Do Do Hee gets involved with a demon named Jung Gu Won and makes a contract marriage with him.He can live for eternity by making dangerous, but sweet deals with humans who endure hellish lives. But after looking down upon humans for 200 years, he gets involved with Do Do Hee and somehow loses his power. To prevent his own extinction, he must protect Do Do Hee who has taken all of his power.
#mydemon #Maidemon #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller
#mydemon #Maidemon #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Coil loco?
00:00:08Coil loco?
00:00:09이동해.
00:00:30You give it
00:01:00You give it to me, you give it to me
00:01:05You give it to me, you give it to me
00:01:08You give it to me, you give it to me
00:01:10You give it to me, you give it to me, you give it to me
00:01:18어, 그...
00:01:21미애하려면 가려, 얼굴을 가려야 한다고 하길래...
00:01:26어...
00:01:28덕분에 안 들켰네
00:01:32갑자기 이동은 왜 안 돼가지고
00:01:34그러게 왜 갑자기 안 돼서 그래
00:01:41노두경
00:01:53없어
00:01:58어디로 갔지?
00:01:59밖으로 나갔나?
00:02:28너도 경호한테 들키면 안 되니까
00:02:32너도 경호한테 들키면 안 되니까
00:02:39여기서 뭘 찾으려고 했던 거지?
00:02:42그새 가져간 건가?
00:02:44뭘 그렇게 찾아?
00:02:46헉!
00:02:47너는 그때 그 아라비카?
00:02:50아라비카?
00:02:51커피?
00:02:53뭘 찾는데?
00:02:54여긴 내가 빠사하니까 말해봐
00:02:57누구신데요?
00:02:58뭘로 보여?
00:03:00거지!
00:03:01빙고
00:03:02계좌이체도 되어가면
00:03:05주 예수?
00:03:06주식회사가 주는 신뢰감이 있잖아
00:03:10근데 소리도 없이 어디서 나타난 거야?
00:03:12니들이 못 들은 거지 내가 소리 없는 게 아니라
00:03:15내가 나타난 게 아니라 니들이 내 구역에 온 거고
00:03:19네 구역?
00:03:20이 구역 최고의 명당이야
00:03:21따뜻하고 곁잘 드는
00:03:26이 구역 최고의 명당이야
00:03:27따뜻하고 곁잘 드는
00:03:30여기서 이러고 있을 때가 아닌 거 같아
00:03:33깜빡거리네?
00:03:38원래 그렇게 깜빡거리다 꺼지기 마련인데
00:03:42아는 사람이야?
00:03:44영혼이 고장나고 정신나간 수많은 인간 중에 하나
00:03:46신경 쓸 거 없어
00:03:48아는 사람이야?
00:03:52영혼이 고장나고 정신나간 수많은 인간 중에 하나
00:03:54신경 쓸 거 없어
00:03:55영혼이 고장나고 정신나간 수많은 인간 중에 하나
00:03:58신경 쓸 거 없어
00:04:21어디로 간 거야?
00:04:23쫓아가자
00:04:24이게 좋겠네
00:04:27뭐해?
00:04:28테스트 좀 하게
00:04:38멀쩡한데
00:04:40뭐가 문제였던 거지?
00:04:42우선 노동형부터 다시 찾아보자
00:04:54왜 자꾸
00:05:09집 안으로 들어갈까?
00:05:10아니, 너무...
00:05:11It's too dangerous to me.
00:05:19It's too dangerous to me.
00:05:22Let's go.
00:05:41I'll tell you what he's doing.
00:05:42Do you have any questions about him?
00:05:47Yeah.
00:05:48Yes.
00:05:50Okay.
00:05:51How are you going to take a break?
00:05:53Are you going to take a break?
00:05:56I'm going to take a break.
00:05:58I'm going to get a break.
00:06:00He's going to stay so bad.
00:06:02So...
00:06:03He's going to get me a good day.
00:06:06So?
00:06:08Whatever.
00:06:09I really don't know what to do.
00:06:12You want to know,
00:06:14I don't know what to do.
00:06:15But, I don't know.
00:06:16I'll try to continue.
00:06:17I don't know what to do.
00:06:19I don't know what to do.
00:06:21I don't know who to do this.
00:06:38I'm sorry, I'm sorry.
00:06:43I'm sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:49I'm sorry, I'm sorry.
00:06:52I'm sorry.
00:06:55I'm sorry.
00:06:56Where did you get the problem?
00:06:58What was the problem?
00:07:08Ah, that's not that way.
00:07:10Right.
00:07:11I thought I was too wrong.
00:07:14I didn't like the fact that my skills were wrong.
00:07:17If I didn't learn to get away from him, I didn't get to the car.
00:07:20So you got to get away from me.
00:07:23I'm going to get away from you.
00:07:25You have to take a look at me.
00:07:27Jehovah, because you have to take a look at me.
00:07:29You have to take a look at me.
00:07:31You have to take a look at me.
00:07:33So you got to get me.
00:07:35That's why I'm not bad.
00:07:37I'm sorry.
00:07:39You might get a single thought.
00:07:41You might get a single thought.
00:07:43Oh, that's right.
00:07:45You're not bad at that.
00:07:47Because you have to turn something around.
00:07:49You're not bad at all.
00:07:51You're not bad at all.
00:07:53But you've got a good thought.
00:07:55You're not bad at all.
00:07:57That's why you're not bad at all.
00:07:59You're not bad at all.
00:08:01I'm sorry.
00:08:03Oh, my God, why don't I come here?
00:08:10Why did you, why don't I come here?
00:08:15You don't want to go to a coffee.
00:08:17Coffee, coffee, where is it?
00:08:33I'm sorry.
00:08:35I'm sorry.
00:08:36I'm sorry.
00:08:37I'm sorry.
00:09:03I'm sorry.
00:09:33I'm sorry.
00:09:34I'm sorry.
00:09:37I'm sorry.
00:09:38I'm sorry.
00:09:40I'm sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:45I should have gotten this problem.
00:09:47.
00:09:48It's done.
00:09:49.
00:09:50.
00:09:52.
00:09:53.
00:09:56.
00:09:57.
00:09:58.
00:09:59.
00:10:00.
00:10:01.
00:10:02Well, I think that's it.
00:10:04You can't see anything.
00:10:06But when I was in the hospital,
00:10:08I had to go back to my doctor's office.
00:10:10I went to school with the medical school,
00:10:13and then I went to school with the doctor's office.
00:10:15I was going to go to school with the doctor's office.
00:10:18Who are you?
00:10:19I got to go home.
00:10:20I got home.
00:10:21And I got home with my sister's office.
00:10:23I got home with my sister's office.
00:10:25I got home.
00:10:27I got home.
00:10:28I got home with my sister.
00:10:30We'll talk to you later.
00:10:32We'll talk to you later.
00:10:38We'll talk to you later.
00:10:52Here's your own space.
00:10:54It's a separate space.
00:10:56So?
00:10:57we only have other space.
00:10:59You can fill it out.
00:11:00You can fill it out.
00:11:01And cleaning.
00:11:02It's only you can fill it out.
00:11:04If we're falling in need of it,
00:11:06it's not something you can fill it out.
00:11:09Then there's a-
00:11:10You don't have to fill it either.
00:11:12No, I don't have to pay the door.
00:11:14You don't have to pay.
00:11:16Do nothing to fill it?
00:11:18Don't be in need.
00:11:19I'm getting down back,
00:11:20you can do the homegirl school?
00:11:22That's it, you don't want to stay married.
00:11:24I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:11:34I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:11:42You're a lot of people who live here.
00:11:54You're a little bit more than you were for me.
00:11:58You know what to do about your husband took me, but I have the choice of husband with a divorce.
00:12:01But you can't take care of him anymore.
00:12:03You can't take care of him anymore.
00:12:05I don't know what to do.
00:12:07I don't know what to do now, because your wife says the contract,
00:12:11you don't have to take care of your quando, but you don't.
00:12:13I can't take care of his wife.
00:12:16You don't have to pay them back at me.
00:12:19I did not take care of her wife.
00:12:21Yeah, I've got to sit down today.
00:12:22Don't like him, he's lying like you can't wait.
00:12:29I need to go.
00:12:33I'm going to get into it.
00:12:34How are you doing?
00:12:35I'm not yet going to eat.
00:12:37I don't have any milk.
00:12:38I'm not going to eat you anymore.
00:12:40You could get me too.
00:12:44In a way you don't eat.
00:12:45I love you too.
00:12:48I love you.
00:12:50Yes?
00:12:51정확히 말하면 whip it on.
00:12:54언제요?
00:12:555년 전 Print Effect Fund.
00:12:57세상 일은 모르는 거니까,
00:12:59아무 얘기도 알리지 않고, 조용히,
00:13:01일명 도둑 결혼이죠.
00:13:03그게 그 결혼의서
00:13:04유일하게 나 자유신을 칭찬하는 포인트입니다.
00:13:13결혼은
00:13:15여러모로 미친 짓이네요.
00:13:17I'm so excited.
00:13:18It's my first time.
00:13:20I got to see you.
00:13:22Oh, I'm so excited.
00:13:25I'm so excited.
00:13:26Look, it's all gone.
00:13:29You're going to take a car, it's all gone.
00:13:32It's not just a car.
00:13:33It's not a car, it's just a car.
00:13:35It's a car, it's a car.
00:13:36Look, it's all gone.
00:13:44Who are you?
00:13:45Who?
00:13:47Who is this?
00:13:49Who is this?
00:13:50I'm gonna go to the house.
00:13:57She's going to go to the house.
00:14:04You're going to go to the house.
00:14:06I'll go to the house.
00:14:08I'll go again.
00:14:10I'll go to the house.
00:14:12That's what you keep on, KIT.
00:14:15That's all right, KIT.
00:14:18We'll wait for you to find a place.
00:14:21Now, we'll go to the office.
00:14:23We'll wait for you to go out tonight.
00:14:26We're going to get you out of school today.
00:14:29I'm going to go to the guy.
00:14:31I'm going to go to the manager, I'm going to get a little bit.
00:14:34Why?
00:14:35I'm going to go to the manager's house and then let me go.
00:14:38I'm going to go.
00:14:39I don't know how to do that.
00:14:41I'm going to go.
00:14:43Please.
00:14:46Listen.
00:14:48I'm sorry.
00:14:58It's...
00:15:02It's a lot of people.
00:15:05It's a lot of people.
00:15:10Now there's a lot of meat.
00:15:18You can't say anything.
00:15:20I mean, you can't tell me.
00:15:22I just don't know what a surprise is.
00:15:26I don't know anything about it.
00:15:28I can't just give up.
00:15:31I don't know anything about it.
00:15:32I don't know anything about it.
00:15:36So you can't tell me anything about it?
00:15:41I don't know anything about it.
00:15:42Your love was so good.
00:15:45You're the best.
00:15:49You're the best.
00:15:53You're the best.
00:15:56You're the best.
00:16:01Right.
00:16:05But don't worry about us.
00:16:06We're the only one who's here.
00:16:15I'm sorry.
00:16:26Oh, Seokhan.
00:16:27Oh, Dohi.
00:16:28Where are you?
00:16:29I can tell you guys.
00:16:31What's your story?
00:16:35It's about your story.
00:16:42It's not like it's not that you're going to talk about.
00:16:44Well, then I'll just go to the car and buy it, what.
00:16:47Well, I'll do it.
00:17:11It's a lot better.
00:17:13Yeah.
00:17:15There's a lot of work for him to go.
00:17:17He's gone.
00:17:29I remember the secretary of the general.
00:17:31It's Sunday afternoon.
00:17:33Yes.
00:17:34Yes, I am.
00:17:36So...
00:17:37Do you want to go on?
00:17:39Okay.
00:17:40Question.
00:17:41What are you talking about?
00:17:43What's up with him?
00:17:46She is already gone.
00:17:47Why?
00:17:48What's wrong with him?
00:17:49She is already gone.
00:17:50She is already gone.
00:17:51Why?
00:17:53What's wrong with him?
00:17:55She is going to go and have a car accident.
00:17:58You, you need to know what he's doing?
00:18:03Well, I don't know.
00:18:05I don't know what he's doing.
00:18:08What do you think about it?
00:18:10What do you think about it?
00:18:12What do you think about it?
00:18:14What do you think about it?
00:18:16What do you think about it?
00:18:18I'll show you.
00:18:26It's 1977.
00:18:28It's a short film.
00:18:32But it's...
00:18:34There's...
00:18:36...
00:18:50Ah, 할아버지랑 똑 닮았네.
00:18:54Ah, 이거 선대 이사장이잖아.
00:18:58너 정말 그렇게 생각해?
00:19:00아니 뭐겠어.
00:19:02진짜 강한 유전자다.
00:19:04아니 어쩜 그렇게 닮았지?
00:19:22지 알아서 안 터지나?
00:19:24아니라고.
00:19:28아니 어엤,
00:19:30아니 Dustin는 왜 안 터져?
00:19:36여기 신호가 빵빵한게.
00:19:40온다.
00:19:42온다.
00:19:44온다.
00:19:46온다!
00:19:48온다!
00:19:49I'm not going to go.
00:19:57I'm not going to talk to you.
00:19:59I was going to talk to you about the story.
00:20:01What?
00:20:04I'm going to talk to you about the story.
00:20:09You're wondering if I'm going to talk to you about the story?
00:20:19You can go back to your kid.
00:20:21You're alone.
00:20:23You're not worried about it.
00:20:25You're not worried about it.
00:20:27You're not sure about it.
00:20:29I don't know about it.
00:20:32It's true.
00:20:35It's a bit different.
00:20:40kau
00:20:41aku
00:20:45정구원씨 인간 아니죠
00:20:47ha
00:20:48무슨
00:20:49무슨
00:20:52누가 봐도 지극히 인간적이잖아
00:20:54그럼
00:20:56뱀파이어예요?
00:20:57어디 그딴 피나 빨아먹는 모기 같은 놈
00:20:59아
00:21:01나는 정구원씨가
00:21:07아주
00:21:08수상해요
00:21:09It's not just that I'm not sure about it?
00:21:12Yes, that's right.
00:21:14But I think that's what I'm going to do with 정구원.
00:21:19And if 정구원 is a person who is a person who is going to die,
00:21:27I'll be fine with you, 정구원.
00:21:33If you're not going to be a secret,
00:21:37And in the world.
00:21:40I'm not afraid of you.
00:21:42You're not afraid of me.
00:21:46Right, I'm not afraid of you.
00:21:49I'm not afraid of you.
00:21:53I'm quite afraid of you.
00:21:55You're not afraid of me.
00:21:57You're not afraid of me.
00:21:59I'm afraid of you.
00:22:01You're not afraid of me.
00:22:03You're afraid of me.
00:22:05You're afraid of me.
00:22:07I'll be angry with you.
00:22:09Why?
00:22:11A little fish they got a little bit of ice.
00:22:13I'm destroying you.
00:22:20Yeah, I think another one.
00:22:23하튼 이 놈의 인기란…
00:22:28어!
00:22:30그리고 괜한 수군은 말고
00:22:32나는 콘크리트 건물이라…
00:22:34간다?
00:22:45펀팅 포장 가지겠어요?
00:22:46이 바람 아끼데
00:22:47괜찮으세용?
00:22:48아 진짜 괜찮으세요?
00:22:49아..아쉽다.
00:22:50Well...
00:22:52How much is it?
00:22:54I don't know why I'm gone.
00:22:56I don't know why I'm so confused.
00:22:58I'm not alone.
00:23:03I can't do anything.
00:23:05I can't do anything.
00:23:13Oh, my God.
00:23:20Come here! Come here!
00:23:35Where are you?
00:23:38Come here!
00:23:39Come here!
00:23:41Come here!
00:23:42Neither am I!
00:23:43I'm gonna get you a drinker!
00:23:44If you're a drinker of water, you'll drink it!
00:23:47If you're a drinker of water, you'll get it!
00:23:50Where did you go?
00:23:57What's your fuck?
00:23:59When you're a drinker of water, you know how to sleep?
00:24:12What do you want to get out of here?
00:24:22Hello? I got to get out of here.
00:24:25You got to get out of here? You're going to get out of here.
00:24:28You're going to get out of here.
00:24:3010 years ago, you got to get out of here.
00:24:33I got to get out of here.
00:24:35What? 10 years ago?
00:24:38But I know it's not a joke.
00:24:41But when I get out of here,
00:24:46you got to receive some of your money from the door.
00:24:51Oh, that's bad.
00:24:53Listen to me.
00:24:56You've had a lot of things you want to get out of here.
00:24:59You got out of here.
00:25:02This is your enemies.
00:25:05I'm going to take you to the next time.
00:25:09You're going to take me to the next time.
00:25:25If you don't have a job, you'll have to do it.
00:25:29You can't do it anymore.
00:25:30You can't do it anymore.
00:25:35You're a king, you're a king?
00:25:44I'm a king. Where did you go?
00:25:47I found you.
00:25:49I found you.
00:25:53You're a king.
00:25:57You're a king.
00:25:59Then who are you?
00:26:03Themon.
00:26:05You're a king.
00:26:09Themon?
00:26:25Asterisk!
00:26:27I'll take you to my children.
00:26:29I'll take you to my children.
00:26:31Then, I'll take you to my children.
00:26:33I'll take you to my children.
00:26:35I'll take you to my children.
00:26:37Everything.
00:26:41You can't wait for me.
00:26:43No!
00:26:44You can't wait for a child.
00:26:46Why is this role in you?
00:26:47I know!
00:26:48It's not a problem.
00:26:51I'm staying with you, too.
00:26:56I will be inside, too.
00:26:58I will be so tired.
00:27:02I will be so tired.
00:27:03I will be so tired.
00:27:13I can't find myself.
00:27:15Oh, you're so sorry.
00:27:19I'm still a man.
00:27:22I'm still a man.
00:27:24I'm still a man.
00:27:26I don't know.
00:27:30You're tired, too.
00:27:32You're not a man.
00:27:34You're not a man.
00:27:36You're not a man.
00:27:38Okay, you're not a man.
00:27:40Why are you?
00:27:42What?
00:27:46Like a bird?
00:27:47Like a bird?
00:27:51Like a bird?
00:27:52What?
00:27:53Is that a bird?
00:27:54What?
00:27:55What?
00:27:56What?
00:27:57What?
00:27:59What?
00:28:07Mr. Koon..
00:28:12You need to find your son.
00:28:14I'm sorry.
00:28:15Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:17Go.
00:28:18Go.
00:28:20Just go.
00:28:20You want to find your son?
00:28:22I'll find you.
00:28:27I'll find you.
00:28:31I'll find you.
00:28:34I'll find you.
00:28:38Oh, that's what..
00:28:45Oh, that's not true.
00:28:50That's not true.
00:28:52Is it going to be a business marriage?
00:28:56Yeah.
00:28:58She's not good at that.
00:29:00You can't stop.
00:29:02I'm fine.
00:29:04I'm not sure.
00:29:06This guy will not be able to see.
00:29:10You are not a bad guy, I can't see.
00:29:12You are a bad guy.
00:29:14You can't see your name.
00:29:16You have to stop me, man.
00:29:18You have to stop me.
00:29:20You have to stop me.
00:29:22You are a bad guy.
00:29:24You have to stop me, man.
00:29:26But I don't know where to go.
00:29:28You know what I'm doing?
00:29:30What are you doing?
00:29:32I don't know what to do.
00:29:33I'm really not a lot of things.
00:29:36I don't know what to do.
00:29:41What's so much, too?
00:29:43Even if you're not a person, you're not going to stay.
00:29:50So, you're going to be able to get married?
00:29:53I don't know. It's awkward and uncomfortable.
00:29:56Yes, it's awkward.
00:30:00But the dog is always on my face.
00:30:03It's always on my mind.
00:30:04Um?
00:30:05Um?
00:30:06That's right.
00:30:07It's a tattoo.
00:30:08It's a tattoo.
00:30:09It's a tattoo.
00:30:10It's a tattoo.
00:30:11It's a tattoo.
00:30:12It's a tattoo.
00:30:18But I have a weird thing today.
00:30:21What?
00:30:22I believe right so my hair is less than enough.
00:30:25What else does it have to even resolve?
00:30:27Why?
00:30:28How are you doing?
00:30:29I'm a fan of it.
00:30:32I was a doctor.
00:30:34Didn't even say that.
00:30:35He didn't take it anymore.
00:30:36I felt well now that you're external.
00:30:37But when I've been relação,
00:30:40it's normal.
00:30:41Why makes anyisation?
00:30:42Because I'm lazy.
00:30:44As long as I thought,
00:30:47I think he must have a tattoo
00:30:49and this thing to say.
00:30:50And I thought that you were all the same.
00:30:52And I thought that you were the same dream.
00:30:55I thought that's not true.
00:30:57It's human being.
00:30:59Human being?
00:31:01It's a matter of time.
00:31:03Human being?
00:31:04Because you're a human being.
00:31:07And you're a human being.
00:31:09You're a human being.
00:31:11Right.
00:31:12And you're a human being.
00:31:14I don't see any feelings.
00:31:16I felt a lot of feelings.
00:31:18And I felt like a lot of feelings.
00:31:19It's my fault, man.
00:31:20I don't think it's a fault.
00:31:22But I don't think it's a fault.
00:31:24It's my fault.
00:31:25You have to repeat it?
00:31:28You can't see it properly.
00:31:29It's not my fault now.
00:31:31I'll use it too.
00:31:33If you stay in the eye,
00:31:37I'll do it again.
00:31:41You know that I'm in the eye.
00:31:44What if...
00:31:44What if you stay in the eye?
00:31:45I thought that's what's happening.
00:31:47Then in the end of the day I had to...
00:31:50I had to be in this world.
00:31:54The way I had to...
00:31:58the way I had to make it.
00:32:03The way I had to make it.
00:32:05I had to make it.
00:32:07I had to make it.
00:32:12I don't know.
00:32:42I don't know.
00:33:12I don't know.
00:33:42I don't know.
00:34:12I don't know.
00:34:13I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:15I don't know.
00:34:16I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:20I don't know.
00:34:22I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:24I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:28I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:46I don't know.
00:34:47I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:51I don't know.
00:34:52I don't know.
00:34:53I don't know.
00:34:54It's not what it is.
00:34:56So, I mean, I don't know.
00:34:59I came back in time and saw you.
00:35:00I can't put in time.
00:35:04And can you soon?
00:35:05I never can.
00:35:06You know there is a situation.
00:35:07I've been waiting for you.
00:35:08And I can't see.
00:35:11And I know many, for three years.
00:35:14Anyway, I had two chair.
00:35:18I don't like you.
00:35:23Well, I'm going to sleep now, I'm gonna sleep.
00:35:26I'm going to sleep now.
00:39:13He's gonna have to take a look at him.
00:39:16Don't you?
00:39:18Just you know.
00:39:20He's gonna be a photo of the original.
00:39:23He's gonna be a photo.
00:39:27He's gonna be a photo of the company.
00:39:31I'm gonna go to the same thing.
00:39:33Yeah, it's a photo of the company.
00:39:34But I'm gonna go to the company's image.
00:39:36You'll be a photo of the company.
00:39:39Okay, I'm gonna go to the company's image.
00:39:42We'll be here for the next time.
00:39:44Before we get back to know how old we have.
00:39:47So we'll be able to meet our children in organ,
00:39:49and find a way to meet them.
00:39:51But we'll be able to meet them in a way to get up for a new family,
00:39:54and we'll be able to meet them as well as possible.
00:39:57For the only one,
00:39:58we can't wait for them,
00:39:59so we'll start getting there for them.
00:40:02I'll go.
00:40:18You know, I'll go.
00:40:19I'll go.
00:40:20I'll go.
00:40:21I'll go.
00:40:22I'll go.
00:40:23I'll go.
00:40:24That's right.
00:40:25The captain?
00:40:26Well, you're going to go.
00:40:27Where did you go?
00:40:32I'll go.
00:40:56Here you go.
00:40:57I'll go.
00:41:02What happened?
00:41:03What happened?
00:41:04I don't need to leave you here.
00:41:05I don't want to leave you here.
00:41:07I don't want to leave you here.
00:41:14What happened?
00:41:20I'm going to leave you here so much for me, too.
00:41:27When you're in this way,
00:41:30The goal of the goal is to be a business image or something like that.
00:41:37The truth is the world of the world.
00:41:39What do you mean by the truth?
00:41:43The truth is that it's true.
00:41:46If you want it, it's true.
00:41:50You have to pay for that money.
00:41:57You always said that.
00:41:58I was born in a girl.
00:42:00I was born in a girl.
00:42:08But I was born in a girl.
00:42:12She took care of me and took care of me.
00:42:18She was a good one.
00:42:19Hey, Tom.
00:42:27I was just wondering if it was really a person in the middle of my life.
00:42:35Or did you know someone in the middle of my life?
00:42:42I can't believe it.
00:42:50I can't believe it.
00:43:12I don't know.
00:43:42괜찮아?
00:43:46조심해야지 항상 누구나 운이 나쁠 때가 있거든 내 차에 치어 죽은 놈처럼.
00:44:05비겁하네요.
00:44:07상대의 등에 대고 총을 쏘고.
00:44:10그런 게 전쟁이니까 결혼은 가짜여도 경호는 진짜로 했어야지.
00:44:20가자.
00:44:26전쟁에서 이기로.
00:44:30이 눈빛 한번 보세요, 눈빛.
00:44:46살발하나 살발해.
00:44:48관상이즈 사이언스 아닙니까?
00:44:50남들 다 오는 장례식장에서 프로포즈하고
00:44:54장례식 끝나고 나니까 곧바로 결혼식 올리고
00:44:56이거는 뭐 주회장일 죽기 손꼽아 기다린 것밖에 더 되냐고.
00:45:00이런 사이코패스들은 공익을 위해서라도 국가에서 잘...
00:45:08어?
00:45:09뭐야 이거?
00:45:10왜이래?
00:45:11왜이래?
00:45:12아이 슈퍼차 잘 터지고 있었는데 이거지.
00:45:16재미가 쏠쏠한가 봐.
00:45:17아이 갑자기야!
00:45:18어?
00:45:20어?
00:45:21도, 도, 도, 도이다.
00:45:23아이, 실물이 활났네.
00:45:27얼마 받았어요?
00:45:30어...
00:45:32다 알고 왔어요.
00:45:33누가 시켰는지.
00:45:34누, 누가 시켰는데?
00:45:36나, 난 몰라.
00:45:37난 그냥 비트코인으로 돈만 받았는데.
00:45:39하... 하긴 그렇게 허술하게 일을 시킬 사람이 아니지.
00:45:43누군데?
00:45:44노생민이?
00:45:45노 소환이?
00:45:46잠깐만 누가 있지 또?
00:45:48넌 소환이 뭐야?
00:45:50갑자기?
00:45:51이러는 이유가 있을 거 아니야.
00:45:53뭘 원하냐고.
00:45:54아니, 난 그냥 뭐 유명해지고 돈 많이 버는 거?
00:45:58그 소환 내가 지금 이뤄줄게.
00:46:01어?
00:46:11야, 어디야?
00:46:13한국은행 금고.
00:46:14어?
00:46:15우와!
00:46:16야, 이 집!
00:46:17야, 대박이.
00:46:18이게 다 뭐하고 이거?
00:46:19어?
00:46:20야, 너 뭐 마술사야?
00:46:21도는 이제 됐으니까.
00:46:22어?
00:46:23유명해져야지.
00:46:24어떻게 해?
00:46:25우린 널 여기에 혼자 두고 갈 거야.
00:46:27아침에 은행 문이 열리면 넌 현행범으로 체포될 거고.
00:46:31뉴스에 네 얼굴과 이름이 쫙 도배되겠지?
00:46:35뭐?
00:46:36그럼, 뉴스에서 보자.
00:46:38오, 형님! 형님!
00:46:40시키는 대로 다 하겠습니다.
00:46:41시키는 대로?
00:46:42예.
00:46:43안 돼.
00:46:44아이, 제발!
00:46:45아침, 시키는іш��.
00:46:46사이야 되니까.
00:46:47왜 안 돼?
00:46:48이렇게 während ktoś의 출연ager이 만났다고.
00:46:50What are you doing?
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:47:00What are you doing?
00:47:01Why?
00:47:02The demo game is where I hid.
00:47:04This was a game like this.
00:47:07You put it on a folder.
00:47:10You put it on a folder.
00:47:11There is no new account.
00:47:12I had a video game.
00:47:13I'm sure it was going to talk to you.
00:47:15I was going to talk to you.
00:47:17I just want to act myself...
00:47:19Oh, I can't stop.
00:47:22I can't see you here.
00:47:23I can't see you again.
00:47:24No, it's not easy, you know?
00:47:25I can't see you again.
00:47:27You can't see me again.
00:47:28Okay, I can't see you again.
00:47:30Get out of us.
00:47:31What's your deal.
00:47:33That's not me right now?
00:47:33I was going to see you again.
00:47:36He and I were not watching it yet.
00:47:38Isn't that me?
00:47:39I'll think about it.
00:47:41Please tell me...
00:47:47What's your name?
00:47:50Oh my God...
00:47:52...
00:47:58The next one is 10-1-1.
00:48:01It's not.
00:48:02It's right.
00:48:03It's definitely 15-1-1.
00:48:0620-1-1.
00:48:09It's good, but it's not good.
00:48:1110? 10?
00:48:1210?
00:48:1310?
00:48:14Right, the tradition of the tradition of the tradition is the tradition of the tradition.
00:48:17I really didn't know the title of the tradition.
00:48:21What's the title of the book?
00:48:23I'll find it.
00:48:24The title is just in English, but it's in the middle of the day.
00:48:28It's in the middle of the day, and it's in the middle of the day.
00:48:30Ah, that's it!
00:48:32I'm so proud of you, but it's a book.
00:48:35What's the book?
00:48:36The book is a book.
00:48:39It's not Spanish, not Spanish.
00:48:41What did you do?
00:48:43There it is.
00:48:44I'm using this.
00:48:45What did you learn?
00:48:46It's not speaking to me.
00:48:47The word is using it twice.
00:48:49So, it's using it?
00:48:50You need to use it twice.
00:48:52I'm doing it.
00:48:57But there's no part of the volume.
00:48:59The word?
00:49:01The word?
00:49:02The word is written?
00:49:03The word is written?
00:49:04It's something that a lot of books can be used.
00:49:05What?
00:49:07Even there's nothing from the volume.
00:49:08That's all.
00:49:11It's a new car.
00:49:12It's a new car.
00:49:14It's a new car.
00:49:16You're always in the neighborhood.
00:49:19I'm a new car.
00:49:21I'm a new car.
00:49:38I can't tell him.
00:49:39He doesn't have to.
00:49:40He doesn't have to be a man.
00:49:41I can't tell him.
00:49:44I can't tell him.
00:49:47I'm going to die.
00:49:48If I can't tell him,
00:49:51we are going to die.
00:49:56If it's related to the human being,
00:49:59we will die.
00:50:02Just go to the book.
00:50:03If I can't tell you.
00:50:05I found a few people who didn't know the place.
00:50:08There's a really hard way of checking it out.
00:50:09After that, right?
00:50:10I'll go somewhere else or something.
00:50:12At last, I'll go somewhere else.
00:50:14Okay, let's see.
00:50:15I have another way to travel.
00:50:18She'll visit G
00:50:38And what's her name?
00:50:44What's your name?
00:50:46What?
00:50:47He's going to be vampire.
00:50:50He's going to be an old man.
00:50:53He's going to be an old man.
00:50:55He's not a guy who is a guy who is a man who is a guy.
00:50:59That's not what he is.
00:51:00He's going to be an old man.
00:51:04Oh, it's a reaction to him.
00:51:08And then?
00:51:10It's a name.
00:51:13Okay, let's do it again.
00:51:15It's okay.
00:51:16It's okay.
00:51:17You're so good.
00:51:18You're so good.
00:51:19You're so good.
00:51:20It's okay.
00:51:21It's okay.
00:51:22It's okay.
00:51:23It's okay.
00:51:38Okay.
00:51:39Okay, let's go.
00:51:41Let's go.
00:51:42Let's go.
00:51:43괜찮아.
00:51:44어차피 비즈니스 결혼인데 뭐.
00:52:09two Roma 티카찍
00:52:17p 1957
00:52:21navy
00:52:24s
00:52:26p
00:52:29in
00:52:30l
00:52:34I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:34I don't know.
00:53:44칭찬 좀 해주지.
00:53:47마음 잡고 저렇게 몸이 부서져라 추는데.
00:53:49내가 꿈에서 본 게 이거였어.
00:53:54인간 시절의 기억.
00:53:57응?
00:53:59그때 여인이 추던 춤이 바로.
00:54:01응?
00:54:02응.
00:54:03응.
00:54:04응.
00:54:09잘하더라.
00:54:10나는 그냥 까칠한 여자인 줄 알았는데.
00:54:11아티스트에 예민한 뭐 그런 건가?
00:54:15아티스트에 예민한 뭐 그런 건가?
00:54:19왜 그래?
00:54:21뭐가?
00:54:22아니, 아까 공연 볼 때부터.
00:54:24아무것도 아니야.
00:54:25아, 집에 들여다 줄게.
00:54:29넌 집에 안 가?
00:54:30조금 이따 프레스콜이야.
00:54:31그래도 명색이 이사장인데 자리는 지켜야지.
00:54:34아.
00:54:35아.
00:54:36또?
00:54:37전국아.
00:54:38전국아.
00:54:39전국아.
00:54:40전국아.
00:54:41전국아.
00:54:42전국아.
00:54:43전국아.
00:54:44전국아.
00:54:45전국아.
00:54:46전국아.
00:54:47자리는 지켜야지.
00:54:48아.
00:54:49또?
00:55:02전국아.
00:55:04전국아.
00:55:06What do you want to do now?
00:55:11What do you want to do now?
00:55:16What do you want to do now?
00:55:21You've got to get out of here.
00:55:24One, two, three, four.
00:55:28You've got to get out of here.
00:55:33One, two.
00:55:35One, two, three.
00:55:35Two, three.
00:55:37Three, four.
00:55:41What?
00:55:43That's what you want to do now.
00:55:45What's that?
00:55:47And you just have a good sitten hier Joey Copa.
00:55:49夜 OPTOITIOồngERidentship Murkula.
00:55:52He doesn't have any firewall.
00:55:57Have a mathematical LLC good your head.
00:56:02You're groundhog..
00:56:04If anyone forgot exactly.
00:56:06Are yourYN?
00:56:07No-
00:56:10It's just me.
00:56:11No?
00:56:12国籍 joined me?
00:56:13No, man.
00:56:14It's so much NOT related to your…
00:56:17Haha..
00:56:18It's a real thing.
00:56:19It's making this thing.
00:56:20Hang on.
00:56:21If you keep going all your Kayla Domestic fans as well,
00:56:25not at the hidden domic 앞에權.
00:56:27So let's not leave the crowd.
00:56:29Hey, you're killing me.
00:56:31Oh...
00:56:32Oh, no!
00:56:33I'm scared.
00:56:34No!
00:56:35Oh!
00:56:37No!
00:56:37No!
00:56:38I'm scared.
00:56:39Go!
00:56:40I'll go.
00:56:41I'll go.
00:56:44It's the only way to take you out of the house.
00:56:46You're not going to take me out of the house.
00:56:47I'll go.
00:56:48Go!
00:56:49I'll go.
00:56:50I'll go.
00:56:51I'll go.
00:56:52I'll go.
00:56:52I'll go.
00:56:53I'll go.
00:56:53I'll go.
00:56:54I'll go.
00:56:55I'll go.
00:56:59What do you think?
00:57:00You can use it for the charger.
00:57:03I'll do it.
00:57:05But there's no information in there?
00:57:08The one-to-one, the one-to-one, the one-to-one, the one-to-one.
00:57:29The other-one, the one-to-one, the other-one, the one-to-one, the one-to-one, would you let him go?
00:57:32The three-to-one, the one-to-one, would you let him go?
00:57:40The one-to-one, would you let him go and look and then go?
00:57:45It's a joke.
00:57:46They'll see what he looks like.
00:57:48What?
00:57:49No, he was a human.
00:57:54Before the devil was here, the devil.
00:57:58The devil can't kill you, but you can kill him.
00:58:01If you kill him, you're the devil will become the devil.
00:58:06If you kill him, you're the devil.
00:58:08I don't know.
00:58:38I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:38I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:18I don't know.
01:00:20I don't know.
01:00:22I don't know.
01:00:24I don't know.
01:00:26I don't know.
01:00:28I don't know.
01:00:30I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:34I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:38I don't know.
01:00:40I don't know.
01:00:42I don't know.
01:00:44I don't know.
01:00:46I don't know.
01:00:48I don't know.
01:00:50I don't know.
01:00:52I don't know.
01:00:54I don't know.
01:00:56I don't know.
01:00:58I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:06I don't know.
01:01:08I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:12I don't know.
01:01:14I don't know.
01:01:15I don't know what I'm going to check.
01:01:18Well, I don't know.
01:01:20I don't know what that is.
01:01:23Yeah.
01:01:25Now, you think I'll do something to rude.
01:01:26I'll do something.
01:01:28I forgot what the damage is.
01:01:35So their Person, Fäll麺,
01:01:36thisлекс will have multiple threats,
01:01:39with the campaign ei can
01:01:39warn them.
01:01:40But it's not just the end of the year?
01:01:46No, it's the end of the year.
01:01:50It's the end of the year.
01:01:56You can't wait for 48 hours.
01:02:02I can't wait for you.
01:02:05I can't wait for you.
01:02:10It's the end of the year.
01:02:15It's the end of the year.
01:02:17It's the end of the year.
01:02:22It's the end of the year.
01:02:26It's the end of the year.
01:02:30There will be no problem.
01:02:47This is the end of the year.
01:02:48I know.
01:02:52I know.
01:02:54It's Joe.
01:02:56I can't believe it.
01:03:26I'm sorry.
01:03:35Are you sick?
01:03:56I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:56I don't know.
01:05:26I don't know.
01:05:28I don't know.
01:05:29I don't know.
01:05:31I don't know.
01:05:33눈을 떼는 법도 아니 모르겠어요.
01:05:45그댈 멀어지는 법.
01:05:53그댈 잡은 손을 놓는 법도.
01:06:09I don't know.
01:06:11I don't know.
01:06:13I don't know.
Recommended
59:22
|
Up next
1:09:21
49:40
20:55
1:01:04
Be the first to comment