Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Великобритания
00:30Вена, Будапешт, Белград, Бухарест и София.
00:32Все эти знаменитые города и население вокруг них
00:35находятся, как я ее называю, в советской сфере
00:37и в той или иной форме подвержены не только советскому влиянию,
00:41но и в высокой, а в ряде случаев и во все возрастающей степени контроля со стороны Москвы.
00:46Ни предотвращение войны, ни непрерывное развитие мировой организации
00:49не будут достигнуты без того, что я называю братским союзом англоязычных народов.
00:54Это означает особые отношения между британским содружеством и империей и Соединенными Штатами.
01:00Сразу после окончания Второй мировой войны в Лондоне уже шла разработка операций,
01:06призванных расшатать ситуацию в СССР изнутри.
01:09Ставку решено было сделать на антисоветские настроения,
01:12в первую очередь в Прибалтике и Польше.
01:14К маю 1949 года британская разведка разработала операцию под кодовым названием «Джунгли».
01:20Согласно ей, британцы должны были забросить в Прибалтийские республики
01:23несколько диверсантов и выдать их за активистов национально-освободительного движения.
01:28Однако Москва не просто знала об операции,
01:30но и с самого начала фактически взяла ее под свой контроль,
01:33полностью разрушив планы британцев.
01:41Параллельно с этим шла работа и на территории Украинской ССР.
01:45Там решено было сделать ставку на сотрудничество с ОУН.
01:49Причем, согласно рассекреченным документам,
01:51именно Лондон настаивал на приобщении к делу Степана Бандеры.
01:54С 1951 года в Лондоне прошло совещание представителей английской и американской разведок
02:01об использовании повстанческого движения на Украине.
02:04Американцы усиленно пытались убедить англичан отказаться от Бандеры
02:07и заявили, что он абсолютно неприемлем для правительства США.
02:10Англичане доказывали, что мнение американцев о Бандере
02:13не соответствует действительности.
02:16По данным рассекреченных документов,
02:18службы внешней разведки России,
02:20успехи Красной Армии и рост симпатий к СССР
02:23со стороны населения стран, освобожденных от гитлеровской оккупации,
02:27вызвали большую тревогу в правящих кругах Великобритании.
02:31В противовес растущему влиянию Советского Союза
02:33в европейских странах в правящих кругах Великобритании
02:36возникли планы создания Федерации Европейских Государств
02:39в качестве санитарного кордона против СССР.
02:42Политику СССР, направленную к укреплению связи Советского Союза
02:46с европейскими странами, английское правительство
02:48рассматривало как нарушение ее планов
02:50объединения Европы под руководством Англии.
02:54Главной задачей для себя англичане считали
02:56предотвращение в Европе господства любой державы, кроме своей.
03:00На протяжении всей истории Великобритании
03:02как великой державы, ее политика заключалась
03:05в предотвращении господства в Европе
03:07какой-либо одной мощной державы.
03:09Мы воевали с Испанией, Францией и Германией.
03:11В результате мы сохранили свою самостоятельность
03:14и построили нашу империю.
03:15Можно поэтому полагать, что эта политика
03:17будет сохранена и в будущем,
03:19так как отойти от нее значило бы подписать себе
03:21смертный приговор.
03:22Логика событий неизбежно заставляет нас признать,
03:25что после этой войны Великобритания
03:27должна остерегаться России.
03:29Ну да, очень сильно всех тогда волновал вопрос
03:32распространения коммунистической идеологии.
03:34Это было даже страшнее Третьей мировой войны,
03:37и они бросали на это все усилия.
03:39Интересно, конечно, добавить, что...
03:41Ну я не знаю, я люблю вот такие хронологические
03:43сопоставлять моменты.
03:45В феврале 46-го года посол Советского Союза,
03:49ой, посол Соединенных Штатов в Советском Союзе
03:51Джордж Кеннон отправил Трумэну телеграмму,
03:53которая, в принципе, предвосхитила
03:55начало Холодной войны.
03:56В марте Черчилль приезжает в Соединенные Штаты,
04:00его там обхаживают, устраивает ему
04:03очень такой торжественный, роскошный прием.
04:06Черчилль тогда был на спаде своей политической карьеры,
04:09ему тоже нужна была, по сути, эта речь.
04:12Они вместе с Трумэном, так я понимаю,
04:14сформулировали основные тезисы,
04:15и Черчилль выступает.
04:17И тут мне, Борис Григорьевич, хочется понять,
04:18вот ключевая роль в развязывании Холодной войны
04:21все-таки чья, британцев или Соединенных Штатов,
04:24или они союзники в этом вопросе?
04:26Нет, конечно, они союзники в этом вопросе,
04:29потому что...
04:30Ведь мы должны понимать,
04:32вообще в мире в 20-м столетии
04:34было два, ну, две территории,
04:37которые, два государства,
04:38которые формировали общий мировой порядок,
04:40да, две схемы мирового порядка.
04:42Это Советский Союз,
04:44который впервые, да, создал опыт
04:46вот этого справедливого сосуществования
04:48многих людей,
04:49и вот этой левой идеей,
04:51которая захватила громадное количество
04:53из западных стран, в том числе,
04:54и ее резкий рост наблюдается после 1945 года.
04:58И, собственно, Британия,
04:59которая создала англо-саксонский мир,
05:01мы его до сих пор так и называем,
05:03причем в этот мир включаемый
05:04Соединенные Штаты по умолчанию.
05:05Когда мы говорим «запад»,
05:07мы сразу...
05:08А когда они говорят «восток»,
05:09понятно, кто в центре этого всего находится.
05:11И поэтому противостояние
05:13этих двух монументальных, да,
05:15идеологических и ценностных систем,
05:17оно будет только нарастать,
05:20скажем так,
05:20потому что на кону просто физическое...
05:22Сегодня уже физическое существование.
05:24Поэтому, естественно, мы понимаем,
05:26кто главный бенефициар всей этой истории, да,
05:29и по-другому просто в данном случае не могло быть.
05:32Именно поэтому они так быстро все это поняли.
05:35Не говоря уже о том,
05:35что Черчилля же очень многие,
05:37на Западе есть даже отдельная книга,
05:38сравнивают с фашистом.
05:40И методами, и действиями,
05:42и многим другим он, по большому счету,
05:44мало чем отличался.
05:45И если мы вспомним,
05:46что они начали переговоры
05:48сепаратные с Германией в 1942 году,
05:51не в 1944, как нам показывают,
05:53там, в 1945,
05:54в 17 мгновениях весны,
05:55а уже в 1942 году
05:56они пытаются заключить в Германии сепаратный мир.
06:00Они настоящими противниками никогда не были.
06:02И поэтому второй фронт открыт так поздно,
06:04потому что они все ждали, кто кого победит.
06:06И если бы вдруг мы начали проигрывать,
06:08они бы вместе с Гитлером нас добили.
06:10В этом нет никакого сомнения.
06:11Поэтому нужно выкинуть все эти иллюзии из головы,
06:14что когда-то мы были союзниками
06:15и вообще боролись за общее какое-то будущее.
06:18Нет ничего подобного.
06:19Они просто, опять же, примкнули к сильному.
06:21Вот и все.
06:21Кстати говоря, мне кажется,
06:23очень выгодно было тоже Британии сыграть определенную роль
06:26в развязывании холодной войны
06:27против Советского Союза
06:29и идеологии коммунистической,
06:31потому что, насколько я знаю,
06:33Британия только лишь в начале 50-х заявила
06:36о наличии у нее атомной бомбы.
06:39И поэтому Британия находилась
06:40в таком достаточно уязвленном положении на тот момент.
06:43Вот какие цели тогда, на ваш взгляд,
06:45Кира Львовна ставила Британия,
06:47когда Черчилль объявила о железном занавесе
06:49Советским Союзом?
06:50Действительно, Британия оказалась
06:52очень сложной ситуацией
06:54в момент исхода войны,
06:57начала 50-х годов,
06:58потому что, с одной стороны,
07:00там, где американцы, собственно, учились,
07:03британцы преподавали.
07:05И концепция ПАКС-британика
07:07была первой,
07:09и она была разработана еще в 19-м веке.
07:11И, по сути, ПАКС-американа знаменитый,
07:13то есть мир по американскому лекалу,
07:16является не более чем калькой.
07:17Более того, британцы очень сильно помогли
07:20американцам в становлении английского языка
07:23как языка международного общения.
07:26До этого, я напомню,
07:27в общем-то, все общались на различных
07:29высоких конференциях по-французски
07:31преимущественно.
07:33Поэтому очень, конечно,
07:35с одной стороны, британцы,
07:36в общем-то, отличались таким известным снобизмом
07:40в этом отношении,
07:41таким неким покровительством отношениям
07:42к Соединенным Штатам.
07:44И вот этот слом психологический,
07:46мне кажется, произошел в начале 40-х,
07:48когда Британия вместе с США
07:51в рамках так называемого
07:53Облачного комитета,
07:54Маут-комитии,
07:55они начали разработку ядерного оружия.
07:59Совместно.
08:00А потом, когда, собственно,
08:02именно американские ученые,
08:03благодаря удивительному стечению обстоятельств,
08:06тому, что в немецкой деревушке
08:08Хайдер-Лох оказался ядерный реактор,
08:11который вывезли немцы и так далее,
08:13они вырвались вперед.
08:14И они тут же сбросили вот этот балласт
08:17в виде британцев.
08:18Британцы это не забыли.
08:20И они действительно после 45-го года
08:22отказались отброшены в этой технологии.
08:24И американцы вообще никак не стали делиться,
08:27потому что они на какое-то время,
08:29до 49-го года минимум,
08:30были монополистами в этой теме.
08:32То есть британцам выгодно было тогда просто влезть
08:34в этот локомотив?
08:36Британцам выгодно влезть всегда,
08:37потому что тут, конечно, надо понимать,
08:39что Черчилль, он такой был ярый антикоммунист.
08:43То есть это действительно человек потомственный аристократ.
08:45Он воспринимал коммунизм
08:47как экзистенциальную угрозу.
08:49Он к этому очень серьезно относился.
08:51И он действительно считал,
08:53что Советский Союз
08:54может творить великие вещи именно с глобусом.
08:57И, кстати, интересный факт.
08:58У него была кузина,
09:00очень эксцентричная дама,
09:01про нее можно снимать кино,
09:02Клэр Шеридан.
09:03Она была дамой-скульптором.
09:05И она съездила в 20-е годы в Советский Союз.
09:08И встретилась даже там с Лениным
09:10и с ведущими деятелями той эпохи.
09:12Приехала в диком восторге.
09:14И говорит ему, собственно,
09:15Уинстон, ты представляешь,
09:16у нас играют плохонькие спектакли
09:19для элиты,
09:20а у них ставят великолепные постановки Шекспира
09:23для широких народных масс.
09:25Так вот именно это
09:26и глубоко претило Черчиллю,
09:29который был ярким представителем
09:31именно элитариев.
09:32То есть это аристократ,
09:33у него совершенно другой был образ мышления.
09:36То есть он считал,
09:37что привилегии должны быть
09:39для узкого круга людей.
09:41Поэтому для него Советский Союз
09:42воспринимался просто как вот
09:44некий такой вот страшный,
09:46такой изощренный враг,
09:48который угрожает самим основам
09:50того существования мира,
09:52который он считал для себя привычным.
09:54Это понятно.
09:55К Черчиллю можно как угодно относиться,
09:57но фактор его личности
09:59никак нельзя умолять.
10:00И во всяком случае он был понятен,
10:02он был четок и откровенен
10:03в своих вот этих вот
10:05антикоммунистических формулировках.
10:07И все было предельно ясно.
10:09Но вот сейчас...
10:10Но сейчас же уже нет
10:10идеологического противостояния.
10:13Как?
10:13Феликс.
10:13Но нету.
10:14Но в Ждуке,
10:15а какое же есть тогда?
10:16У нас две капиталистические системы,
10:18они уже тянутся.
10:20А какой же есть?
10:21Противостояние огромное сейчас.
10:22Феликс, ну, европейские лидеры просто,
10:24не уровень Черчилля,
10:24обрывалки какие-то, понимаешь?
10:26Ну просто, ну признай.
10:27Ну вот кто стоит вот за этими
10:30идеологическими преобразованиями Европы?
10:32Кто?
10:33Ну вот этот, господи, Макрошин,
10:35от которым все потешаются просто уже,
10:37кто его только не пинает?
10:38Даже, мне кажется,
10:39этого Шольца не так пинали,
10:40как Макрона сейчас.
10:41Кто?
10:42Фридрих Мерц,
10:43который правильно тут было сказано
10:45в студии похож на вот этого Геббельса,
10:47ну и судьба, как у Геббельса,
10:48наверное, тоже его ожидает.
10:50Ну кто?
10:51Ну я считаю, что не знаю кто,
10:52вот не знаю кто, правильно.
10:54Но шли они достаточно далеко,
10:56да, по лекалу холодной войны.
10:59Вот весь этот мир санкций, да,
11:03это вечное нащупывание слабых мест,
11:06да, у России или у Советского Союза,
11:10и им все равно через сколько десяток лет
11:12они нащупывают именно это критическое составляющее
11:18для того, чтобы завалить.
11:19То есть из-за этого там 20 тысяч санкций,
11:2330 тысяч санкций,
11:24абсолютно все равно сколько,
11:26эта игра будет продолжена,
11:28пока не ведет к логическому совершению,
11:31как считают на Западе.
11:32Я пытаюсь понять,
11:33тогда понятно было противостояние идеологии, да,
11:37демократии, капитализм и коммунизм
11:39это совершенно разные вещи,
11:41и как мы поняли непримиримые.
11:42Сейчас какие идеологические разногласия
11:44могут быть у Европы и России?
11:45Только сферы влияния, ресурсы и так далее.
11:47Вот, сферы влияния, ресурсы.
11:49Вот это все.
11:50Ну, ценности, ну, понятно,
11:51там их ценности нам, конечно, не нужны.
11:53На Западе ценности нет,
11:54так что это не предварительно.
11:56Очевидно, что конфликции
11:57нет никаких с Трампистской Америкой и Европой.
12:00В этом плане, с точки зрения нас, кстати,
12:02мы гораздо ближе сегодня
12:03к Соединенным Штатам,
12:05с точки зрения ценности,
12:06чем Европейский Союз и Британия.
12:09Британия в этом плане с Европой в одной лодке.
12:11И, кстати, вот вопрос, который тоже следует задать,
12:14Феликс, вам, континентальным европейцам,
12:16который заключается в том,
12:17а почему вы-то все время слушали Великобританию,
12:19которая свою валюту оставила,
12:21визы свои оставила.
12:23Многие, между прочим,
12:25рынки реформированы были
12:26по британской модели,
12:27когда она еще была в Европейском Союзе.
12:29Например, газовый рынок полностью
12:30по британским лекалам был реформирован,
12:33хотя Британия это остров.
12:34Потом Британия вышла из Европейского Союза,
12:36помахала вам ручкой,
12:37а вы по-прежнему хлопаете ушами.
12:39И вот эти условия Британии,
12:41они только вошли в Евросоюз
12:43под определенными условиями.
12:45Они вам выставляют условия,
12:48а вы их проглатываете все время.
12:50Они вам помахали ручкой,
12:51оставили вас с огромным количеством проблем,
12:53а теперь заставляют вас поддерживать Украину,
12:56во многом формируя все эти коалиции желающих,
12:58провоцируя вас на это,
13:00а сами во многом остаются в стороне,
13:02там периодически подбрасывая немного деньжат,
13:04но очевидно совершенно,
13:05что основную ночь унесете именно вы,
13:06и продолжаете слушать остров.
13:07Продолжайте слушать остров.
13:09Британия пострадала очень сильно
13:10и продолжает страдать.
13:12Они там действительно высокую цену заплатили
13:13именно в экономическом смысле
13:15за вот этот вот...
13:16Британцы.
13:16За эскопаду с Брэкзитом, конечно.
13:18Это серьезно.
13:19Как и все европейцы.
13:19Мы сравнивали с вами, Кира Львовна,
13:24вот как раз конец Второй мировой войны,
13:25когда британская экономика находилась в упадке,
13:28это понятно.
13:30Кстати, им помог только многомиллиардный займ от США,
13:33потому что они были фактически страной банкротом в 1946 году.
13:35Но сейчас у британцев тоже не самое лучшее положение,
13:39вы же сказали.
13:40Они каким-то образом верят для себя выход
13:42вот как раз в противостояние?
13:44Я так понимаю, холодная война им уже неинтересна.
13:46Им нужна горячая война или нет?
13:48Им нужна особая форма прокси-войны,
13:51которая будет включать в себя и элементы войны холодной,
13:54и элементы войны санкционной,
13:55и элементы войны горячей.
13:56Для этого они подталкивают горячие и неумные головы
13:59типа Макрона и других,
14:00особенно восточных европейцев,
14:02Польша, Прибалтика, Скандинавия,
14:04с которой у британцев традиционные связи.
14:07Понимаете, вот была очень правильная фраза,
14:09что американцы учатся, а англичане преподают.
14:11Большинство европейских политиков
14:14именно глобалистского склада мышления,
14:16они завязаны именно на британскую модель.
14:18Тот же Марк Ревт, нынешний генсекнат,
14:20но это же именно выходец из британского
14:23такого инкубатора, если хотите.
14:25Именно он заставил Трампа
14:27изменить свое отношение
14:28к украинскому переговорному процессу
14:31и фактически забыть об Анкоридже.
14:34И это не случайно,
14:35это исторически, вот прямо как красной нитью
14:37проходит по всей британской дипломатии.
14:40Самый первый генсекнат,
14:41ему приписывается фраза
14:43«Держать американцев в Европе,
14:44держать немцев под сапогом,
14:46держать русских вдали от Европы».
14:47То есть первая, скажем так,
14:49инициатива железного занятоса
14:50была вовсе не от Сталина,
14:51который еще в 52-м году
14:52предлагал объединить Германию,
14:54а именно от британцев.
14:55Их колониальные замашки
14:57уже после того,
14:58как прошла деколонизация.
15:00Вспомним, как долго они пытались
15:01задушить экономическую родезию,
15:03которая требовала независимости.
15:06И только благодаря поддержке
15:07Португалии через Мазабик,
15:08тогда еще колониальной,
15:10шло снабжение правительства Яна Смита.
15:13То же самое Фальклендские острова.
15:14Пожалуйста, ну типичная колониальная война,
15:16колониальная держава.
15:17Соответственно, и сейчас
15:18Великобритания хочет выстроить
15:19вот эту сеть своих доминионов,
15:22колоний, квази-колоний,
15:24как хотите это называйте,
15:25но они никогда не отступятся
15:27от своей мысли глобального,
15:28если не господства, то контроля.
15:30А это и деньги,
15:31а это и влияние,
15:32это и, соответственно,
15:33большая политика.
15:34Американцы и британцы здесь,
15:36знаете, как два друга-вампира,
15:37которые зачастую делят мир на двоих,
15:39но при случае всегда могут
15:41впиться друг друга в шею.
15:42Террориум друзей,
15:43как я их называю, кстати.
15:44Абсолютно.
15:44Да, но вопрос,
15:45как бы сделать так, Британия,
15:46чтобы это, как Александр сказал,
15:48элементы горячей прокси войны
15:50не затронули сам остров,
15:52и все время думают,
15:53что в случае серьезного конфликта
15:54в Европе,
15:55они на острове отсидятся,
15:56потому что конфликт будет,
15:58как принято говорить,
15:58конвенциональным,
16:00то есть без ядерной компоненты.
16:01Эта игра очень опасная,
16:02на самом деле,
16:03потому что в нее очень можно
16:04быстро заиграться,
16:05и на острове уже не отсидишься.
16:07Почему не факт?
16:07Ну, это в лучшем исходе
16:10не будет ядерной.
16:10Я говорю про то,
16:11что у них говорили сегодня.
16:12То есть если довести Россию до отчаяния,
16:14исключить нельзя ничего,
16:16или какая-то провокация Зеленского.
16:17Так вот, Феликс,
16:17это вам не надо в Лондоне объяснять,
16:22я думаю, что понимают.
16:23В Лондоне считают,
16:24что приоритетная цель будет
16:26Варшава, Таллинн и так далее.
16:27Конечно, конечно.
16:29В Лондоне регулярно проходят
16:31всевозможные вот эти сходки
16:32с террариумом друзей.
16:34Была очередная на прошлой неделе
16:37коалиция желающих,
16:38гильдия разгильдяев,
16:39как я ее стала в последнее время называть.
16:41Вот британская газета The Telegraph
16:44по итогам этой встречи
16:46написала, что оказывается,
16:47теперь британцы по-другому
16:49собираются противостоять России,
16:52ну и, естественно, вместе со своим
16:54союзником, как они обозначают,
16:56Соединенными Штатами.
16:59Работая с США,
17:00эта коалиция полна решимости
17:01пойти дальше, чем когда-либо,
17:03чтобы усилить давление на Путина
17:04от поля боя до его военной экономики.
17:07Потому что это единственный способ
17:09изменить его мнение
17:10и заставить его вернуться
17:11за стол переговоров,
17:12заявил Кирстармер.
17:13Это ознаменует собой
17:14существенное изменение
17:15тактики коалиции,
17:17которая ранее была создана
17:18Великобританией и Францией
17:19для планирования военного развертывания
17:21под руководством Европы,
17:23для обеспечения выполнения
17:24любого мирного соглашения.
17:26Что означает изменение тактики коалиции?
17:29Это просто слова
17:30или что-то за этим действительно стоит?
17:33Коалиция желающих
17:33это действительно такой
17:34завуалированный формат,
17:37как объяснить всем,
17:38почему Евросоюз в едином порыве
17:40не собирается встать
17:42на сторону Украины.
17:43Поэтому это же нужно как-то обосновать,
17:45какую-то почву под все это подвести.
17:46И вот вспомнили,
17:47что действительно еще в 80-е годы
17:49был такой формат любопытный.
17:51Коалиция желающих.
17:53То есть ведь самое главное
17:53как-то все обозначить,
17:55институционализировать,
17:56придать некую такую наукообразность.
17:59И вот, собственно, мы видим,
18:00что с такой регулярностью,
18:02наверное, и заслуживающей,
18:05наверное, лучшего применения,
18:06они вот периодически встречаются.
18:08И фактически они тестируют
18:09различные форматы.
18:10Вот как мне это представляется.
18:12Потому что, очевидно,
18:13это не получается,
18:14то не получается,
18:14попробуем вот так, вот всяк и так далее.
18:16То есть они пытаются,
18:18ну, каким-то образом,
18:19вывести формулу,
18:20которая будет более эффективной.
18:21То есть, возможно,
18:22некая такая комбинация.
18:23То есть этих формул это и нет пока еще?
18:24Да, ну, нет, конечно,
18:25это же очевидно.
18:26Потому что,
18:26а давайте попробуем поугрожать.
18:28А давайте вот сделаем
18:29какую-то провокацию.
18:31Давайте подумаем
18:32в сторону диверсий.
18:33Как насчет экономического усиления
18:35влияния?
18:36А давайте попробуем их ограбить
18:38и просто-напросто
18:39замороженные активы конфисковать,
18:41там, пустить в некий
18:43репарационный заем,
18:44там, и прочие фантазии.
18:45То есть, на самом деле,
18:46они, ну, пытаются нащупать
18:48вот эту вот некую составляющую,
18:50которая сработает.
18:51И мы видим, что действительно
18:52пока получается очень плохо.
18:54И еще, кстати,
18:55очень важный момент.
18:56Вот к вопросу о том,
18:56что там Британия готовится к войне,
18:58там, всячески рассчитывает на США.
19:01США находятся на другом континенте.
19:04Да.
19:04То есть с позиции военной составляющей
19:07они все равно
19:08всегда в большей степени
19:09в домике,
19:11чем британцы,
19:12которые находятся
19:12непосредственно
19:13на европейском континенте.
19:14Поэтому, если это будет война,
19:15это будет их война
19:17в гораздо большей степени,
19:18чем у американцев.
19:20Да, понятно,
19:20что дистанционный характер
19:21противостояния,
19:22в общем-то,
19:23сегодня позволяет
19:24покрывать весь земной шар,
19:25но все равно
19:26не так это будет,
19:27как когда вы
19:28на одном континенте
19:29или вы на разных
19:30вообще частях света
19:31находите.
19:32Так именно поэтому
19:32Британия все время
19:33пыталась Соединенные Штаты
19:34как можно сильнее
19:35затащить в этот конфликт
19:37еще при Байдене
19:38и добавить сюда
19:39перспективу
19:40ядерного конфликта.
19:41Именно Британия
19:42эту тему и ввела
19:43в оборот.
19:44Потому что вот тут уже
19:46Соединенные Штаты
19:46в их логике
19:47никак не должны осидеться.
19:49А интересно,
19:49а могут ли тогда
19:50британцы
19:52все-таки перевесить
19:53в позиции
19:54Соединенных Штатов?
19:55Борис Григорьевич,
19:56как вы считаете?
19:57Я думаю, что могут.
19:58Операционные, точно.
19:59Я думаю, что могут.
20:01В любом случае,
20:01но у них база
20:02просто мощнее
20:03и так или иначе,
20:05ну, скажем так,
20:05больше убежденности
20:06даже в собственной правоте
20:08еще сугубо исторической.
20:10Другое дело,
20:11что опять же,
20:11вот эти все санкции,
20:12которые мы сегодня видим,
20:13да,
20:13они напоминают
20:15вот действия человека,
20:16который не знает,
20:17почему выключился компьютер.
20:18Ему говорят,
20:18ну, ткни куда-нибудь.
20:20Вдруг заработает.
20:21Потому что,
20:21а давайте сделаем это,
20:22а давайте сделаем то.
20:23То есть нет какой-то
20:24внутренней стратегии.
20:25Я даже,
20:25когда вот сейчас послушал
20:26то, что они Черчилля
20:27там вербовали
20:28на Радио Свободы
20:29разговаривать
20:30с Советским Союзом,
20:31а кто в Советском Союзе
20:32должен был их слушать
20:33и как?
20:34Когда приемники
20:35были сданы
20:36вообще-то в годы войны,
20:37и для того,
20:38чтобы слушать
20:39Радио Свобода
20:39было недостаточно
20:40воткнуть,
20:41знаете,
20:41такую черную тарелку
20:42в сеть.
20:43Есть привычка на Руси.
20:44Слушать,
20:44что ты не беседешь.
20:46Так я говорю,
20:47они с кем хотели
20:47разговаривать
20:48таким способом?
20:50И сейчас вот с санкциями
20:51получается то же самое.
20:53В том-то все и дело.
20:53Не говоря уже о том,
20:54что, ну,
20:55Россия,
20:56знаете,
20:56вот есть такое
20:57понятие
20:58моральную устойчивость армии,
20:59если уж мы говорим
21:00о горячем конфликте,
21:01да,
21:02который означает,
21:03какие потери
21:03должны быть в армии,
21:04чтобы,
21:05ну,
21:05во время боевых действий,
21:06чтобы она ощутила
21:07свой разгром
21:08и отступала.
21:10Для европейских армий
21:11это 30%.
21:13Для российской армии
21:1570%.
21:16То есть только,
21:17когда потеряно
21:1870% состава,
21:19начинает приходить
21:21мысль о том,
21:21что да,
21:22наверное,
21:22мы проигрываем.
21:23Вот и вся разница.
21:25На вот таком уровне.
21:26Они сейчас тренируются
21:27на чучелах,
21:28а мы три года воюем.
21:30Кто победит?
21:32Ну,
21:33все равно,
21:33знаете,
21:33конечно,
21:34очень интересно
21:35на весах,
21:38когда британи
21:39и американцы.
21:40Вот так вот эти весы
21:41всегда то в одну сторону,
21:42то в другую.
21:43С одной стороны кажется,
21:44что да,
21:45без американцев
21:46ничего невозможно,
21:47а тут выясняется,
21:48что оказывается
21:48британцы кое-что могут.
21:50Но британцы действительно могут,
21:51они очень творчески подходят
21:53к вопросу диверсии
21:54и провокации.
21:56Они, как говорится,
21:57не одну собаку
21:57бы скервили
21:58на этом съели.
22:00Короткая реклама
22:00и вернемся.
22:01Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
22:03Корректор А.Егорова
Be the first to comment
Add your comment

Recommended