
00:24:51Și era și în tricou, pe păplușică, avea mușchii cât capul meu.
00:24:54Dacă părea ca ce păndelii să ia fără tricou,
00:24:57se vindea și pe el.
00:24:58Și eu, chemit, tot transfigurat, tot transpirat.
00:25:01Hello, you want to buy one?
00:25:03Please?
00:25:04Okay, take your...
00:25:05No, no, it's okay.
00:25:07Take, take, take.
00:25:08It's better.
00:25:08It's okay, okay?
00:25:10Hai că ăsta-i bă gădă,
00:25:11să-mi bag de ghiung-sul în c**a.
00:25:16Evident m-am luat iar nervii că n-am văzut că aici era.
00:25:19Oh, here.
00:25:20It's your shop, yeah?
00:25:21You have to help me cook.
00:25:23Dori de Fumat, Șvișov,
00:25:24I need to have a lot of money to give them.
00:25:28Thank you.
00:25:28Can you buy...
00:25:30How many?
00:25:32No, stai, nu tot, nu tot.
00:25:33How many?
00:25:34Ah, eu trebuie să vând singură.
00:25:37Unde ești?
00:25:39M-ai lăsat singurică.
00:25:41Care-i capa, mă?
00:25:42Că nu mai știu să vă traci.
00:25:44Capa.
00:25:45Chimească B.
00:25:46B, F.
00:25:47Ok, mersi.
00:25:50Era într-adevăr ca un bântors din ce mi-aduc eu aminte.
00:25:53M-am uitat peste tot, am pierdut mult timp.
00:25:57Litera nu exista.
00:26:01Veniți împreună, dar să știți că și asta contează.
00:26:04Păi știm, dar acum ce-ți facem?
00:26:06Ei.
00:26:07Eu nu i-am luat fugă în ultimii cinci metri.
00:26:09Să fur ultimii cinci pași și zi, ia, eu am ajuns primul, eu am ajuns primul.
00:26:14O facem pe litere.
00:26:15Dacă vrei, eu te las.
00:26:16L-am împis pe el în față.
00:26:18Du-te-o într-o într-o într-o.
00:26:19A fost un domn care știe că ei au eroi mulți.
00:26:24Eu și Ștefan am fost mai vitregiți la eroi.
00:26:27Cred că am spus G în loc de N, adică N în loc de G.
00:26:31Vedem.
00:26:32Mi s-a părut un gest foarte selfless, așa și foarte frumos.
00:26:36Mai ai o literă?
00:26:37Mai ai o literă.
00:26:38Ultima, B.
00:26:39B de la Boss Luxos.
00:26:42Scaun.
00:26:43De la bani.
00:26:45Scaun.
00:26:46Ia să vedem dacă știe scaun.
00:26:48Și Alex zicea, nu îi mai ajută.
00:26:50Și eu zic, bă, frate, stai să vedem dacă a înțeles scaunul.
00:26:53Nu mai poate.
00:26:54Nu mai poate.
00:26:55Mi-am simțit câmplele amorțite.
00:26:59Cred că nici băusem apă.
00:27:01Sunt bolnavă cu cardiacili.
00:27:04Nu mai pot să alerg.
00:27:05Am luat o altă literă, încercând totuși să-mi amintesc care ar fi corespondentul în limba coreană pentru acea literă pe care nu mi-o mai aduceam aminte.
00:27:13Oricum deja era un cocktail în capul meu.
00:27:15Cred că m-am descurcat puțin mai bine decât Anda, dar asta se datorează vârstei și kilogramelor, ceea ce, na, e normal.
00:27:26Ce mi-a adus, Anda, mă?
00:27:27K.
00:27:28K.
00:27:29Bun.
00:27:29Atunci, mergi după litera B, care este și ultima.
00:27:34Ce mai e?
00:27:35Ultima, mă.
00:27:38Scaun.
00:27:39Scaun?
00:27:40Ia, ia, bravo.
00:27:43Pășamă, merg că e scaunul, i-a întors.
00:27:45Bravo.
00:27:48Și ce mai faci? Și ce mai zici?
00:27:51Oare o să fie de acord colegii voștri cu faptul că voi vă ajutați unii pe alții, pe aici, și ei suferă pe acolo prin cursă?
00:27:59Da.
00:27:59Și ei ar fi făcut la fel în rocul nostru.
00:28:02Gata, Anda? Avem toate literele. Bun.
00:28:04Sunt o litere, nu știu, lipsezi din ele, oare?
00:28:07Avem pentru toată lumea.
00:28:08Băi, e ceva?
00:28:10A venit cu ultima literă și a zis...
00:28:12Deci nu știu dacă a patra pentru mine chiar exista, că nu am găsit-o, efectiv.
00:28:15Nu era acolo, am căutat-o peste tot patalat-o, vântul poate s-a rupt.
00:28:19Litera asta care m-a ajutat, setamaș, eu n-am găsit-o.
00:28:22Trebuie să existe pentru absolut toată lumea, sunt verificate personal, sunt filmate, deci toată lumea are.
00:28:29Anda pare că are această predilecție să comenteze.
00:28:32Nu era aia în pom? Eram în pom, e acolo, e în pom.
00:28:35Nu e în pom, uite-o.
00:28:37A, e în pom.
00:28:38În asta am zis și eu, piem, cop.
00:28:40Am adus o altă literă la nimerală și poate cine știe, sunt norocoasă și chiar o nimeresc.
00:28:46A sosit momentul adevărului.
00:28:48Din cele șapte litere coreene aduse de fiecare, Irina verifică una câte una, pentru a vedea câte sunt corecte la fiecare.
00:28:56N-am adus altceva.
00:28:58Deci, 5. Le-ai pe toate corecte. 7.
00:29:01Am reușit, am înfrânt.
00:29:03Gabi și Alex sunt pe locul 1, Carmen pe locul 2, Anda pe locul 3.
00:29:08Bine!
00:29:08Chiar m-am bucurat la gândul că va primi informația asta, Alex a ieșit pe locul 1, ai acest avantaj și ca asta o să-i dea un boost.
00:29:17În urma acestui joc ați primit niște cartonașe de luat în considerare.
00:29:21Bunicele de pus la portofel.
00:29:22Pentru primul loc, câte 400 de puncte? 400 la Alex, 400 la Gabi.
00:29:27Destul.
00:29:28Așa zic și eu.
00:29:29Merită.
00:29:30Mulțumim.
00:29:31Așa? Bun?
00:29:32Bravo.
00:29:32Avem 300 de puncte aici la Carmen.
00:29:36Bine, bine!
00:29:37Și avem și 200 pentru locul 3, Anda.
00:29:40Mulțumesc!
00:29:41Bravo!
00:29:42Strâng eu acolo încetişor, încetişor, așa, pe vechi, ca bobuțele, știu de 200, câte 300, pac, s-au mai făcut 500.
00:29:49Sper doar el să nu fie foarte dezavantajat în cursă.
00:29:53Dragilor, nu mai avem altceva de făcut decât să-i așteptăm pe colegii voștri și să vedem care dintre perechi se unește prima.
00:30:01Hai, Olga!
00:30:02Hai, Joseph!
00:30:04Voi le-ați dat și aripi și viteză. Vedem!
00:30:06Și dacă avea 50 de jocuri, credeți-mă, e mult mai greu în partea aia.
00:30:10După părea mea, ei au dus greu aceste etape.
00:30:12I cook this, I make, I make, but now I must to sell.
00:30:17To sell.
00:30:19It's the last three. You can buy one, please.
00:30:22Am văzut o mirată, zicea, trebuie să plătesc.
00:30:243,500. One.
00:30:26Și am convins.
00:30:27Thank you very much.
00:30:28Thank you very much.
00:30:29This is all I did for today.
00:30:33I sell 15.
00:30:34This is for you.
00:30:36Era suma corectă.
00:30:37Bun, hai să vedem ce avem de făcut.
00:30:38Thank you!
00:30:39Thank you!
00:30:40Thank you very much.
00:30:42Simt o hartă aici, simt ceva.
00:30:44Maestrul consideră că te-ai descurcat excepțional la regulile de etichetă coreene și te recompensează cu eroi ca atare.
00:30:52Am luat 200 puncte pentru că știam regulile de etichetă.
00:30:55Zic bravo, bravo Ștefan, m-am felicitat, bravo, bravo ție.
00:30:59Pe moneda de 10 bani pe care ați primit-o este Pagoda da Botap, care se află în Bulgus, Xa Temple.
00:31:06Odată ajungi acolo, căutați zona în care localnicii construiesc doltap, adică mici turnuri formate din pietre puse una peste alta, care au rolul de a proteja pe cei care le-au construit.
00:31:16Acest obicei se bazează pe ideea că echilibrul pietrelor care cere grijă și răbdare, iar asta aduce energie și karma pozitivă.
00:31:23Partenerul tău a fost câștigător la această probă, așa că turnul tău doltap trebuie făcut din șase pietre.
00:31:29Bravo, mă, băiatule, mă. Mulțumesc, mulțumesc mult, mă. Hai că facem echipă și la distanță.
00:31:33Trimite-mi o poză pentru a afla locul de întâlnire cu mine și cu partenerul tău.
00:31:37Atenție, nu poți la pietre din alt turn, este strict interzis.
00:31:40Hai să mergem.
00:31:41Am mai primit împreună încă 120 de puncte.
00:31:45Ia uite-i.
00:31:47Ok, hai.
00:31:48Este TV show.
00:31:49I must to sell this two.
00:31:50It's the last two.
00:31:51You can't be...
00:31:52It's the last two. Ok.
00:31:53Din sfârșit am reușit să scap de ele.
00:31:55Atât de bucuros am fost.
00:31:56Am zis, Doamne, ajută că am scăpat de nenorocirea asta de probă.
00:32:00Maestro, consider că te-ai descurcat, excepțional, în reguli de etichete corene.
00:32:04Și se recompensează cu eroi.
00:32:05Tot ce se întâmplă în ziua de azi e despre cartonașele astea.
00:32:08200 de puncte pentru că m-am descurcat la regulă de etichete.
00:32:12Și 120 de puncte pentru că m-am făcut emis.
00:32:14320, nu e rău.
00:32:16I need to sell.
00:32:17This one is very tasty.
00:32:19It's only 3,050.
00:32:22I'm sorry.
00:32:23You? No, la dietă, nu pui-o. Gata, bravo.
00:32:26Am stat ceva vreme pentru că oamenii refuzau efectiv.
00:32:29Și unii cred că au cumpărat și nu neapărat de milă dacă să mă ajute.
00:32:35I know you are hungry.
00:32:37Can you buy for me?
00:32:38It's very tasty.
00:32:40It's only 3,000.
00:32:42You can buy, I will get...
00:32:44One? Ok.
00:32:45Hello, guys. Hi.
00:32:48How are you? Where are you from?
00:32:50Hola, francais.
00:32:51Hey, bonjour, bonjour.
00:32:52S-il-vă plec, vene mă aidie de 2 secondi.
00:32:54M-am gândit să încep să chem lume, să fac puțin acolo atmosfera,
00:32:59că să prind și eu un client.
00:33:00În francezii ăștia, bă, tot așa fac, băi.
00:33:03Am zis că zgârcă francezii ăștia.
00:33:05De-aia m-am mutat în România.
00:33:08L-ai vândut, mă?
00:33:09Sărmoaca ai de mel cotobel, cum te-ai mișcat tu azi, pe pusica.
00:33:13O oră am stat, lasă-o.
00:33:13O oră?
00:33:14Iar, Alexa, bă, mi-mi place să-l văd.
00:33:16Că fratele meu.
00:33:17Dar îl văd că-mi pleacă, nu că-mi vine.
00:33:19Să-l văd că-mi vine, nu că-mi pleacă.
00:33:21Că-mi vine să-l văd că tu fața ta le-ai vândușa care cum el exagerază.
00:33:25O oră am stat, o oră.
00:33:27Nu, mamă, o oră, trebuia să stai trei ceasuri.
00:33:30Guys, do you want some fresh long pong?
00:33:33Com să say again the name?
00:33:36Shibong pong.
00:33:37Shibong pong.
00:33:38Shibong pong.
00:33:38Nici mort numele, daci, snack, așa cum ai toți spun snack, dar nu mai știu numele.
00:33:43Ceva bong bong, chili bong bong.
00:33:45Any, come, no, any, Shibong pong, please?
00:33:50Sir, sir, please.
00:33:51Please, please, come.
00:33:52Efectiv, de câte ori zbeream numele acestui snack, nu mă duceam aminte, deși eu rădeam singur.
00:33:57It's very cheap, it's 3,500, one.
00:34:00If you buy two, it's 7,000.
00:34:02Two, please.
00:34:03Wow, thank you very much.
00:34:06Hello.
00:34:07Hello, sir.
00:34:08Sorry for bothering you.
00:34:10I'm from a reality show and I need your help.
00:34:12I need to go here.
00:34:14Okay.
00:34:14And is there any chance that you can help me, please?
00:34:17I'm in a race right now.
00:34:20Okay.
00:34:20You can help me.
00:34:21Thank you very much.
00:34:22Așa, fără să ți explic prea multe, da, bun, bine, bine, hai să ne urcăm.
00:34:25Între timp ce ea lua lucrurile de pe bancheta din spate, îl văd pe Dan.
00:34:30Terminoase și el misiunea, dar care el nu m-a văzut.
00:34:32Avea un restaurant fix în zonă, s-a oprit să-l lase cafeaua muncitorilor de acolo.
00:34:45You didn't hesitate.
00:34:46When I asked for help, you said, okay, come.
00:34:49So I like that you had that instinct, like, for helping people.
00:34:55Oh, sure.
00:34:58Ah, f***.
00:35:00Hai să încerc.
00:35:01Eram disperat pentru că eram conștient că nu mai poate să fie multe misiuni.
00:35:06Ziua a fost foarte lungă.
00:35:07Money, money, no money.
00:35:10No money.
00:35:11No money?
00:35:12No money.
00:35:13It's TV show.
00:35:15Please, yes, it's TV show.
00:35:17I don't have money.
00:35:18Only please, if you can help me.
00:35:19Și taximetristul aici, ok.
00:35:20Am simțit o ușurare, plus că e taximetrist.
00:35:23Știm că te duce exact la locul căutat.
00:35:26Înaintea mea, acum, ar putea fi doar jos.
00:35:29Că nu l-am văzut și nu știi cum a făcut probele,
00:35:32cum a prins autostopul.
00:35:33Ștefan aproape, în spate, nu departe.
00:35:36Olga mai în spate, părți.
00:35:38It's only 3,000, I don't know, in euro,
00:35:41How much is.
00:35:43But can you help me with the, to buy one?
00:35:46Am vorbit între ele în rusă.
00:35:48A, te-n ruscă îmi pot răgăbărăt?
00:35:51Da, deoși, în mine nu-am văzut.
00:35:53N-am văzut și eu 2, 2, 2, 2.
00:35:57Păjaloasă, te rog, că îți cumpără,
00:35:59că îmi trebuiește, mă o să până 2.
00:36:01A fost de acord să cumpere, doar, doar să mă ajute.
00:36:03La mine, 3.
00:36:06Păjaloasă, spasiba palșoie.
00:36:08Yeah, dă-vă, păca.
00:36:10Și, uite, așa am făcut repede vânzarea,
00:36:13cu puține cuvinte, dar cu mult entuziasm.
00:36:16I'm back.
00:36:17Look, you're money.
00:36:20Păiatul ăsta frumușel,
00:36:21și-a numărat banii și
00:36:23mi-a dat un plic.
00:36:25Maestru, consideră că te-ai descurcat mediocru
00:36:27la regulă de etichete coreană
00:36:29și te recompensează cu eroi.
00:36:31Sinceră să fiu, eu n-am ținut cont de nicio regulă.
00:36:34Eu avem regulile mele.
00:36:36Mediocru, tu-i c***ți, mediocru.
00:36:38Trebuia să le dau într-un fel,
00:36:39cred că ei țineam eu cont,
00:36:41dacă nu venea să le bagă în gât direct,
00:36:42să mănânce vreo 3-4...
00:36:43Hello, how do you say ladies, ladies?
00:36:45I can, Oseo, please?
00:36:47Can you come one minute?
00:36:48I want you to taste something very nice.
00:36:50Wow, you are beautiful, beautiful dress.
00:36:52Wow.
00:36:54Wow.
00:36:55I'm from Romania, this is TV reality show.
00:36:58I have a challenge to...
00:37:00Come, come, wow, you are beautiful,
00:37:01beautiful, beautiful color.
00:37:02I love it.
00:37:03The challenge is for me to sell this to beautiful ladies.
00:37:07M-am gândit că o să-mi ia 2-3,
00:37:08dar n-am putut să cumpere, domnișoara.
00:37:11For you.
00:37:13Domne, bună ziua, puteți să căbărâți mai asta?
00:37:16Hello, sir.
00:37:18You are looking like Jackie Chan.
00:37:21I need to go there,
00:37:22but I need to...
00:37:24with the people's car.
00:37:26Can you help me to go there?
00:37:28It's far?
00:37:29Can you...
00:37:30Ok, ok, ok.
00:37:31Ah, m-am, ești că era Jackie Chan, frate.
00:37:33M-am și speriază că o fi el.
00:37:34Clasificat de guvernul corean drept situl istoric numărul 1 al țării,
00:37:52templul Bulguk-sa este o valoroasă moștenire a vechilui regațila.
00:37:55Principala sa atracție este pagoda Dabotep.
00:37:58Construită în secolul VI,
00:38:00se oferă indicii esențiale în înțelegerea stilului arhitectonic budist,
00:38:03dar și o privire în profunzimea spiritualității coreene.
00:38:06Cu ornamentația sa complicată și liniile feminine,
00:38:09pagoda Dabotep simbolizează calea către adevărurile obiective,
00:38:13în timp ce pagoda Sok Gatap, cu linii sobre și masculine,
00:38:16simbolizează calea către adevărurile subiective.
00:38:19În anul 1995,
00:38:20UNESCO a introdus complexul de temple și pagode
00:38:23pe lista patrimonului intangibil al umanității.
00:38:26Pe drumul eroilor,
00:38:27la AS Express!
00:38:27Am ajuns la templuri și era măreț,
00:38:38natură, liniște.
00:38:39Mă simțeam foarte bine acolo,
00:38:41parcă locul avea o energie.
00:38:43Și m-am bucurat,
00:38:44părea că sunt într-o excursie,
00:38:46că sunt un turist.
00:38:48Nu mai simțeam presiunea.
00:38:50Vai, câtă fără musică!
00:38:51Trebuie să mă duc la un loc înăuntru acestui templu,
00:39:00templu imens,
00:39:01cu intrări multe și în dreaptă și intrările principale.
00:39:06Suntem în România,
00:39:08cu TV show,
00:39:09și trebuie să mă duc la un loc să facem o misiune.
00:39:13Și, poți-ți mă duc, plăi?
00:39:15Da!
00:39:15Da?
00:39:16Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:17Mulțumesc!
00:39:18Mulțumesc!
00:39:18Mulțumesc!
00:39:18Mulțumesc!
00:39:19Mulțumesc!
00:39:19Mulțumesc!
00:39:19Mulțumesc!
00:39:20Mulțumesc!
00:39:20Mulțumesc!
00:39:20La reuși!
00:39:21Așa că avea bani,
00:39:22taci, contat!
00:39:23Că eu plecam nici preați vorbesc cu băiețânii acolo în numărul de telefon,
00:39:26că poate ce nici pentru o altă viață.
00:39:28Maesru consideră că te-ai descurcat excepțional la regulile de etică coreene și te recompensează cu eroi.
00:39:33Am câștigat 200 de eroi, deci am fost foarte fericit.
00:39:38Partenerul tău a pierdut jocul, așa că turnul tău,
00:39:41dolt up, trebuie făcut din 14 pietre.
00:39:44Efectiv, mi se pare că ziua asta nu se mai termină, când ajung și eu din nou la soție.
00:39:48Deci cred că mă dă dispărut.
00:39:50O să mă cam de peste tot sau o să zic că am renunțat.
00:39:54Hello, sorry.
00:39:55Dolt-up?
00:39:57Din aproape în aproape am ajuns până la urmă în zona respectivă,
00:40:00care era destul de ascunsă, băgat undeva în lateral,
00:40:04trebuia să treci prin niște curți.
00:40:05Dolt-up-eria aici.
00:40:08Erau foarte multe turnulețe din piatra făcute,
00:40:11am zis că ăla e.
00:40:12Bun, trebuie să fac un turnuleț.
00:40:14Și să nu iau din astea făcute deja.
00:40:17Dolt-up-i ceva, dalt-up.
00:40:19În cadrul acestui temple erau multe temple mai micuțe.
00:40:22Dădeam din una în alta, din una în alta,
00:40:24dar nu știam unde se construiesc turnurile astea.
00:40:27Pagoda Dabotap?
00:40:28Da.
00:40:29Ok.
00:40:30Dabot-up.
00:40:31Dar Dolt-up, unii mă trimiteau în stânga,
00:40:33unii mă trimiteau în dreapta.
00:40:35Sără-i tap, Dolt-up.
00:40:36Dolt-up?
00:40:37Dolt-up?
00:40:38Dolt-up?
00:40:39Nu.
00:40:40Dolt-up-i stone.
00:40:41Și șase.
00:40:43Foarte ușor, mulțumesc Alex, mulțumesc frumos.
00:40:46Am făcut pozea între misiirine, i-a zis bun, bravo.
00:40:49Hai.
00:40:50Trebuie să ajungem în Gheengu World Scalter Expo Park.
00:40:53Dacă știam și eram băiat deștepte,
00:40:55ziceam fetii să nu aștepte.
00:40:57Oh.
00:40:58De unde?
00:40:59Să așteptam.
00:41:00Să așteptam.
00:41:01Să așteptam.
00:41:02Să așteptam.
00:41:03Să așteptam.
00:41:04Ok.
00:41:05Mi-a arătat exact unde să ajung și am luat-o repede
00:41:08și când am trecut de următoarea ușă,
00:41:10am văzut niște turnuri,
00:41:12dar nimic din ce mă așteptam.
00:41:14Mă așteptam să fie niște călugări din aia
00:41:16care fac pețișoare, cu arhitectură.
00:41:19Erau niște pietre puse una peste alta.
00:41:22De aici se construie și din pietre, Dolt-up, nu?
00:41:24Mi s-a părut o probă atâta de ușoară,
00:41:26să iei șase pietre, dar nu din turnuri,
00:41:28să le cauți pe lângă și să pui una peste alta
00:41:31și șase pietre, ai făcut poză.
00:41:33Dane, cred că ești în urmă.
00:41:35Păpușică mică ce ești.
00:41:38Eu astăzi, de fapt, n-am avut o cursă personală cu mine.
00:41:43Să ajung pe prima poziție, nu știu de ce.
00:41:45Adică pur și simplu sunt într-un concurs
00:41:47și asta e ideea, să ajungi primul.
00:41:49Părți-mi mă așteptam?
00:41:51Este aici.
00:41:53Dar eu trebuie timpă.
00:41:55Mi-am dat seama că este foarte, foarte sus.
00:41:57Dă-i și ridică dealul ăla din nou.
00:41:59Iar zic, hai că măcar îmi cresc buca.
00:42:01Asta este, mă duc un bucatare acasă.
00:42:03Când colul sus mai era o parcare,
00:42:05că om putea să fie mers direct în barcarea aceea.
00:42:07Și n-am măscuteat, dar nu contează.
00:42:09Aia este.
00:42:10Sper să nu-i văd pe actori, pe Olga, pe aici,
00:42:12că nebunește.
00:42:13Ia uite-l, frate, ăsta-i c**** și pe idol tapu-mă.
00:42:15Ai găsit, Olga?
00:42:16Da, c****!
00:42:18Și unde?
00:42:19Păpușica a ajuns și încearcă acolo unde am cicat și eu.
00:42:21Păpușica a ajuns și încearcă acolo unde am cicat și eu.
00:42:23Nu există să fie luată pe Păpușica acum.
00:42:25Este TV show very famous, România, Europa.
00:42:27Păpușica a luat mașină și nebun.
00:42:28Open, open, please, repede.
00:42:29I'll jump from the car, ok?
00:42:31Hai, hai, hai, hai, hai, hai!
00:42:33Drumul eroilor din Corea de Sud ne-a scos în cale vestitul templu Bulguxa,
00:42:49unde liniștea dă o altă dimensiune oricărui test.
00:42:53Echipele construiesc doltab, turnuri de piatru așezate cu grijă una peste alta.
00:42:59Numărul pietrelor depinde de locul obținut de parteneri la jocul anterior.
00:43:04The doltab, where is the doltab? I need to bolt the temple.
00:43:08A little bit storms, a little bit. Doltab.
00:43:12Echiii, eee.
00:43:15Mune dracu, se duci.
00:43:17Doltab-ul vieții, c**** m-aș în jocurilor.
00:43:20Mă enervez deja. Nu mai, gata, nu mai, că mă enervează, nu mai pot.
00:43:24Eram obosită, cumva deja presiunea era pe mine și vedeam că mă enervez,
00:43:28un nerv din ala în care îmi venea să-mi las totul.
00:43:30Zic, băi, asta este, îmi bat picioare, mergem acasă.
00:43:33Se construiesc doltapurile, se construiesc un c****, un doltapur.
00:43:36Era cam șubră de treaba cu creierul meu.
00:43:38Am tot urcat scări, am coborât.
00:43:41Jong-un World Culture Expo Park.
00:43:43Era clar că ziua se termină, acum totul stă într-un autostop.
00:43:48Trebuie să prie mașină repede.
00:43:50Sper să nu-i văd pe actori, pe Olga, pe aici, că ne bunesc.
00:43:53Parcă, băi, care-i ele alea?
00:43:55I need to get here to... no, here, here, aici.
00:43:59Păi, mi-a avea în mașină acolo mai multe cutii, mă rog, n-avea loc, mi-a explicat că n-am loc să te iau.
00:44:05Zic, bine, nicio problemă, m-am dus mai departe.
00:44:08Helo, sir, sorry for bothering you.
00:44:10I'm from a reality show, I need some help.
00:44:12I need to go here.
00:44:14Nu se poate, ok, nicio problemă. Mergeți, vă rog, frumos.
00:44:16Bă, eu opresc o mașină, nu, n-a putut, nicio problemă.
00:44:19Hai să mai întrebăm o dată unii.
00:44:21Dracu Doltapu, acolo, dar unii se închetre, că parcă...
00:44:27Ia uite-l, frate ăsta, c**** pe Doltapu, mă c****.
00:44:30Am văzut o zonă cu foarte multe turnulețe.
00:44:34Zici că era un mormânt, numai cârnăciuri de avezi câți c**** de șobolan.
00:44:39Câți c**** asătăți fiecare și tot închetrit c**** pe acolo, jur.
00:44:43Hello, miss, sorry.
00:44:45Păpușica a ajuns și încearcă acolo unde am cicat și eu.
00:44:48Bă, a apărut păpușica, dintr-o dată.
00:44:50Take me, please, 2 km, please.
00:44:53Nu există să fie luată păpușica acum.
00:44:55Știam că doamna respectivă nu o să-l ajute.
00:44:58Zic bun, bine, am niște timp să prind repede o mașină.
00:45:01Și a trecut o mașină pe lângă benzinărie?
00:45:03Am făcat la șofer?
00:45:08Please, you can take me, please, TV show.
00:45:11Hello.
00:45:13Nu se poate să mă ia păpușica acum.
00:45:15TV show, în România, în Europa.
00:45:17Ok.
00:45:18I must go here.
00:45:19Eu trebuia să iau o mașină înainte lui Ștefan.
00:45:21Deja gata, era bara la bara.
00:45:23Please.
00:45:24Oh, thank you very much.
00:45:26Thank you.
00:45:27Păpușica a luat mașină și nebun.
00:45:29Mister, thank you, thank you.
00:45:30Incredibil.
00:45:31M-am luat panica.
00:45:32Făi frate, am fost înaintea tați, am luat-o.
00:45:34Deci cum, nu se poate ca ăsta fix acum
00:45:37să mi-o taie și să fie înaintea mea.
00:45:39Și devin disperat.
00:45:40Hello, sorry, sorry.
00:45:42Nu mai țin cont de reguli că nu trebuie să trec bordura.
00:45:45Oprezi mașina, oprește, oprește.
00:45:47I'm from a reality show and I need your helm and I need to go to Expo Park.
00:45:51Te explic agitat, nu mai eram liniștit.
00:45:54Can you please help me get there?
00:45:56Please.
00:45:57Te rog frumos, te rog, te rog eu mult.
00:45:59Dumă, dumă, dumă.
00:46:00Can I come with you?
00:46:01Ok.
00:46:02Thank you very much.
00:46:03Bă, l-am văzut pe Ștefan, nu știu dacă a plecat că te-am luat mașina asta.
00:46:06Fai de capul meu.
00:46:07Ai găsit Olda?
00:46:08Da, c*****.
00:46:09Dar nu știu, ei sunt multe petricele în fine.
00:46:12Nu știu.
00:46:13Trebuie găsi petricele?
00:46:14Trebuie să le luăm de undeva petricele, dar de unde dracu să le iei?
00:46:16Am găsit loc unde să fac c*****.
00:46:18Unde?
00:46:19Încolo.
00:46:20Îmi du-te încolo.
00:46:21Aia, deși era o competiție, mi-era așa să mă zic.
00:46:23Până la urmă e un concurs, dar mai dăm ochii în ochi pe București.
00:46:26Am zis că nu să fiu scârbă.
00:46:28There, Doltap?
00:46:30Doltap.
00:46:31Doltap.
00:46:32Doltap, here.
00:46:33And where's the stone?
00:46:34Anywhere?
00:46:36Here.
00:46:37Acolo, sus?
00:46:38Ok.
00:46:39Thank you.
00:46:41Am văzut pe pereții zidului acelui care înconjura templu niște pietricele.
00:46:47Am început să le culec de pe acolo.
00:46:49M-am întors rapid la zona cu turnulețele.
00:46:51Gata, îl fac aici.
00:46:52Am început să clădesc acolo piatră peste piatră peste piatră.
00:46:56Așa, în patru, opt.
00:46:58Am construit și eu la viața mea niște case, blocuri, România.
00:47:01A fost primul meu scop când am venit în România.
00:47:03Și ca orice constructor am început să-i fac o fundație.
00:47:06Și am luat patru pietre cât erau cele mai solide și le-am pus așa, după care trei, doi, unu.
00:47:12Bine, am făcut o piramidă.
00:47:14Mesajul mi-a venit și am trecut să plec aici.
00:47:16Mă așteaptă.
00:47:17Ceea ce înseamnă că se termină ziua, nu-mi vinea să cred.
00:47:20Pentru că am stat foarte mult nervoasă și am zis, bă, doamne ajută, că nu mai puteam.
00:47:25Dă-i fuga, fuga, fuga.
00:47:27Am trecut pe lângă Joseph.
00:47:29Una peste alta toate.
00:47:31Evident că n-a fost bun.
00:47:32Că fiecare piatră trebuie să stea una peste cealaltă.
00:47:3514.
00:47:36Deci cum în fel de...
00:47:37Și Turnu Eiffel are patru picioare.
00:47:39Adică cum să le plâna peste alta.
00:47:41Și m-am uitat cum făceau ceilalți.
00:47:43Și atunci m-am dat seama că, de fapt, luau niște pietre mai pătrățoase, să poată să stea drepte.
00:47:48Și să le pui, să le clădești acolo, una câte una câte una, de la cea mai mare la cea mai mică.
00:47:53Și cred că eu am fost singur cu atât de multe pietre de pus.
00:47:57Parcul din Gyeongju este un simbol al identității culturale al Coreei de Sud.
00:48:11Cu totul deosebit este uimitorul Turn Gyeongju, renumit pentru designul său unic în formă de pagodă tradițională.
00:48:19Efectul vizual creat de această structură este un magnific omagiu adus minunatei perioade când aici exista Regatul Sila.
00:48:26L-am găsit drept locul ideal de reîntâlnire al echipelor.
00:48:30În joc nu mai este nicio imunitate, ci cardurile cu eroi.
00:48:34Cele care le pot aduce biletul de aur către marea finală.
00:48:38Emoțiile cresc cu fiecare clipă în așteptare și sunt sigură că și voi aveți favoriții voștri și sunt chiar curioasă pe cine pariați.
00:48:47Sper să fie cum vă spune vouă inima pe drumul eroilor.
00:48:56Sper să fie o echipă în fața noastră, dacă o depășim, suntem noi pe primul loc și m-ar ajuta foarte tare asta.
00:49:12Ia, uite.
00:49:14Ok, ok.
00:49:16Și am ajuns la o intersecție, la un semafor unde am văzut mașina Păpușicii.
00:49:20Este acela.
00:49:22Poți să-l poți spune?
00:49:24Spune-le.
00:49:25Spune-le, da.
00:49:26Și pentru că Păpușica era pe banda din mijloc, noi am venit pe banda din stânga și am depășit Păpușica.
00:49:32Văd steagul pe partea stângă.
00:49:38Asta e flagul.
00:49:39Asta e flagul.
00:49:40Asta e flagul.
00:49:42Asta e flagul.
00:49:43Asta e.
00:49:44Asta e.
00:49:45Asta e.
00:49:46Asta e.
00:49:47Asta e.
00:49:48Ștefan, parchează în fața mea.
00:49:50Asta e.
00:49:52Asta e.
00:49:53Asta e.
00:49:54Mașina care era electrică.
00:49:55Ușa zici că v-a făcut o eternitate.
00:49:57Asta e.
00:49:58Asta e.
00:49:59Asta e.
00:50:01Asta e.
00:50:02Dar în demența mea.
00:50:03Hai, hai, hai, hai, hai, hai.
00:50:05Și-mi dau seama că nu amădut sacul.
00:50:06E regula clara nu se pune nici dacă ajungeam nici dacă eram Ben Johnson, sau.
00:50:10Bine!
00:50:11Bine!
00:50:12Bine!
00:50:13Bine!
00:50:14Hai, mă!
00:50:15A ajuns înaintea mea Ștefan cu 20 de secunde.
00:50:18Bă, apoteotic a fost, Dane!
00:50:20Ai fost primul, mi-ai luat-o colo, ți-am dat-o.
00:50:23Ai luat mașină înaintea mea, te-am prins, i-a zis lua asta pe transe.
00:50:26Am zis lui ăsta pe tras, le-i du-mă repede, te rog eu că-i fotbalistul ăla bun în fața mea.
00:50:30Hai mă, bravo, fost frumos.
00:50:32Bravo, bravo.
00:50:34Mi-a părut rău că n-am ajuns primul, pentru că cred că trei sfert din zi am fost înaintea lui,
00:50:39dar atâta de dragă mi este de el, sincer, sufletește, așa îl simt aproape,
00:50:43încât nu m-am putut supăra, nu-i ca și cu Alex.
00:50:46Cu Alex am satisfacție când îl bat, pentru că el e foarte băgat în nebunia asta.
00:50:51Ei, Ștefan, nu-i așa.
00:50:56Așteptarea aproape a luat sfârșit.
00:51:07Colegii, partenerii voștri au ajuns la mine, evident, într-o anumită ordine.
00:51:13Ei vor veni în curând în ordinea în care au ajuns la mine
00:51:17și în această ordine vă veți reuni și tot în această ordine veți primi cartonașe.
00:51:23E aici.
00:51:24500, 400, 300 și 200 pentru ultimul loc.
00:51:29Am pus.
00:51:30Nu este cazul să vă spun că au avut probe mai grele decât voi,
00:51:34că au fost tot timpul pe drum, că au făcut autostopul singuri, că și-au căutat cazare,
00:51:40dar chiar și așa să știți că au o stare bună.
00:51:44Ceea ce vă spuneam ieri s-a adeverit și totuși singurătatea îți face bine, te redescoperi.
00:51:51Folgă a înjurat?
00:51:53Nu știu dacă a înjurat.
00:51:55De mine ziceam.
00:51:57Nu mi-a tăcut gurița în vreun moment.
00:51:59Nu eram sigură, e ok.
00:52:00Soțul meu și-a găsit vreo coreancă, zic doar să știa că plec înapoi în România singură.
00:52:04Nici pe departe, dar a avut cea mai bună cazare de până acum.
00:52:10La o coreancă?
00:52:12Singură?
00:52:13Nu știu dacă la o coreancă singură.
00:52:16N-am întrebat asta, nu m-am gândit până acolo.
00:52:19Ok.
00:52:20Dar până întrebăm când vine.
00:52:22Acum sunt curioasă.
00:52:23E singură că asta o să fie prima întrebare.
00:52:25Gelozia asta nu este la se expres, să se ducă la o altă emisiune cu gelozie.
00:52:31Aici, unde găsești, trebuie să dormi până la urmă, că n-ai cum.
00:52:35Și dacă e zâna măseluță, trebuie să dormi la ea.
00:52:38Să vedem cine a venit primul sau prima.
00:52:40Unie, unie, unie.
00:52:42Hai că vine cineva.
00:52:43Hai, te rog.
00:52:45Cum ar fi ceva?
00:52:46Eu uite ce emoții am, frate.
00:52:48Da?
00:52:49Vino, vino.
00:52:51Vino la mine.
00:52:53Hai, ce soare!
00:52:56Nu!
00:52:58Ce soare!
00:53:00Și-a zi!
00:53:01Bine, mă!
00:53:03Simțeam în aer că ne reunim primii.
00:53:05Bravo, Ștefane! Bravo!
00:53:07Bine revenind, Ștefan!
00:53:09Să luăm eroiul!
00:53:11Alex stia să fie acum mare, mare boss!
00:53:13Bravo, băi, păpușică!
00:53:14Uite cum se băd cartonașii, Alexandrule, să fiți fericit!
00:53:17Ai luat cartonașii?
00:53:18Dacă m-ar fi pus cineva să pariez pe ceva, aș fi pariat că ne reunim primii.
00:53:22Aș fi băgat mâna în foc că o să te descurci bine și dacă nu câștig eu mare lucru acolo.
00:53:26Hai, păpușică!
00:53:27Hai, păpușică!
00:53:28Hai, tate, nu mai fura!
00:53:29Păpușică, să știi că exact la fel a povestit și el despre tine la desk.
00:53:33Tot așa a zis și el, că e dor de păpușica lui.
00:53:37Ia uite-o, bă!
00:53:39Bravo, bă, mă, Dani!
00:53:41Păpușică, bă!
00:53:43Bravo, bă!
00:53:45Ce face?
00:53:46Romeo și Julieta!
00:53:48Să știiți că Dan și Ștefan au ajuns la mine în același timp, exact cum ați făcut voi la joc.
00:53:56Ok!
00:53:57Doar că Ștefan a atins tagul primul.
00:54:00Ca să vezi, mă, când e soarta proastă în viață, la mine se deschide pe șină ușa.
00:54:05Nu o deschid eu, că o deschid foc.
00:54:08Știi că merge ușor.
00:54:11Am coborât fără rucsac, am căzut din mașină.
00:54:14Și mi-a dat seama că nu m-a pus să-l iau, bă.
00:54:16Și mi-a pus să-l iau și a atins.
00:54:18Stai acum!
00:54:19Ce face bine-a mea?
00:54:20Bine, tu?
00:54:21Tot frumoasă și fără mine, a?
00:54:23Bine-i revenit, Algar!
00:54:24Bine!
00:54:25Vreau!
00:54:29Am ajutat mult momentul ăsta, sincer.
00:54:31Pentru că după o zi singură mi-am dat seama că viața mea e tristă fără ea.
00:54:34Și mi-a dat seama că fără Olga, în Asia Express, eu nu aș fi rezistat.
00:54:41Pentru că de multe ori ai nevoie de un om care să te scoată din stările în care tu ajungi.
00:54:46Printr-o glumă tare, combinația între noi.
00:54:49Sincer, îmi place rău.
00:54:50Deci, Olga, vreau să-ți spun atât.
00:54:52Ai o amazoană lângă tine.
00:54:55Poate să confirme toată lumea care a fost la acest joc.
00:54:58Ce ai făcut, Bire?
00:54:59Îmi prindește?
00:55:00Tu și simplu.
00:55:01A luat arcul și a tras la țintă de parcă asta a făcut toată viața ei.
00:55:06Bravo!
00:55:07M-a bătut Carmen de s-a p*** pe mine.
00:55:10Întrăgea cu arcul ce că e la vânătoare să p***, dacă te mint.
00:55:15Bă, și l-ai t-ai zis, bă, pe târnicea mică, pe tine ală cu domnul.
00:55:22Până și maestrul ăla semiramă.
00:55:25Iată și pe Joseph.
00:55:26Joseph!
00:55:27Cel care a făcut cazare super bolu.
00:55:29Bravo!
00:55:31Deci cu ceilalți.
00:55:32Bravo, băi!
00:55:33Bravo, bravo!
00:55:34Bravo, bravo!
00:55:35Bravo, bravo!
00:55:36Dragii mei, am de împărțit eroi.
00:55:39500 de puncte!
00:55:41Ștefan și Alex!
00:55:43Toți și Alex!
00:55:44Ia, păduc, păduc!
00:55:45Da!
00:55:46Toți eroii să vină la noi.
00:55:48Asta este deviza zilei, că suntem un pic în urmă.
00:55:51400 de puncte!
00:55:52Dan și Gaby!
00:55:53Bravo, bă!
00:55:54Bravo, bă!
00:55:55Bravo!
00:55:56I-am depășit pe Anda și pe Joseph.
00:55:57Pentru că Anda a terminat în spatele lui Gaby și Joseph în spatele meu.
00:56:00Deci cumva nu s-a pierdut nimic.
00:56:02A terminat în spatele meu la litere.
00:56:05Dar la arc a venit înaintea mea.
00:56:08Băi, băi, băi, băi, băi!
00:56:10Și Anda a tras cu arcul, măi, știi?
00:56:12Băi, ce arc era, măi?
00:56:14Era fermecat, băi!
00:56:16Cum să tragă, băi, ele, mă, mai bine, mă?
00:56:19Dar vreau să știu Alex cum a tras.
00:56:20Lasă, că tu...
00:56:21Cum a tras Alex?
00:56:22Alex a tras după mine.
00:56:23Adică mai jos ca mine.
00:56:25300 de puncte!
00:56:27Carmen și Olga!
00:56:29Și...
00:56:31Și...
00:56:32200 de puncte pentru Anda și Joseph!
00:56:35Mulțumim!
00:56:36Felicitări dragilor!
00:56:37N-ar fi ajutat 500, că eu am făcut vreo 400 și ceva.
00:56:42Dacă mai ajungeai bine pe pustie, mai luam 500, mai eram cu vreo 1000 în buzunar.
00:56:46Dar n-a fost să fie tura asta.
00:56:48Pe din cauza lui acela turn cu atâtea pietre câte am avut de construit, înțelegi?
00:56:53Dacă mi-ai dat atâtea pietre de construit...
00:56:55Asta e, deci din vina mea nu?
00:56:57Totul e vina ta, știi că tot timpul e vina ta.
00:56:59S-a terminat, nu mai sunteți despărțiți, nu vă mai despart, nu vă mai amestec.
00:57:05Rămâneți împreună atâta timp cât mai aveți treabă pe aici prin cursa Asia Express.
00:57:11Mai există doar șase zile de cursă.
00:57:13Și după aia mergi magicilean.
00:57:15Cu finala din Seul.
00:57:17Să nu uităm, totuși, suntem în etapa semifinală.
00:57:21Iar Asia Express...
00:57:23Continuă!
00:57:25Avem de recuperat la eroi, dar încă se joacă.
00:57:28Zarurile sunt arucate, încă se rostogolesc, nu s-au așezat. Vedem.
00:57:32Mai sunt șase zile până la marea finală, încet, încet ne îndreptăm către ceva la care noi nu ne-am așteptat.
00:57:39Și în momentul ăsta chiar avem o poziție bună.
00:57:42Nu știu cum vă simțiți voi, dar deseori am impresia că ne aflăm așa pe altă planetă.
00:57:47Da, chiar da.
00:57:48Dincolo de senzația asta firească în contactul cu una dintre cele mai puternice culturi și economii de pe glob,
00:57:59dar și una dintre cele mai vechi culturi ale Asiei, Corea de Sud este poate cea mai bună alegere
00:58:06pentru etapele de pe urmă de pe drumul eroilor.
00:58:09Aici ducem totul la următorul nivel și la propriu și la figurat.
00:58:13Dar Corea nu este doar despre vechi regate dinastice și orașe cu chip futurist.
00:58:20Are și o față rurală.
00:58:22Una la fel de modernă, care n-are nicio legătură cu ce avem noi sau cu ce am mai văzut la alții,
00:58:28dar se numește tot viața de la sat.
00:58:30Azi începe sprintul final către calificările în marea finală.
00:58:36La capătul acestei curse am de dat biletul de aur.
00:58:41Așa că asta este ultima ocazie de a mai aduna carduri cu eroi.
00:58:48Cursa se va încheia în orașul Daegu, al treilea oraș ca mărime, unde cea mai rapidă echipă mai primește multe carduri.
00:58:58Eu am socotit, aveam 1500 de puncte, plus ce ai mai făcut tu, plus ce mai luăm.
00:59:04Nu stăm rău, zic eu.
00:59:05Când am auzit biletul de aur, deja noi ne gândeam și neaxam pe aia.
00:59:08Termine odată Irina și explică-ne ce avem de făcut, pentru că vrem cât mai repede să câștigăm.
00:59:14Acum să vorbim despre sufletul corean, profund legat de rădăcinile sale rurale.
00:59:21Agricultura, să știți că nu este doar o relicba trecutului, ci un fir vital în structura economiei națiunii.
00:59:28Produsele locale sunt foarte prețuite, apreciate, cumpărate și promovate cu mândrie ca simboluri naționale și mărci de calitate.
00:59:38Sunt lângă mine niște doamne foarte drăguțe, care știu foarte multe despre agricultură și cum este să trăiești bine și sănătos în Corea.
00:59:46Dacă am avut de a face cu fructele de mare, de data asta, vom vorbi despre fructele lor tradiționale.
00:59:57În Corea de Sud, fructele sunt foarte scumpe și sunt privite drept cadouri de preț.
01:00:03La ocazii speciale, de exemplu, cum ar fi prima întâlnire cu mama soacră sau la inaugurarea casei sau cina acasă, la șeful.
01:00:12Un coș cu fructe va face o impresie grozavă.
01:00:16Cutiile de cadou cu fructe premium pot varia ca preț de la 80 de dolari până la 850 de dolari, dar există și de 1000 de dolari.
01:00:27Așa că, prima noastră probă din această ultimă cursă, spre finală, este despre fructe.
01:00:34Miniglui despre pești.
01:00:35Așa că, dumneavoastră, voi început să înțelegeți și să înțelegeți și să înțelegeți cu fructele care aveți acolo.
01:00:45Nu mă mor cu fructele, dar arătau bine. Și erau unele ca lumea, bă, mai văzăpuri acum.
01:00:49Deci, ele au început să zică.
01:00:56Deci, ele au început să zică.
01:00:57Mânto, camâni, băi, hu, ti, ha, hu.
01:01:04Codoc.
01:01:06Strucuri.
01:01:08Halabong.
01:01:10Aia e portocala?
01:01:11Da.
01:01:13Talgii.
01:01:14Căpșonul e talgi.
01:01:16Chiu.
01:01:19Ce?
01:01:20Chiuleți de la școală.
01:01:22Fale, păi.
01:01:23A, falele.
01:01:24Ați reținut până acum, da?
01:01:25Da, da.
01:01:26Da, toate.
01:01:27Era evident că trebuie să țin în minte cum se numește fiecare fruct în coreană.
01:01:31Doar că ți-e mișcat totul prea repede, Olga abia venise, mi-era drag de ea.
01:01:35Stai puțin, lăsați-mă puțin să-mi revin.
01:01:38Și acum am să vă dau și vouă ceva de scris. O să aveți nevoie.
01:01:43Și eu eram gen, stai, stai, stai, să vă vezi că se cheamă portocale, mandarină.
01:01:46Nimeni nu puțin să ai atent de ce a fost horror.
01:01:50Erau destul de multe fructe, a reținut și noi ce s-a putut.
01:01:53Credeam că avem voie să ne apropiem, să vorbim cu ele, să le mai întrebăm o dată, dar de fapt doar aia a fost.
01:01:59Avem o anumită cantitate din fiecare fruct. Aici sunt prețurile pe kilogram pentru fiecare categorie de fructe.
01:02:09Da? Și acum eu o să vă spun ce cantitate din fiecare fruct aveți aici. Da? Câte kilograme.
01:02:15Ok.
01:02:16Voi trebuie să știți ce fruct și ce preț are.
01:02:19La sfârșit vă voi întreba cât costa ce scoși în unii. Da?
01:02:24Nu era foarte dificil, numai că erau multe și la unele dintre fructe nu eram siguri care-i care.
01:02:29Avem așa, 2 kilograme de ananas. Scrieți, da?
01:02:33Da, da.
01:02:343 kilograme de pere, 2 kilograme 800 de mere, 2 kilograme 400 de struguri, 1 kilograme 600 de pepene.
01:02:45Bine că n-ai pus 1 kilograme 173.
01:02:48Atunci de băgaceați.
01:02:51De pepene galben, da?
01:02:53Deci practic erau două componente odată să reții toate fructele alea, doi apucă-te și calculează-le.
01:02:58Un kilogram e 13 lei.
01:03:00Cât costă 2,2 kilograme?
01:03:02Stați așa.
01:03:04Dragii mei, știți ce cantitate de fructe avem în coși?
01:03:08Știți prețul pe kilogram?
01:03:10Da.
01:03:11Și pe mine mă interesează cât costă coșul nostru.
01:03:13Ai reținut care cum era?
01:03:14Nu.
01:03:15Ne-am apucat de calcul, dar mai greu era cu identificatul numelui de fruct.
01:03:202 kilograme de struguri înseamnă 40 de mii.
01:03:24Stai!
01:03:25Nu puteam să spui, stai că vreau să-l aud pe Alex ce zice.
01:03:29Nu comunici cu lună, nu știu ce face.
01:03:31Astea e 56, da?
01:03:32Se copiază, se copiază!
01:03:34Ceva cu 2-0-0 la final. Pune 2-0-0 la final.
01:03:37Nu iei mașină, nu te-ai calificat la joc.
01:03:41Ne întoarcem la Asia Express în dispoziție de Careu.
01:03:43Memoria și logica sunt puse la încercare.
01:03:46Au învățat nume de fructe în coreană, iar acum trebuie să calculeze prețul unui coș folosind cifre, greutăți și intuiția.
01:03:52Ne întoarcem la Asia Express în dispoziție de Careu.
01:03:56Memoria și logica sunt puse la încercare.
01:03:58Au învățat nume de fructe în coreană, iar acum trebuie să calculeze prețul unui coș folosind cifre, greutăți și intuiția.
01:04:08L-am făcut, e painea pe la nanasul.
01:04:10Știi care-s perele?
01:04:11Perele, care-s perele?
01:04:15Pere, cum am zis că se cheamă pere?
01:04:18Suntem în etapa a noua și încă nu am înțeles că noi trebuie să fim non-stop atenți.
01:04:24Noi mai venim 2-3 sezoane, până atunci o să știm, poate și noi reguli, Asia Express, nu?
01:04:29Banane, 2 kg.
01:04:31Uite acolo, 8000.
01:04:35Cât vin?
01:04:3616.
01:04:382 kg de struguri înseamnă 40.000.
01:04:41Acum e direct, înseamnă 2,4.
01:04:44Mă aflăm patițe de grame.
01:04:4640% din 80.000?
01:04:48Nu, 40% din 20.000.
01:04:50Carmen tot încerca să facă niște calcule acolo,
01:04:53și aduc aminte și denumirea fructelor,
01:04:55și eu, nu ați dai seama, eram sigură că nu sunt prezent acolo
01:04:59și eram călare pe Alex și pe calculele lor.
01:05:01E bine, e bine, e bine.
01:05:03E bine să-mi spui.
01:05:048.000.
01:05:058.000, scrie eu cum e.
01:05:06Și tot furam.
01:05:07Carmen, vezi că aici e atâta, vezi că mai puțin, nu știu ce, și tot furam de la ei.
01:05:11Dar ce?
01:05:12Nu știu.
01:05:14De unde tot mi?
01:05:15De fost de tine.
01:05:16Acum greutatea stătea și în matematică un pic,
01:05:19judecând după cât de confus era Olga în învăță.
01:05:23Și aia era foarte drăguța.
01:05:24Ba, baie e pere.
01:05:25Baie e pere.
01:05:26Baie e pere.
01:05:27Baie e pere.
01:05:28Baie e pere.
01:05:29Bun, pere și trei kilograme.
01:05:30Vreau să fac merele.
01:05:32Merele sunt baie.
01:05:34Deci avem două kilograme.
01:05:36La un moment dat am fost pe silent pentru că tot îi explica Alex ceva.
01:05:41Și aia, mă, baie, baie, astea sunt perele.
01:05:44Sau nu știu ce tot zicea el.
01:05:45Noi ne știm câteva dintre ele.
01:05:47Îți dai seama că încerca să identificăm și noi din fructele respective.
01:05:50Stai un pic.
01:05:52Stai un pic.
01:05:54Nu puteam să-i spui stai că vreau să-l aud pe Alex ce zice.
01:05:59Că mă auzeau ei, că erau chiar numărul meu aici.
01:06:02Și eu mi-am văzut până la început și cred că e ori maie, ori podo.
01:06:06Care mai e?
01:06:07Trei mandarină și portoare.
01:06:09Nu comunești cu lună, nu știu ce faci.
01:06:11Ai puțină.
01:06:12Bine sufle zi.
01:06:13Nu înțeleg ce faci.
01:06:14Hai eu.
01:06:15Mi-a fost dor de soție să ne adunăm din nou, pentru că efectiv iară nu pot să vorbesc, nu pot să fac nimic.
01:06:22Ți-a fost dor, nu?
01:06:23Și în loc să fim complementari, efectiv ea e singura.
01:06:26A crezut că încă e singura în echipă și nu m-a lăsat să fac nimic.
01:06:30Astea au rămas mandarine, căpșuni și portocale, mă uit portocaje.
01:06:34Ai șapte calcule, n-are cum să rămână trei, nu le-ai bifat.
01:06:37Ba da, uite-te.
01:06:39Eu vroiam să calculăm acolo, eu eram în misiune ce trebuie să facem.
01:06:44N-aveam nevoie să ascult la altul că la știe ce-i pară și ce-i rășă.
01:06:48Madame, cum sunt?
01:06:50Bine?
01:06:51Care este Sagawa?
01:06:53Sagawa, plăi, Sagawa.
01:06:55Sagawa, mi-aș vrea.
01:06:56Nu-mi trebuie în acest trap.
01:06:57Nu-mi trebuie, nu-mi trebuie.
01:06:58Nu-mi trebuie, nu-mi trebuie.
01:07:00Mar bagabonți.
01:07:02Da, da, da.
01:07:03S-au dus cu combinăția la acolo cu doamnă.
01:07:10Aia rotundă, ce aia rotundă?
01:07:12Sunteți absolut fermecători, n-am ce să vă fac.
01:07:14Stați la locul vostru.
01:07:16Nu știi cum zic, norul ăla mai mare ce...
01:07:18Alex, aluasă dreacu, fructele.
01:07:20Dragilor, aș cam vrea să aflu niște rezultate.
01:07:22Mai stai cu două secunde, mai stai.
01:07:24Nu v-am dat așa matematică superioară.
01:07:26Ba!
01:07:27Ba!
01:07:28Ulii cântă, nu fac matematică aici.
01:07:31Mulgă face artă, ea-i cu părul.
01:07:33Eu fac artă, sunt cu muzica.
01:07:35Calculez acolo din când în când, dar nu fructele lor în chinez.
01:07:37Dacă afluiesc după telefonă.
01:07:38Exact.
01:07:39Și eu calculez banii, după telefonului.
01:07:41Exact.
01:07:42Astea-i 75?
01:07:43Da.
01:07:45Sunt convins că dacă și-ar fi propus să facă calculele alea în ticnă,
01:07:48cred că ar fi putut să le facă.
01:07:49Nu cred că asta era o problemă.
01:07:50Numai că au intrat pe modul funny.
01:07:52Noi eram pe modul...
01:07:53Ne-am luat în serios.
01:07:54Stai, da, da, cât e.
01:07:55Stai să nu ne facem dărâzi la televizor că nu știm matematică.
01:07:58Astea-i 56, da?
01:08:00Se copiază, se copiază.
01:08:01De două ani, n-am ăsta așa ceva.
01:08:03Eu n-am gândit un zero.
01:08:04Deci fii atent, îți dau dacă vrei, îți dau rezultatul.
01:08:06Da.
01:08:07Că eu eram conflicted, cum să zice.
01:08:09Că pe de o parte am să zic ia mă și uită-te că nu e ce mare lucru.
01:08:12Pe de ce altă parte era, stai așa eu, mă chinui aici, ce facem?
01:08:15Stoarcem creier și tu vrei rezultatul?
01:08:1740.000 și minus...
01:08:20Vreau să ia creier, încins.
01:08:22Toată lumea era foarte focusată pe calcule.
01:08:25Mama, au fracții?
01:08:26Cu fracții?
01:08:27Au fracții, au radical.
01:08:29Și cine face fracții, cine știe?
01:08:30Și 9.000.
01:08:31Tu ai copiat vreodată la școală?
01:08:32O, ce ai?
01:08:33Da?
01:08:34Dom'le, iartă-mă.
01:08:35Dar lăsai să și copieze după tine?
01:08:38Clar, clar.
01:08:39Atunci când aveau ce să copieze după mine, își lăsau.
01:08:43Când ați zis 2-0-0, ceva cu 2-0-0 la final?
01:08:45Pune 2-0-0 la final.
01:08:473, 2, 1 și stop!
01:08:51Hai să vedem.
01:08:53Hai tu.
01:08:54Cu cine să începem?
01:08:55Carmen și Olga, hai să vedem.
01:08:57Noi 600.000.
01:08:58600.000.
01:08:59Cât?
01:09:00600.000.
01:09:01600.000.
01:09:02Bazat pe ce?
01:09:03Au știu, așa bate vântul, bate din 600.000.
01:09:06Pe 600.000, nu erau nici dacă era toată livada aia.
01:09:10Să fie, pe valoare, pe bogăție.
01:09:13Din partea noastră am mai adăugat, am lăsat și cibuc.
01:09:16Sincer, dacă era Mirina și auzeam 6.000, 24 de ore ales.
01:09:21Direct.
01:09:22Areci Ștefan, când?
01:09:24329.200.
01:09:26Mi-ați copii, iată, e cu 4.
01:09:28Ok.
01:09:29Anda și Joseph, când?
01:09:30Dușman.
01:09:31423.400.
01:09:32423.400.
01:09:33Întoarceți la cameră să vadă toată lumea.
01:09:36316.500.
01:09:37316.500.
01:09:39Valoarea reală a acestui coși era 325.800.
01:09:43Noi.
01:09:44Și noi.
01:09:45Și noi aproape.
01:09:46Uite că s-au priceput Alex și Ștefan.
01:09:48Ideea e că și noi am fost foarte aproape.
01:09:51Noi suntem.
01:09:52Voi.
01:09:53Voi se despăpușicile mele.
01:09:55Eu nu știu dacă bucuria mai mare era că plecăm primii, respectiv că mai primim niște eroi sau că nu ne-am făcut de râs făcând calculurile la televizor.
01:10:02Ambele.
01:10:03Cei mai aproape, Alex și Ștefan, după aceea Gaby și Dan, după aceea Anda și Joseph și după aceea Carmen și Olga.
01:10:12Ne-am rupt creierul degeaba, de azi îmi merg.
01:10:14Că n-ați pulsă banchierul, ce să-ți fac asta e?
01:10:17Încercam să aflu cum se zice pere.
01:10:19Și acum știi cum se zice pere?
01:10:21Mai.
01:10:22Perfect, să le mănânci acum.
01:10:23Dragii mei, veți pleca la 5 minute unii de alții și eu vă aștept la calificarea la joc.
01:10:29Vă premiez așa, cu un plic cu misiune.
01:10:32Plus?
01:10:334.000 de puncturi.
01:10:34Plus?
01:10:35Dă-i 500 din partea noastră, altfel nu doar medicine.
01:10:37Fără următoare șah, te rog, pentru Alex.
01:10:39Vă vă dau o balerină și o trupă 70.
01:10:44Sărăcie.
01:10:45Eeee, am auzit plângeri de pe aici. Cine a zis sărăcie?
01:10:50Sărăcie.
01:10:52Noi avem iar pe pitiez.
01:10:55Avem aici plic și 40.
01:10:58Așa.
01:11:00Și plic.
01:11:01Și 100.
01:11:02Păiască.
01:11:03Și noi spune ne baftă la mașini.
01:11:05Și plic și baftă la mașini și 20 de puncte am pentru voi.
01:11:07Băi, dar cred că am pierdut cartonașul pe drum.
01:11:09Imediat.
01:11:10Să mă leși alea.
01:11:11Nu e cu supărare.
01:11:12Știam că plecăm multe menea.
01:11:14N-am mai făcut calculul.
01:11:16N-am mai făcut calculul cu oricum.
01:11:18Uite că ei, ai văzut ce o busiție rău după.
01:11:20Sărămâna.
01:11:21Îți amin.
01:11:22Baftă, dragile mele.
01:11:23Dragii mei, Ștefan și Alex ne vedem mai târziu.
01:11:25Iar pierdeți.
01:11:26Așa facem.
01:11:27Și plecați în cursă în 3, 2, 1.
01:11:30Mult succes!
01:11:31Baftă!
01:11:32Cu pipapa!
01:11:33Baftă!
01:11:34S-a dus cu aplauzele.
01:11:35Gata, acum nu mă dași un aplauze!
01:11:37Aplauze!
01:11:38Aplauze!
01:11:39Pentru matematică!
01:11:41Roșii cu roșii!
01:11:42Eram în pole position pentru calificarea la amuletă,
01:11:45ceea ce pentru noi e...
01:11:47E foarte important aici.
01:11:49Da.
01:11:50Dragilor, vă aștept pentru jocul de amuletă la...
01:11:52Ce nou?
01:11:53Ce nou?
01:11:54Așa, primele doi echipe se vor califica la joc.
01:11:56Hai!
01:11:57Am ieșit la autostop încrezători, plecăm primii,
01:11:59avem 5 minute să luăm o mașină înainte să iasă și fotbaliștii la autostop.
01:12:03Și am început...
01:12:04Am început!
01:12:05We really need your help.
01:12:06It's a race.
01:12:07No?
01:12:08Ok, can I get this bag?
01:12:09Thank you!
01:12:10Cora?
01:12:11Profuz!
01:12:12Prost!
01:12:13După ce e greu să faci autostopul în Corea de Sud,
01:12:15să faci autostopul pe întuneric, e și mai greu.
01:12:17Sorry, actually, now we have another emergency situation, so...
01:12:24Yes!
01:12:25Deci noi acum dacă luăm mașină primii,
01:12:27sau pe locul doi, ne-am calificat la joc.
01:12:30Nu iei mașină, nu te-ai calificat la joc.
01:12:32Primele două echipe se vor califica la joc.
01:12:34Hai!
01:12:35Până acum, teoretic, stăm foarte bine la punctași,
01:12:38suntem și foarte insetați ca să mergem la crama asta.
01:12:41Chiar a venit mănușă, roba asta spus.
01:12:44Sper să ne calificăm.
01:12:46Da, fotbaliștii au plecat?
01:12:48Ah, uite-i acolo.
01:12:50În timpul ăsta de 5 minute de avans,
01:12:52au primit numai refuzuri,
01:12:54au venit și fotbaliști,
01:12:55deci degeaba au avut avans.
01:12:57Să stăm pe partea la alta?
01:12:58Păi, Dane, aici se face și stânga,
01:13:01și aici le iei pe alea care merg înainte, știi?
01:13:04Hai, faptul că au venit ei mai era cum mai era.
01:13:06Dar dacă mai treceau 5 minute și noi nu luam mașină,
01:13:09însemna că aveam toate șansele să nu ne calificăm.
01:13:13Helo, găi!
01:13:15Hai, cum sunt?
01:13:16Hai!
01:13:17Să știi această adresă?
01:13:18Hai, mă dă-l dracu, mă dă să...
01:13:20să le dai cu pumnul în cap.
01:13:22Am ieșit la autostop,
01:13:23doar că tu azi mai prost cu răbdare.
01:13:25Ai început să-i sortezi, erai la casting.
01:13:28Hai la asta mai tânăr,
01:13:29că nu vreau să...
01:13:30Ok, mulțumesc!
01:13:31Mă bucur că mai ești tu zile de-astea, știi,
01:13:34când n-am eu răbdare la autostop și sortez așa,
01:13:36și-mi reproșez.
01:13:38I-am în apoi.
01:13:39Da, noi femeie, am trecut după amestimul.
01:13:41Noi, poate poți să ne pom dai,
01:13:42sunt 5 minute.
01:13:45Nu poți?
01:13:46Mulțumesc!
01:13:47Hai, a fost fata mea forță astăzi!
01:13:50Trebuie să mergem să jucăm, să-i batem pe băiți.
01:13:53Începem pe noi frumos să facem autostopul,
01:13:55îi văd pe I-am dat și Josef acolo,
01:13:57o stați acolo, că noi stăm aici.
01:13:59E bine, poziția nu ne deranjează cu absolut nimic.
01:14:01Hai pe strada el altă, ce zici?
01:14:03Cu uite, vezi ce-ți zic?
01:14:04Toți se duc în față aici!
01:14:05Să duc în față aici.
01:14:07Aici pur să vorbești, acolo doar să opresc.
01:14:09Fetele căutau și ele aici la semafor.
01:14:11Noi avem să traversăm pe partea cealaltă la strada aia care făcea așa.
01:14:14Păi aia cine ori fi? Tamaș cu ăștia?
01:14:17Eram foarte disperat să plecăm și noi cât mai repede de acolo,
01:14:20pentru că am văzut și băieții futbaliștii pe lângă noi.
01:14:23Hello, men.
01:14:25We are from a reality show and we need some help.
01:14:28We need to get here.
01:14:30Am mers la un dom la un moment dat.
01:14:32Era luminos așa, era deschis, zâmbăreț.
01:14:34Please, please.
01:14:36Thank you very much, sir.
01:14:37Thank you very much.
01:14:38Era o distanță lungă, era aproape de o oră unde trebuia să ajungem.
01:14:42M-am mirat sincer că ne ducea până acolo.
01:14:44Păpușice, pupăm păpușicile.
01:14:47Au plecat.
01:14:49Plecase înaintea noastră.
01:14:50Deja vedeam că timpul se scurge și avem nevoie cât mai repede de mașină
01:14:54ca să ne calificăm la amuletă.
01:14:58Nu se oprește nimeni așa foarte...
01:15:00alăăăăă.
01:15:02Alo, sir, can I speak...
01:15:03Alo.
01:15:04Hi, bă băiatule că te întreb ce...
01:15:07Sir, I need, I want to ask for adres.
01:15:11Ea este un TV show, în Europa foarte famos.
01:15:17Este un TV show.
01:15:18Este un TV show foarte mare.
01:15:21I-a spus șoferului că e foarte important să ne ducă la destinație.
01:15:26I-am explicat că sunt fotbalist.
01:15:28Sincer, am fizit orice momentul la casă neazt.
01:15:30Ok.
01:15:31Ok.
01:15:32Camsamida.
01:15:33Camsamida.
01:15:34Camsamida.
01:15:35Nu știu cine sunt.
01:15:37Păi iau.
01:15:39Uite o femeie acolo pleacă, vrei să o întrebam?
01:15:41Da, deci nu știu, ăștia au un magnet.
01:15:43Și dacă nu iau mașinile mai mult ca noi.
01:15:45Noi, o brunetă și o blondă nu luăm mașini, deci nu se poate așa ceva.
01:15:49Am plecat bine, mă.
01:15:51Nu știu. Am plecat actorii înaintea noastră.
01:15:53Aia ar fi.
01:15:55Știi care e emoția mea acum?
01:15:57Văd că pe banda ăsta, unde stăm noi, este de întoarcere înapoi.
01:16:02Și asta ar fi culmea aia.
01:16:04Noi să fi stat în direcția asta, să fi luam mașină.
01:16:06Și acum să ne-ntoarcem.
01:16:08Mă cred că e bine pentru a ia a doua.
01:16:10Nu știu, sper.
01:16:14A, nu mă, asta e banda de stânga.
01:16:16E și de stânga, e și de întoarcere.
01:16:18Dar nu, el face stânga.
01:16:20Da-ți bun.
01:16:22Nu, e bună, e bună direcție.
01:16:24Gați.
01:16:26When you can, you go little fast, please.
01:16:30If it's possible.
01:16:32La un moment dat am ieșit din oraș.
01:16:34Am intrat pe autostradă.
01:16:36Ceea ce m-a bucurat puțin, pentru că limitele sunt altfel.
01:16:39Dar mă uitam la dom-șofer și limita era sub limită.
01:16:43Adică, bă, las-o naibici pe autostradă.
01:16:46Mai dă-i către limita aia puțin.
01:16:48Și goale. Noaptea.
01:16:50Că noi n-am avantajat să vină oricine la felul meu.
01:16:52Da, exact.
01:16:54Și în sensul de cu cine joci amuleta,
01:16:57dar și în sensul de atunci îi iau puncte.
01:17:00Și că dacă vin și dacă îi batem la amuletă,
01:17:03tot iau puncte.
01:17:05Tot iau puncte, da.
01:17:07E bă, noi încercăm până în ultimul moment.
01:17:10Că, oee.
01:17:12Asta e la tine, stația, oare?
01:17:15Da, da.
01:17:17Hai!
01:17:18Hai!
01:17:19Hai, sir!
01:17:20Știm că nu vrei să vorbești cu noi,
01:17:21dar totuși, dracu!
01:17:22Păi, aveți niște macine atât de scumpă și atât de frumoasă
01:17:25și când vă apropiez de voi, nu mă...
01:17:28Nu mă moșnegi!
01:17:31Stop.
01:17:32Stop, stop. Stop, here.
01:17:33Stop, here.
01:17:34Yes.
01:17:35Camza amida, sir.
01:17:36Thank you.
01:17:37Thank you so, so much.
01:17:38Camza amida.
01:17:39Camza amida.
01:17:40Camza amida.
01:17:41Ok?
01:17:42Camza amida.
01:17:43Hai, Dani.
01:17:44Pine Tunnel, Visitation Guidelines.
01:17:46Ia uite, noi mergem în afara programului.
01:17:48Caboșii.
01:17:49Era o cărciumă, de fapt.
01:17:50Da.
01:17:51Asta părea.
01:17:52Părea fi o cărciumă și o cramă.
01:17:54Da, ce tare e.
01:17:56Și aici stai și...
01:17:58tragi la măsea.
01:17:59Eu eram atent la detaliile bahice.
01:18:03Dane, nu poți să te duci tu și eu vin mai încolo?
01:18:09Bă, dar Irina, unde-i mă?
01:18:10Am vrut să îi fac o surpriză. Irina e bă...
01:18:13My friend.
01:18:14Can you give me one bottle of wine?
01:18:20Sticlă să duc. Prezent.
01:18:22Da, da, da.
01:18:23Irina.
01:18:24Da.
01:18:25Ești peste tot.
01:18:26Suntem peste tot acasă.
01:18:29Peste tot și nicăieri, dar peste tot în același timp.
01:18:33Ceea ce pot să spun și despre voi.
01:18:35E hain.
01:18:36Ați intrat într-o cramă, ați început să vorbiți cu accent fratuzesc.
01:18:41Nu știu de unde vi se trage.
01:18:43Ia uite ce ți-am adus.
01:18:45Un ambalaj turtit?
01:18:47Nu, nu.
01:18:48Prezent.
01:18:49Prezent? From where, sir?
01:18:51From the... from the sir.
01:18:53Thank you, sir.
01:18:54But, sir, you have to pay.
01:18:56Which sir?
01:18:57Sir, please, no money.
01:18:58Very expensive wine, sir.
01:19:00Nu știu.
01:19:01We make jail, sir.
01:19:03Frațele meu pe Google am dat.
01:19:05Și mi-a dat cicloța să-ți-o dau cadou.
01:19:07Să nu uiți, Irina.
01:19:09Data viitor, du-i eu un rău de un.
01:19:12Pac.
01:19:13Dacă dai înapoi să o plățești treaba ta.
01:19:15Eu am făcut cadou.
01:19:16Acum tu știi cum ești de aici.
01:19:18Tipic, Gavita Maș.
01:19:20Hai să începem cu începutul.
01:19:22A, da.
01:19:23Care e începutul?
01:19:24Calificarea.
01:19:25Să știm dacă ne-am calificat la juic.
01:19:27Dar noi știm asta.
01:19:29Suntem...
01:19:30Aoleu!
01:19:32Nu zici pe asta cu... știm asta...
01:19:35Nu suntem siguri.
01:19:37Nu există.
01:19:38Din punctul A în punctul B se pot ajunge prin multiple...
01:19:41Așa mai merge.
01:19:42Da, da.
01:19:43Bine, o jucăm așa.
01:19:44Mai vii de acasă!
01:19:46Trăiască!
01:19:47Bravo, dragii mei!
01:19:49Ați mișcat foarte, foarte bine și ați ajuns primii la mine.
01:19:52Eu eram destul de convins că suntem pe prima poziție.
01:19:55A trebuit doar să mai deschidă și-a catalogul, să ne arăte, uite, sunteți primii prezenți în fața mea.
01:20:00Mai am ceva pregătit pentru voi aici.
01:20:02E un joculez ceva?
01:20:03Trebuie să găsim.
01:20:04Pentru locul întâi în seara asta.
01:20:05500, fii adău.
01:20:06Se decernează.
01:20:09300 de puncte!
01:20:10Bun eroi!
01:20:13Acum, ce era important era ca cine vine în urma noastră și noi speram să nu vină fotbaliștii ca să nu jucăm cu ei.
01:20:19Mă rog, eu speram în momentul ăla să nu jucăm cu ei amuleta.
01:20:22Că asta însemna să primească și ei pentru participare niște eroi și atunci era greu să ne distanțăm un pic.
01:20:29E bine.
01:20:30Gata, e bine.
01:20:31Am văzut locul 2 și cine putea să fie pe primul loc?
01:20:34Actorii.
01:20:35Chiar de fiecare dată în fața noastră.
01:20:39Lasă-o naibii.
01:20:40Ne-au luat și amulete, ne-au luat și ne-au bătut și la Joker și la...
01:20:44Ei și rengle și cu Alejandrito.
01:20:46Mânca iar tata dacă nu, peste tot îi vedem.
01:20:49Mai aveți de primit niște eroi pentru că ați ajuns pe locul 2?
01:20:53Și am făcut și rimă.
01:20:54Eroi pentru locul 2.
01:20:56Dă-ne niște balerii.
01:20:58Ia uite.
01:20:59Un erou.
01:21:00Bă, terou.
01:21:01Păi ți-am dat și cadou.
01:21:04Terou.
01:21:05Nu mă lăsați cu mâna întinsă.
01:21:06Nu, normal.
01:21:07Este eroul vostru?
01:21:08Și mai...
01:21:09Ce să vă dau?
01:21:10L-ai dea pe cel mai mic.
01:21:11Ce nu vă convine?
01:21:12L-ai dea pe cel mai mic.
01:21:13Cel mai mic.
01:21:14Cred că mi l-a dat la mistă.
01:21:15Să rămână.
01:21:16Uite, nu cere mult.
01:21:17Hai, uite.
01:21:18Încă un fotbalist.
01:21:20Ea, mă știi amici, nebun că 200 se dă.
01:21:23Deja...
01:21:25Era bine.
01:21:26Auzi, iar dă-l mai bine înapoi.
01:21:28Era doar de glum, așa.
01:21:29Fotbalistul, fotbalistul meu.
01:21:30Ce?
01:21:31Fotbalistul, fotbalistul.
01:21:32Nu mai e să mor.
01:21:33Atât ala-i pe negriță, racul.
01:21:35Dă-l încoace, că stă bine cu mine.
01:21:36Eu vreau să-l țin și pe ăla.
01:21:38Îl am înapoiat Irine și am luat 200.
01:21:41Nu vă trimit la cazare, cu mâna goală,
01:21:44pentru că nu sunt eu genul acela.
01:21:47Și aveți un coșuleț plin cu lucruri minunate de la Covland.
01:21:52Mulțumim frumos.
01:21:53A fost o zi grea, dar am luat coșulețul, am luat punctele.
01:21:58Când tragem mine, cred că ne-am descurcat bine.
01:22:00Așa că vă rog să nu mă lăsați să vă rățin.
01:22:02Nu.
01:22:03Pentru că tare aș vrea să vă văd mersul de la spate.
01:22:06În regulă.
01:22:07Mulțumim frumos.
01:22:08Drăguții mei, vă îmbrățișez.
01:22:10Mâine ne vedem la joc dimineață.
01:22:11Să aveți un somn ușor.
01:22:12Abia așteptăm.
01:22:13Kamzami, da.
01:22:14Exact.
01:22:15Așa cum am zis voi.
01:22:16Pa, pa.
01:22:17Mulțumim.
01:22:18Ne-am calificat la joc.
01:22:20Avem coși ca o flanc și primii în cazare.
01:22:23Deci, asta cu primitul de cazare oricum e ceva foarte entuziasmant.
01:22:26Dar e mai abitir în Corea de Sud.
01:22:31Maratonul de colectare a eroilor continuă și mâine.
01:22:34Multe carduri valoroase pot fi câștigate la o amuletă ce poate schimba totul.
01:22:39Mamă, ce bine.
01:22:40Acum, gata.
01:22:41Hai deodată.
01:22:42Gata, mă.
01:22:43Hai, hai, hai.
01:22:44Mișcam fizic, ești nebun?
01:22:45Hai, mă, dă-i, mă, lasă, haski.
01:22:47Hai, hai, hai.
01:22:49O miză uriașă.
01:22:50Probele?
01:22:51Grele.
01:22:52De la forță la concentrare.
01:22:54Câte am făcut, mă?
01:22:551, 2, 3, 4, 5.
01:22:56Ah!
01:22:57Mai avem, mai avem 3.
01:22:59Mamă.
01:23:00Dar ne-am avut cel mai mult de curățata.
01:23:02De la echilibru, la nervi întinși la maximă.
01:23:05Bă, ești nebun la cap.
01:23:07Mamă, mâncați-a și gura ta.
01:23:09I-am zis cu pu, cu pic.
01:23:11Ești super nesuncită.
01:23:12Se lasă cu dureri de cap la propriu și la figurat.
01:23:16E rău.
01:23:17Începeții-te și nebun.
01:23:18E rău.
01:23:19Să-ai că nu mai pot.
01:23:20O zi, îndreagă, duci, faci clătite, îl hrănești pe ăla, îl își găti la c**a, la altul, cu bachete, dar mă, îmi sătura, nu mai pot.
01:23:25Cu judecători neînduplecați, cu reguli stricte și multă frustrare.
01:23:30Se suportă nimeni, bă.
01:23:32Bă, tu vezi cum se uită la ele?
01:23:34Ok.
01:23:35Hai, bă, că exagerez, dă-te-mi c**a, că m-am enervat.
01:23:39Sunt disperat să ia biletul vieții, îți dai seama.
01:23:42Aventura va goni printre alte misiuni, de la fabrica de cachi, la autostop prin pustiu.
01:23:48Nu e pustiu orașul ăsta, mă?
01:23:50Da, nu știu care-i familia, dar mă rog.
01:23:52Peste toate va domni o tensiune ca în jocul calamarului.
01:23:56Uite-mă aici jos, mă.
01:23:57Nu, nu, nu, nu, nu.
01:24:01Efort până la epuizare.
01:24:03Stai că am pulsul 280, nu mai pot, îmi sari inima.
01:24:05M-am săturat să-ți c**a, c**a, s-a-mi scoate.
01:24:08Corea e frumoasă, dar cu uși închise.
01:24:11Cazare aproape imposibilă.
01:24:15Am sunat la totul strada.
01:24:16Nu e nimeni acasă.
01:24:17Și că ăștia ne bagă la flușcărie, una, două.
01:24:19Crimi, crize, ambiție.
01:24:22Biletul de aur merită toate eforturile.
01:24:25La Asia Express.
Comments

Recommended