Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arcane Series Part 2 Sub Indo (アーケイン) multiple subtitle
Channels Two
Follow
3 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The End
00:00:02
The End
00:00:04
The End
00:00:06
The End
00:00:08
The End
00:00:10
The End
00:00:12
The End
00:00:14
The End
00:00:16
The End
00:00:18
The End
00:00:20
Band
00:00:22
The End
00:00:24
Why did I know?
00:00:26
You are so proud
00:00:28
I'm sorry, Bandar
00:00:30
I don't want everyone to protect them
00:00:32
Bandar
00:00:34
You are kind of優しい
00:00:36
Don't you change the world?
00:00:38
You don't want to protect the world
00:00:40
You protect your family
00:00:42
What?
00:00:44
Wait
00:00:50
Bandar
00:00:52
Why did you get the message?
00:00:58
The End
00:01:00
The End
00:01:02
The End
00:01:04
Hey, you're not going to get a逮捕?
00:01:06
The End
00:01:07
The End
00:01:08
The End
00:01:09
The End
00:01:10
The End
00:01:11
The End
00:01:12
The End
00:01:13
The End
00:01:14
The End
00:01:15
The End
00:01:16
The End
00:01:17
You
00:01:23
Asked
00:01:34
I'll see you well.
00:01:36
Wait, wait! It's not like this!
00:01:39
I can't come back forever.
00:01:41
I understand.
00:01:45
Why?
00:01:47
I'll just do this.
00:01:51
Wendor, shut the door!
00:01:59
What's this now?
00:02:02
Hey, what's going on?
00:02:07
Hey, come on!
00:02:08
Don't move!
00:02:22
What happened?
00:02:26
That...
00:02:31
I'll see you later.
00:02:32
I think we'll see you later.
00:02:34
We're going to get back to you.
00:02:35
I'm going to take you back to the area.
00:02:37
It's not like that.
00:02:38
I don't know.
00:02:39
You can't find the way you are.
00:02:40
It's not like this.
00:02:41
She'll be there.
00:02:42
I'm going to try and get back to you.
00:02:43
I'ts.
00:02:44
What are you doing?
00:02:45
What are you going to do?
00:02:47
Let's go!
00:02:48
Let's go!
00:02:49
Let's go!
00:02:50
Let's go!
00:02:51
I don't know.
00:02:52
I don't know.
00:02:54
Wait!
00:02:55
Let's go!
00:02:57
Let's go!
00:03:03
You're a bad guy.
00:03:08
What did you do?
00:03:10
You didn't have a promise!
00:03:14
It's changed.
00:03:19
Stop it!
00:03:30
Stop it!
00:03:43
Stop it!
00:03:44
Stop it!
00:03:45
Stop it!
00:03:46
Stop it!
00:03:49
He's gone!
00:03:50
How's that?
00:03:51
Oh!
00:03:52
Yeah!
00:03:53
He's gone!
00:03:54
I was just thinking about the power of the power of the power of the power of the power.
00:04:24
クリスタルは高い周波数でのみ安定するだからギアを上げる
00:04:30
そうそうだもっとギアを上げるうまくいく
00:04:34
ああ理論上は装置が使えたら試せるのに明日処分される予定だ
00:04:40
なんだってあ実はそう話そうと思ってた
00:04:45
あれは僕のすべてなんだこの人生をかけてきた
00:04:49
方程式を見せればきっと表現論だけでは足りない証明しないとそれにはクリスタルがいる全部執行官が持っていった
00:04:58
今はハイマーディンガー教授のラボにある
00:05:02
いやそれはダメだ裁判を見てたろ間違ってたらじゃあ正しいと祈ろう
00:05:08
なんでなんで危険を犯す
00:05:11
僕が助手のままで満足すると思うか科学者は発見を追い求める世界をより良い場所にするために君のヘクステックにはそれを実現する力がある
00:05:25
僕たちのヘクステックだ
00:05:32
僕たちのヘクステックだ
00:05:34
僕たちのヘクステックだ
00:05:40
僕たちのヘクステックだ
00:05:49
じんぶみた
00:05:55
ベーゾー
00:05:58
ナイツル
00:06:00
バンダーはどうなった?
00:06:02
チレてかれた
00:06:05
Where are you?
00:06:35
確かに少々荒っぽい
00:06:40
だが変化には卑劣な暴力も必要
00:06:43
君も知ってるだろ?
00:06:45
上を動かすにはこの方法しかない
00:06:47
たとえ怪物を使っても
00:06:55
ティルトーバーとの戦いには勝てない
00:06:58
勝つ必要はない
00:06:59
怖がらせるだけでいい
00:07:02
そうすれば連中は地下に立ち入らない
00:07:05
死人を出すのか?
00:07:08
何のためにプライドか?
00:07:11
敬意を払ってもらうんだ
00:07:13
平等の機会
00:07:14
連中が拒んだあらゆるもの
00:07:17
俺はお前に敬意を抱いてた
00:07:20
レーンも敬意を抱いてたが
00:07:22
お前には足りなかった
00:07:23
君とは共通のビジョンがあった
00:07:25
自由を掴む夢が
00:07:27
レーンのためだけじゃない
00:07:29
この地下全体のため
00:07:31
一つの国として
00:07:33
ゾーンという国家だ
00:07:37
忘れてしまったが
00:07:41
信頼していたのに
00:07:44
私を裏切った
00:07:48
お前にしたことを
00:07:54
俺はずっと許せなかった
00:07:59
同時だったのに
00:08:01
まだ分かっていないようだ
00:08:05
どんな感じがすると思う
00:08:08
血液が汚物と混ざり
00:08:12
川の毒物が神経を犯していく
00:08:14
君の仕打ちを恨んだとも
00:08:19
だが時とともに
00:08:23
憎しみは薄れた
00:08:24
そしてやがて悟ったのだ
00:08:29
大きな敵を打ちまかすためには
00:08:32
手段を選んではいられない
00:08:34
敵の脅威になるのだと
00:08:37
君を憎みはしたが
00:08:41
敬意は抱いていた
00:08:43
だが君は奴らと手を結び
00:08:46
我々を苦しめてきた連中の犬になった
00:08:49
他に道はなかった
00:08:52
多分な
00:08:53
だが今は違う
00:08:56
シマーだ
00:08:58
我々は力を得た
00:09:00
これでついに夢が現実となる
00:09:03
どうしよう
00:09:06
何をしたか見てみろ
00:09:09
ベンゾーや若い連中に
00:09:12
戦いの中で
00:09:13
俺たちが信じてきたものを
00:09:16
全て失うぞ
00:09:17
それでいいのか
00:09:19
違うだろ
00:09:21
俺を殺すなら殺せ
00:09:24
だが
00:09:25
霊園には手を出すな
00:09:28
大義のために死ねるが
00:09:31
戦うのは拒むというのか
00:09:33
俺は
00:09:36
もう昔の俺じゃない
00:09:39
本当の君を呼び覚ます
00:09:58
ここまでは順調
00:10:20
追放の危険を犯してまで来るとは
00:10:26
よっぽどね
00:10:27
議員
00:10:28
ここは僕の部屋じゃない
00:10:30
なんでこんなとこに
00:10:32
お願いです
00:10:33
仮説を証明できます
00:10:36
昼間はできなかったのに
00:10:37
今ならできるっていうの
00:10:39
安定させる方法を見つけました
00:10:42
あなた教授の助手ね
00:10:45
今は僕の共同研究者
00:10:47
たとえ仮説を証明できても
00:10:50
評議会に潰される
00:10:51
教授なら可能性を分かってくれます
00:10:54
ええ
00:10:55
分かったからこそ
00:10:56
恐れたのよ
00:10:57
そしてみんなも
00:10:59
あなたは
00:11:00
価値ある挑戦には
00:11:02
リスクがつきものだと考えてる
00:11:04
議員
00:11:15
この技術は本物です
00:11:17
たとえこの街が否定しても
00:11:19
いずれ世界を変える
00:11:20
主導権を握るべきです
00:11:22
ピルトーバーは
00:11:24
進歩と平等と
00:11:25
発明を誇る都市だ
00:11:26
不可能に思えるでしょうが
00:11:28
そんなことで
00:11:29
諦めてしまうのですか
00:11:30
どうか
00:11:31
チャンスをください
00:11:33
一晩だけあげます
00:11:40
証明して
00:11:41
出なきゃ荷物をまとめてもらう
00:11:44
ハロル
00:11:47
ああ
00:11:47
ああ
00:11:49
メダルダ様ですか
00:11:51
心臓が止まるかと思った
00:11:53
ああ
00:11:53
今日も残業よ
00:11:55
仕事が山積みる
00:11:56
そりゃ事業が順調ってことでしょう
00:11:59
今夜執行官たちが来たって大丈夫
00:12:11
多分
00:12:12
俺バッド
00:12:13
ダメダメ俺が見つけた
00:12:14
早いもん勝ち
00:12:15
俺が見つけた
00:12:16
いやいや俺が先に来ただろ
00:12:18
ガキみたいにザダもねえんじゃねえ
00:12:19
バリ
00:12:22
どこに
00:12:24
おいそれバンダーのだ
00:12:36
待てよ
00:12:36
どうした
00:12:37
ベンゾーが死んだ
00:12:40
死んだ
00:12:41
バンダーは連れてかれた
00:12:42
誰に
00:12:43
分からないけど助けないと
00:12:45
一緒に行く
00:12:47
ベンゾーを殺した奴は
00:12:49
見たこともない怪物だった
00:12:51
ベンゾーを引き裂いた
00:12:56
バイ
00:12:57
一人では行かせない
00:12:58
俺たちの親父だ
00:13:01
どこにいるか分かるか
00:13:03
エコーが後をつけた
00:13:05
桟橋の横の元缶詰工場
00:13:07
そこに
00:13:08
あんたは今回外れてもらう
00:13:15
え
00:13:17
連れて行かない
00:13:18
怖くないよ
00:13:19
危険すぎる
00:13:20
けど家族は一緒に協力しふんだって言った
00:13:22
確かにそう言ったけど
00:13:23
あたしも戦う
00:13:24
手伝える
00:13:25
まだ無理
00:13:26
あたしにはあんたしかいないの
00:13:30
失うわけにいかない
00:13:33
いい
00:13:35
もし追手が来たらこれを持って逃げて
00:13:38
どこにいようとそれをつければ
00:13:40
ぜったら絶対に見つけるから
00:13:41
もし追手が来たらこれを持って逃げて
00:13:43
どこにいようとそれをつければ
00:13:44
ぜったいに見つけるから
00:13:46
うん
00:13:47
うん
00:13:48
うん
00:14:07
できた
00:14:08
I'm here.
00:14:21
Then, let's go up the gear.
00:14:23
I think I'm really going well.
00:14:38
I'm not going to die. It's a great energy.
00:14:43
It's going to be better with the power.
00:14:45
Trust me.
00:14:47
Hey, look at me.
00:15:08
Ah!
00:15:38
I'm going to help you.
00:15:45
Let's go.
00:15:57
Let's go.
00:15:59
Let's go.
00:16:07
You said you were going well.
00:16:10
It's your success.
00:16:12
Well...
00:16:13
I didn't have enough time for you.
00:16:15
Okay.
00:16:16
Let's go.
00:16:29
Let's go!
00:16:32
Let's go!
00:16:53
I can't believe.
00:16:59
Let's go.
00:17:19
Hey!
00:17:21
Why are you here?
00:17:23
I came to help you.
00:17:26
Maira!
00:17:27
I'm not.
00:17:28
You're not.
00:17:29
Let's go.
00:17:34
How did you get into the center?
00:17:36
There are people in the corner.
00:17:38
There's people in the corner.
00:17:39
It's okay.
00:17:40
We're in the corner.
00:17:41
There have been a window.
00:17:42
There's nothing.
00:17:43
You're right.
00:17:44
Let's go.
00:17:45
I'll go.
00:17:46
I'm straight.
00:17:47
Come on.
00:17:48
Let's go.
00:17:57
Thank you so much for your tears.
00:18:01
Unfortunately, it seems to be a very short gathering.
00:18:09
What was the rumor?
00:18:12
The Yoramushi Vandar ran away with the children.
00:18:16
And they didn't return.
00:18:21
Kura, find another entrance.
00:18:23
I understand.
00:18:25
I can't.
00:18:27
I'll help you.
00:18:31
Bye!
00:18:55
Kura!
00:18:57
Kura!
00:18:59
Kura!
00:19:01
Kura!
00:19:03
Kura!
00:19:05
Kura!
00:19:07
Kura!
00:19:09
Kura!
00:19:11
Kura!
00:19:13
Kura!
00:19:15
Kura!
00:19:17
Kura!
00:19:19
Kura!
00:19:21
Kura!
00:19:23
Kura!
00:19:25
Kura!
00:19:27
Kura!
00:19:29
Kura!
00:19:31
Kura!
00:19:33
Kura!
00:19:35
Kura!
00:19:37
I will help you.
00:19:39
I will help you.
00:20:07
I can't believe it.
00:20:31
Will the table be found out?
00:20:37
Ah
00:21:07
マイロー、急げ。
00:21:25
マイ!
00:21:27
シルコー!
00:21:28
その子を離せ!
00:21:29
これはお前と俺との問題だ!
00:21:31
チャンスはやったはずだ。
00:21:37
Come on.
00:22:07
I'm good at it.
00:22:14
Open the door!
00:22:15
James! Open the door!
00:22:16
Don't do this!
00:22:17
Don't do this!
00:22:18
I'll come in soon.
00:22:19
I'm going to get out of it.
00:22:20
No, it's impossible!
00:22:28
Open the door!
00:22:37
Open the door!
00:22:55
Excuse me, the door!
00:23:07
The door!
00:23:14
Oh!
00:23:21
It's really it.
00:23:23
But it's possible so that we should do it.
00:23:26
Do you want to get down below?
00:23:30
I don't know how to do it, Master.
00:23:32
You're not able to get down below.
00:23:37
You're not able to get down the door.
00:23:38
You're not able to get down below, aren't you?
00:23:39
It's a team.
00:23:41
We're gonna have to decide this.
00:23:42
We're gonna have to decide this.
00:23:44
Right now, we're here.
00:23:46
The time is coming here.
00:23:48
Can we come to the next time?
00:23:50
The time is coming.
00:23:51
The time is coming.
00:23:52
The time is coming.
00:23:57
I'm going to be here.
00:23:58
I'm going to move on to the end of my life.
00:24:09
Please.
00:24:28
Let's go.
00:24:58
Let's go.
00:25:28
Let's go.
00:25:58
Let's go.
00:26:28
Let's go.
00:26:58
Let's go.
00:27:28
Let's go.
00:27:58
Let's go.
00:28:28
Let's go.
00:28:58
Let's go.
00:29:28
Let's go.
00:29:58
Let's go.
00:30:28
Let's go.
00:30:58
Let's go.
00:31:28
Let's go.
00:31:58
Let's go.
00:32:28
Let's go.
00:32:58
Let's go.
00:33:28
Let's go.
00:33:58
Let's go.
00:34:28
Let's go.
00:34:58
Let's go.
00:35:28
Let's go.
00:35:58
Let's go.
00:36:28
Let's go.
00:36:58
Let's go.
00:37:28
Let's go.
00:37:58
Let's go.
00:38:28
Let's go.
00:38:58
Let's go.
00:39:28
Let's go.
00:39:58
Let's go.
00:40:28
Let's go.
00:40:58
Let's go.
00:41:28
Let's go.
00:41:58
Let's go.
00:42:28
Let's go.
00:42:58
Let's go.
00:43:28
Let's go.
00:43:58
Let's go.
00:44:28
Let's go.
00:44:58
Let's go.
00:45:28
Let's go.
00:45:58
Let's go.
00:46:28
Let's go.
00:46:58
Let's go.
00:47:28
Let's go.
00:47:58
Let's go.
00:48:28
Let's go.
00:48:58
Let's go.
00:49:28
Let's go.
00:49:58
Let's go.
00:50:28
Let's go.
00:50:58
What?
00:51:28
Let's go.
00:51:58
Let's go.
00:52:27
Let's go.
00:52:57
Let's go.
00:53:27
Let's go.
00:53:57
Let's go.
00:54:27
Let's go.
00:54:57
Let's go.
00:55:27
Let's go.
00:55:57
Let's go.
00:56:27
Let's go.
00:56:57
Let's go.
00:57:27
Let's go.
00:57:57
Let's go.
00:58:27
Let's go.
00:58:57
Let's go.
00:59:27
Let's go.
00:59:57
Let's go.
01:00:27
Let's go.
01:00:57
Let's go.
01:01:27
Let's go.
01:01:57
Let's go.
01:02:27
Let's go.
01:02:57
Let's go.
01:03:27
Let's go.
01:03:57
Let's go.
01:04:27
Let's go.
01:04:57
Let's go.
01:05:27
Let's go.
01:05:57
Let's go.
01:06:27
Let's go.
01:06:57
Let's go.
01:07:27
Let's go.
01:07:57
Let's go.
01:08:27
Let's go.
01:08:57
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01
|
Up next
Luigi Suigo Highlights 18 Pts vs CSKA Moscow 22.10.2025
SPG Basketball
3 hours ago
1:18
Meri Zindagi Hai Tu - Official Teaser _ Hania Aamir _ Bilal Abbas Khan - Coming Soon!
MIXED_MAKER
3 hours ago
1:18
Mari Zindagi hai tu
Urdu Hindi Show
4 hours ago
2:32
Teşkilat Season 6 Episode 6 (154) English and Urdu Subtitles | youturkish.online
baonlinemovie
5 hours ago
1:49
காலாட்படை தினத்தை முன்னிட்டு மாரத்தான் போட்டி: உற்சாகமாக பங்கேற்ற மாணவர்கள்!
ETVBHARAT
3 hours ago
1:47:05
EP12 Khemira
CosmicTrailer
3 hours ago
8:48
🛍️ How to Make DIY Paper Bags in Easy Steps | Easy Craft Tutorial | USP Craft
USP Crafts Studio - How to DIY
5 hours ago
0:17
My replay to those people | Tamil Reels 💔✨ | Trending Reel
TJ MIX
4 hours ago
0:16
Childish Bro | Tamil Reels 💔✨ | Trending Reel
TJ MIX
4 hours ago
4:25
Jinx vs Fireflies | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
3:05
Vi & Jayce vs Chemtanks | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
3:36
Vi vs Sevika Bar Brawl | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
4:04
Vi vs Sevika Bar Brawl Rematch | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
4:23
Vi & Jinx vs Fireflies | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
4:13
Ekko vs Jinx | Arcane
Anime Brawl Collection
2 years ago
43:25
Arcane Episode 1 – Welcome to the Playground | Full Episode HD | Watch Online Free
CartoonLTV
2 months ago
15:15
Top 10 Moments in Arcane Act I
WatchMojo
4 years ago
40:16
Arcane Season 2 Episode 1 – Heavy Is the Crown | Full Episode HD | Watch Online Free
CartoonLTV
2 months ago
42:20
Arcane Season 02 Episode 05 English
Anime05552
11 months ago
40:37
Arcane S1.Ep.05
MY STORY MOVIE
4 years ago
50:21
Arcane Season 02 Episode 09 English
Anime05552
11 months ago
4:33
Arcane: Season 2 | "Blood, Sweat & Tears" | Music Video | Netflix
NoPopCorn
1 year ago
1:12
Arcane Season 2 | Act 2 Recap | Netflix
CGMeetup
11 months ago
40:43
Arcane S1.Ep.04
MY STORY MOVIE
4 years ago
1:08
Arcane - Season 2 - First Trailer - NETFLIX (4K) - League of Legends (2025)
GetMoviesHD
2 years ago
Be the first to comment