플레이어로 건너뛰기
본문으로 건너뛰기
검색
로그인
전체 화면으로 보기
좋아요
북마크
공유
더보기
재생 목록에 추가
신고
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
팔로우
2일 전
Other name:
비형전: 도깨비의 주인
Country:South Korea
Status: Ongoing
Genre: Comedy, Fantasy, Romance
korean subbedenglish drama asian
카테고리
📺
TV
트랜스크립트
동영상 트랜스크립트 전체 보기
00:00
아주 먼 옛날 신라의 25대 임금이었던 진지왕이 계셨으니
00:16
권세는 높았으나 색을 밝히기로도 유명하여
00:20
도아녀라 불리는 절세의 평립미녀를 궁으로 부르셨다
00:25
도아녀는 이미 남편 있는 여인이라 왕의 수청을 거절하며
00:31
두 남편을 섬길 수는 없습니다 하였다
00:36
이에 왕은 그 남편이 없다면 어떻겠느냐 묻자
00:42
도아녀는 눈을 감고 고개를 끄덕였다
00:47
세월이 흐르고 왕은 세상을 떠났고
00:52
그로부터 3년 후 도아녀의 남편도 이승에 등진다
00:59
바로 그날 밤 죽은 줄 알았던 왕이
01:04
귀신의 형상으로 도아녀 앞에 다시 나타났다
01:09
예인 약속을 지키러 왔노라
01:13
도아녀는 7일 밤낮을 귀신함과 한 방을 쓰게 되었다
01:20
밤마다 오색구름이 지붕이를 감싸고
01:24
이상한 향기가 방 안을 가득 채웠다고 전하니
01:29
사람이 아닌 하늘과 저승의 기운이 뒤섞였던 것이리라
01:35
얼마 안가 도아녀는 태기가 돌았고
01:40
때맞춰 세상의 한 아들을 낳으니
01:43
그가 바로 도깨비를 부리고
01:47
귀신들은 그 이름만 들어도 벌벌 떤다는
01:51
비영이라
02:10
그리고 이 주님은 은하의 남편도 이승인 지키러가
02:11
영원히 Christen liOD
02:15
그의 주님의 남편도 이승인 지키러가
02:29
주님의 남편도 이승인 지키러가
02:32
한글자막 by 한효정
03:02
155헥타르 우리나라 총면적 2시간 41분 그리고 281km 고향에서 서울까지의 거리다 모래알처럼 수많은 사람들 속에서 나 홀로 이곳에 잘못 떠내려온 듯한 기분이 될 때가 있다 우리는 모두 각자의 팔에 쓴 채 살아가고 있을지도 모른다
03:32
그 팔 속에 숨겨진 각자의 욕망
03:40
한글자막 by 한효정
04:10
오늘 약속 잊지 않았지?
04:12
한글자막 by 한효정
04:39
알리고 싶지 않은 취향
04:41
한글자막 by 한효정
04:43
한글자막 by 한효정
04:45
한글자막 by 한효정
04:47
한글자막 by 한효정
04:51
한글자막 by 한효정
05:19
한글자막 by 한효정
05:21
한글자막 by 한효정
05:23
한글자막 by 한효정
05:27
한글자막 by 한효정
05:29
한글자막 by 한효정
05:31
한글자막 by 한효정
05:33
한글자막 by 한효정
05:39
한글자막 by 한효정
05:41
한글자막
06:13
한글자막 by 한효정
06:15
한글자막 by 한효정
06:17
한글자막 by 한효정
06:19
한글자막 by 한효정
06:21
가지마
06:33
네?
06:36
제발 가지마
06:37
저기요
06:42
저기요?
06:44
어?
06:45
이봐요
06:45
뭐하는 거예요?
06:47
거기 얼굴 비비지 말라고요
06:49
눈 깜짝할 새 코도 베어가는 곳이 서울이라더니
07:11
이럴 줄은
07:19
그래
07:26
선고할라카면
07:28
한양으로 가야지
07:29
자
07:35
요러 가면 돼
07:37
내가 벌써
07:39
돈도 다 줘 놨으니까
07:40
걱정 말고
07:42
그라고 니
07:46
가서 절대 바꾸지 말고 다 이래
07:49
힘들면
07:52
고마 바로 내려오나
07:54
하랩이랑 농사 짓고
07:56
사면 되니까
07:57
아니다
08:02
내 안내로 읽기다
08:03
대신
08:04
내 저거 꼭 합격해서
08:08
내 얼굴 TV에서 실컷 보게 해줄게
08:10
고마겁니다
08:14
아니요
08:15
chem888
08:16
내가 직접 실컷 보게 해줄게
08:17
하지마
08:28
신호� dement
08:29
연호
08:31
말씀하자마자
08:32
마주
08:33
제они
08:38
얜
08:38
내가 실컷 보게 해줄게
08:40
컴퓨터
08:47
뭐야? 왜이래?
08:55
어?
08:57
어, 니 용용파 끄다 뿌리냐?
09:00
지금 나 스토킹 중?
09:03
스토킹요?
09:04
아 스토킹?
09:06
아니 그 그래 그거 그거 어 뭐 맞아 너 지금 누구 씨 받고 왔냐잉?
09:11
네? 아뇨 전 그냥 평범하게 이사 왔는데 저희 할아버지가 부동산 아줌마랑 얘기 다 듣더라고
09:16
뭐라는 거야 이씨
09:18
나 한 번만 더 내 눈에 띄면 네 면산 다 갈아버린다
09:23
쓱! 큰일 날
09:25
에이구
09:30
뭐야
09:31
여기 맞는데
09:36
네 긴급신고 112입니다
09:39
이 집도 안 보고 돈을 보내신 거죠?
09:42
그럼 신고자분 일단 기다려보세요 너무 기대하지 마시고요
09:52
고객의 전원이 꺼져 있습니다 음성사소함으로 연결 시 통화료가 부과됩니다
09:59
아줌마 전화 왜 안받는긴데
10:04
아씨
10:05
왜 진짜 사기 나완키가
10:07
아
10:09
음
10:10
음
10:11
음
10:12
음
10:13
음
10:14
음
10:15
음
10:17
아 이부지
10:18
네 서울 아니 한영 왔어요
10:21
근데 있잖아요
10:24
아
10:25
아
10:26
아
10:27
아
10:28
아
10:29
아
10:30
아
10:31
아
10:32
아
10:33
내일 일장님한테 얘기해서 병원 갔다 와요
10:35
아
10:36
나
10:37
나
10:38
나는
10:39
나 요
10:40
집 진짜 좋다 뭐 거의 궁궐이다 궁궐
10:42
어
10:43
그러니까
10:44
내가 걱정하지 말고
10:45
네
10:47
네
10:48
네 갈게요
10:49
해부지 내 전화 끊어야 된다
10:50
어
10:51
내일 병원 갔다 오고
10:52
알겠지
10:53
응
10:54
아
10:55
아
10:56
아
10:57
아
10:58
아
10:59
아
11:00
아
11:01
아
11:02
아
11:03
딸 낑방
11:05
너 아직도 여기 있냐
11:06
아
11:07
아
11:08
아
11:09
갈 거예요 갈 거예요
11:10
아
11:11
아
11:12
아
11:13
아
11:14
아
11:15
아
11:16
아
11:17
아
11:18
아
11:19
아
11:20
아
11:21
아
11:22
아
11:23
아
11:24
아
11:25
아
11:26
아
11:27
아
11:28
아
11:29
아
11:30
아
11:31
아
11:33
아
11:34
아
11:35
아
11:36
아
11:37
아
11:38
익숙한 듯 낯선이 떨림은 마치 오래된 기억 같아
11:51
매일 반복되는 꿈처럼
12:00
자꾸만 내게로 향하는 발걸음
12:08
이건 분명 우연이 아닌 것 같아
12:15
너도 느끼고 있니
12:22
시간이 멈춘 것처럼 온통 내 생각뿐인다
12:29
나도 잘 모르겠어
12:33
내가 왜 이러는지
12:37
But I can't believe in my heart
12:42
네가 내 운명인 것 같아 다가갈수록
12:48
아버지 한양은 없던 한도 생겨도 한양인가봐요
12:59
갑자기 못 나온다고 하면 어떡해요
13:05
아, 할머니 칠순잔치
13:09
지난주에 돌아가셨다고
13:11
아, 외할머니
13:13
아, 알겠어요
13:17
어떡하지?
13:19
저기요
13:21
혹시 사람 필요하세요?
13:25
저희 역시 분의 미래는 신경을 안전하게
13:27
제가 찾으세요
13:29
집으로
13:31
보세요
13:33
동기의 미빨스는 더러워요
13:37
냄새나요
13:39
더러워요
13:41
어이, 이 왕원 짭짜박박임!
13:49
얘들아, 카페 여기 아니라 저쪽이야!
13:53
아, 목소리 킹 봤쥬!
13:56
원신 옷 입고 도깨비인 척하는 거!
13:59
개개개개 킹 봤쥬!
14:01
야, 우리가 변태 도깨비 혼내주자!
14:05
야, 잡아, 잡아!
14:07
얘들아, 하지마!
14:09
얘들아, 하지마!
14:11
하지마, 너네 이거 되게 나쁜 짓이야!
14:13
아, 뭘 하지매! 아저씨 유명하게 해준다니까!
14:16
방구도 거 약간 도깨비
14:19
친구 없는 외도리
14:39
아!
14:41
아!
14:43
아!
14:45
아, 왜 이러세요? 아저씨 뭔데요?
15:01
왜 이러세요?
15:12
아저씨 뭔데요?
15:14
나?
15:16
이쪽 관계자
15:17
잘못했어요
15:21
뭘 잘못했는데?
15:26
저 형 때린 거예요
15:27
또?
15:28
억지로 탈벗기고
15:30
영상 찍으려고 했어요
15:33
아니
15:34
그거 말고
15:36
네?
15:38
니들이 진짜 잘못한 거 남았다
15:40
말 안 해?
15:42
모르겠어요
15:43
니들 도깨비 본 적 있어?
15:50
본 적도 없는데 왜 남의 방구에 지랄이야
15:52
저 정말 감사합니다 형
15:55
도깨비는 뿌럽다
16:01
네?
16:06
그딴 가죽 나시티 입고 다닌 적도 없고
16:08
고증을 할 거면 좀 제대로 하든가
16:10
이건 빌린 건데?
16:12
어집지 않게 연기에서 도깨비들 쪽팔리게 하지 말고
16:14
너 여기 서봐 내가 가르쳐 줄게
16:15
저 연기 잘해요
16:16
뭐?
16:23
맞는 연기?
16:28
내 연기 본 적도 없으면서
16:30
앞으로 TV에서 내 얼굴 실컷 보기 해줄 테니까
16:34
오라고 해서 하세요
16:35
차장님
16:54
수고했어요
16:58
삼촌
16:59
저 아저씨야
17:00
저 아저씨가 나 혼났어
17:02
누구세요?
17:04
어라?
17:05
스타킹붕?
17:08
형준아
17:08
지스머?
17:10
야
17:10
내가 너 한 번만 더 눈에 띄면
17:13
면상 갈아버린다 했냐 안 했냐
17:15
오해가 있는 것 같은데
17:17
저 말로 아시죠 말로
17:19
오해인지 아닌지는
17:20
니 면상에 물어볼게 내가
17:22
나 어디서 봐야
17:24
야
17:25
야
17:27
너 거기서야
17:28
너 뒤집져라
17:30
빛나게 누가 놀게
17:31
재수야
17:32
재수야
17:33
거기서야
17:34
씨
17:34
오
17:35
아
17:35
아
17:36
아
17:36
아
17:37
아
17:38
아
17:39
아
17:40
아
17:41
아
17:42
저 은신 너무 빠르네
17:43
아
17:44
씨
17:45
아
17:46
아
17:47
아
17:48
아
17:49
아
17:50
아
17:51
아
17:52
아
17:53
아
17:54
아
17:55
어디 갈게요
17:56
아
17:57
아
17:58
아
17:59
아
18:00
아
18:03
아
18:06
아
18:10
아
18:14
아
18:20
말씀
18:21
아
18:22
아
18:23
아
18:24
아
18:25
아
18:26
나의 주
18:56
첫인상도 최악인데
19:05
첫 만남의 첫 키
19:10
까지
19:26
그대가 왜 여기
19:33
왜 여기 괜찮으셔
19:36
빨리 살려주세요
19:56
오! 태용이에요!
20:13
할아버지
20:15
나 성공할 수 있겠지?
20:21
기타
20:27
기타
20:29
지침
20:31
수술
20:33
수술
20:35
수술
20:37
수술
20:39
수술
20:41
수술
20:45
수술
20:47
수술
20:49
다음 영상에서 만나요.
21:19
호랑이 가죽으로 만들었어요 즐기고도 튼튼해요
21:27
2000년 동안이나 안 팔았어요
21:31
냄새...
21:39
아... 그냥 싹 다 명예훼손으로 고소해버릴까
21:43
방구덕 어약한 도깨비
21:46
친구 없는 외톨이!
21:49
아이죠...
21:55
...
첫 번째로 댓글을 남겨보세요
댓글을 추가하세요
추천
6:49
|
다음 순서
Never Ending Story (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
50:27
ESCAPE (2025) Episode 3 English Sub
Bread TV
6일 전
1:13:34
Lokah Chapter 1 Chandra malayalam movie part 2
Movie Maniac | Malayalam movies
4일 전
22:00
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
47:35
ABO Desire the Series (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
14분 전
22:45
EP.10 $tory of B! Hyong Korean bl 2025
Short Tastes
4일 전
24:32
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
21:32
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
20:47
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
22:50
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
6:43
Never Ending Story (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
10:38
Never Ending Story (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
23:42
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
21:59
The Story of Bi Hyeong: Enchanted Master of the Goblin (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
47:57
Aema (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
19시간 전
11:22
Never Ending Story (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
9:47
Never Ending Story (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
53:05
Aema (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
19시간 전
32:32
A Graceful Liar (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
1일 전
1:01:08
My Troublesome Star (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
15시간 전
1:09:06
Love, Take Two (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
16시간 전
1:11:31
Love, Take Two (2025) Episode 11 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
16시간 전
1:06:09
Love, Take Two (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
16시간 전
1:56:49
Omniscient Reader: The Prophecy (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2일 전
1:09:06
Love, Take Two (2025) Episode 12 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
16시간 전
첫 번째로 댓글을 남겨보세요