Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 165 (4K Multi-Sub)
Best Shows
Follow
2 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
四季
00:02
四季
00:03
四季
00:04
四季
00:05
四季
00:06
四季
00:07
四季
00:08
四季
00:09
四季
00:10
四季
00:17
兩位師叔
00:19
是出什麼事了嗎
00:21
是才我們感應了下對方位置
00:23
發現靈英忽然停止不前
00:25
在那兒移動不動
00:26
不知是何緣由
00:28
莫非是
00:30
驚動了鏡中的靈英
00:31
令對方有所察覺
00:33
哼
00:34
怎麼可能
00:35
此等功法可是你們師祖親自傳下來的
00:38
只能單向感應靈英的位置
00:40
更何況
00:41
這兩地遠隔數百里之遙
00:43
早就超過了尋常原音修士的神勢範圍
00:46
總不能我們追的
00:48
是哪位原音後期的老怪物吧
00:58
不好
00:59
靈英的位置正向著我們這邊而來
01:01
什麼
01:07
承得過來了
01:08
而且速度的極快
01:10
一定是原因修士
01:11
若與此人動手
01:12
我們必死無疑
01:13
速速施展聯合局
01:15
至附近圍處鬼輪門很大
01:17
我們先逃到那兒
01:18
對方未必立即攻擊
01:19
監獄陣伐延估
01:21
我們逃掉的機會很大
01:22
師姐
01:24
送送給老祖傳信
01:25
此間狀況
01:26
絕不是你我能應付得了的
01:28
嗯
01:32
主人的神勢還真是強大
01:34
全力催崇之下
01:36
兩百里外的動靜
01:37
多能改一個八九不離世
01:39
不過這下呀
01:41
真是麻煩找上門了
01:43
攤不上多大麻煩
01:44
對面只有兩名劫丹修士
01:46
你們借丹修士
01:48
龟與鬼歲歲的
01:50
還能循璡喵 us
01:51
美人
01:52
我自首不能讓他們掉在身後
01:54
嗯
01:55
營 Awesome
01:58
你怎麼還有其他人
02:01
如果這下去
02:05
我們便來不及逃進鬼林門分壇之內了
02:07
準備沒有 而撞到你
02:09
先が望�
02:10
好像正向著我們而來
02:11
擔心
02:12
鬼龍門的
02:13
是發現我們嗎
02:14
meilleur
02:15
但雪上迅頓です
02:16
What did you do?
02:18
The Lord?
02:20
What did you do to this village?
02:21
What did you do with the Lord?
02:24
He is the Lord of the George and the Lord of the Lord of the Lord.
02:30
What is a surprise?
02:34
How about you, Lord?
02:36
Did you say the truth?
02:38
The Lord of the Lord is not possible.
02:40
I want to give you a chance to help them.
02:42
原来是鬼灵门赫赫有名的同鬼二老,可真是巧啊。
02:46
噢,你们御灵宗的人来了虚国招呼都不打吗?
02:51
二位息怒,因为事情紧急耽误不得,所以还未来的急通知鬼门,绝无刻意怠慢之意。
02:59
哼,不管你们为何而来,我只想问一句,你们前几日有去过太岳山脉吗?
03:11
太岳山脉,我们没去过,倒是我们身后百里之外,有名修士是从太岳山脉方向而来,时间也与两位道友所言对得上。
03:24
那你们怎会如此了解?难道,此人也是贵宗的修士不成?
03:29
二位,小妹绝对不敢欺瞒二位,由于一道心理事,绝不认识此人。
03:35
二位若还是不信,大可亲自前去一问便知。
03:40
至于小妹是如何得知的吗?
03:44
师妹,不好!
03:45
师妹,不好!
03:47
身后那人死我更快了!
03:49
什么!
03:50
我们今日确有急事需要赶路,改日再向二位师兄专程赔罪,如何?
03:56
赔罪,如何?
03:59
安着!
04:01
今日,我二人奉了碎魂真人的命令,前来探查其后人被害之事。
04:08
你二人的行踪过于诡异。
04:11
若是想指认那身后之人,不如与我们一道前去对峙一番。
04:17
我和!
04:19
对峙?
04:21
怎么?
04:26
二位是想抵赖吗?
04:29
二位是想抵赖吗?
04:36
师姐,怎么办?
04:38
强行突围。
04:40
强行突围。
04:50
vírus
05:02
咳
05:10
縣
05:11
縣 縣英雄是
05:13
你們說的內眼 竟然是縣英老怪
05:16
他們想陪我們去送死
05:18
Let's go!
05:48
It's coming again.
05:51
It's the chaos of鬼陵門.
05:55
It's about 17 people.
05:58
They're all from different directions.
06:01
Do you feel like I'm going crazy?
06:18
Oh, I have to go.
06:20
I'm going to do this.
06:22
I'm going to do this.
06:24
I'm going to do this.
06:26
Oh?
06:28
Is it?
06:30
You're going to be able to do such a long way.
06:32
It's really hard.
06:34
Let me send you the HM.
06:40
Oh, I'm sorry.
06:42
You're going to kill me.
06:44
I'm not sure.
06:46
You don't have to mention it, I remember you.
06:53
It's not possible!
06:55
I have no idea what the hell is going on!
07:01
What does it mean?
07:02
We will not build up the enemy of the heroes of the gods.
07:05
What?
07:06
What?
07:07
What?
07:08
The enemy is lost.
07:09
What?
07:10
What?
07:11
The enemy is lost.
07:12
How would it be like this?
07:13
This is why the enemy is not able to destroy the heroes of the gods?
07:15
Why would it be so much more?
07:17
Is it the right to turn the right to the gods or the gods?
07:20
Did it get to the gods or the gods?
07:22
No.
07:23
Don't.
07:24
You are not going to die.
07:26
You are not going to die.
07:28
How can you die?
07:30
You are going to die.
07:32
You are going to die.
07:34
What can I tell you?
07:36
How to tell you?
07:38
I don't know how to tell you.
07:42
If you don't die,
07:48
I'm going to kill you.
07:50
I'm going to kill you.
07:52
The magic of the dragon is going to be destroyed.
07:56
Even the magic of the dragon is going to be destroyed.
07:58
The magic of the dragon is not so good.
08:02
I'm sure you need to die.
08:04
I'm going to die.
08:18
The four brothers have been able to die?
08:22
Look, it's still a mess of the magic of the dragon.
08:26
If it's like this,
08:28
I'd like to take the rest of the people of the鬼灵門
08:30
and fight against each other.
08:52
It's true, it's true.
09:22
I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
09:52
How is this going to happen?
09:56
Does this person recognize me?
09:58
It's not possible.
10:00
I can't see any other reasons.
10:02
I can't even see any other reasons.
10:09
It seems that柳师妹,
10:11
it's not already lost.
10:13
It's just out of the right direction.
10:16
This person's手段
10:18
I'm not sure.
10:20
I'm not sure.
10:30
This person,
10:32
why didn't you kill me?
10:48
Thank you so much for your support.
10:53
Thank you so much for your support.
10:56
Don't worry about it.
10:57
If you don't have to be interested in me,
10:59
I'm not going to leave it to her.
11:05
No.
11:06
I'm not going to die.
11:08
Come on.
11:10
Come on.
11:11
Come on.
11:18
Come on.
11:29
Come on.
11:30
Come on.
11:31
There's no way to live here.
11:41
Let's go.
11:42
You've got me.
11:44
You've got me.
11:48
You've got me.
11:50
You've got me.
11:51
It's increíble.
11:52
It's...
11:58
The most powerful armor of the 18th that is..
12:01
..Sup of theными.
12:02
Will you ride the Cadillac?
12:04
You've got me.
12:05
Come on.
12:06
Come on.
12:07
Come on.
12:08
Come on.
12:09
Come on.
12:10
Come on.
12:11
Come on.
12:12
Come on.
12:13
Come on.
12:14
Come on.
12:15
Come on.
12:16
Come on.
12:17
What? How can I?
12:47
What?
12:49
What?
12:51
Hmm...
12:52
主人都已經有了蹄魂和蝕金蟲了
12:56
這蜈蚣這麼厲害嗎?
13:00
這可不是一般的靈蟲
13:03
此種蜈蚣與蝕金蟲一樣
13:06
都是蠻荒時期的上古靈蟲
13:09
據說他們擁有部分冰屬性真龍的血統
13:13
一旦進化到了成熟體後
13:16
通體雪白
13:18
背生六翼
13:19
噴塗的寒霜
13:21
足以覆蓋百里
13:33
靈蟲既已認住
13:35
強行奪取自是不行的
13:37
再說
13:38
御靈宗的控蟲秘術
13:41
我還是很好奇的
13:43
原來如此
13:45
如此
13:47
嗯...
13:48
主人還真是一心修煉
13:50
不過
13:51
這另一人也放了
13:54
是為何呀
13:57
漢雲之是吧
13:59
此女身上
14:00
總會看到一絲小妹的影子
14:02
罷了
14:03
反正也沒有被她看清滅入
14:05
就這樣吧
14:06
衝歸我的本心
14:07
還是做不到泛臉無情啊
14:09
只要到了西谷
14:10
就算暴露了
14:11
鬼靈門和御靈宗又能如何
14:15
嗯...也是
14:16
這天道門和魔道
14:18
本身就是敵對關係
14:20
只要不被困在對方勢力範圍內啊
14:22
他們就算再暴跳入淚
14:25
也只能嘴上媽媽罷了
14:27
不過
14:28
主人今日
14:29
還真是有點...
14:30
怎麼啦
14:31
所向披靡的意思
14:33
只是幾個傑丹修士
14:35
受到親來罷了
14:36
至於所向披靡的
14:37
還真是有點...
14:38
怎麼啦
14:39
所向披靡的意思
14:40
所向披靡的意思
14:43
只是幾個傑丹修士
14:58
受到親來罷了
15:00
至於所向披靡的
15:03
哼...
15:04
得找個機會
15:05
跟原鷹同接過過手才吃
15:07
得找個機會
15:08
跟原鷹同接過過手才吃
15:09
好嗎
15:11
好嗎
15:12
好嗎
15:13
好嗎
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:24:32
|
Up next
A Record of Mortal's Journey to Immortality S3 Ep. 76-80 (152-156) Sub Indo
Shuilong Ting
4 months ago
16:12
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 166 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 months ago
1:01
Preview A Records Mortals Journey To Immortal Eps 166
Donghua Qi
2 months ago
16:26
A Mortal's Journey to Immortality Episode 166
wetv24.space
2 months ago
16:33
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 163 (4K Multi-Sub)
Best Shows
3 months ago
16:36
A Mortal’s Journey to Immortality 166
Series Donghua
2 months ago
17:24
Tales of Herding Gods Episode 54 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 months ago
16:11
A Mortal's Journey to Immortality Episode 166 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
16:12
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 166 English Subtitles
FANNY SHORTS
2 months ago
7:55
Tales of Demons and Gods Season 9 Episode 24 [404] English Sub
FANNY SHORTS
3 months ago
19:49
A Record Of A Mortal’S Journey To Immortality Episode 165 4K
ayyıldız
2 months ago
16:01
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 164 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 months ago
14:50
A Record of a Mortal's Journey to Immortality Episode 167 (4K Multi-Sub)
Best Shows
7 weeks ago
15:13
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 41 [165] ENG SUB
Stay Forever
2 months ago
20:30
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 39 [163] ENG SUB
Stay Forever
3 months ago
16:01
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 164 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Best Shows
2 months ago
15:11
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 165 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Best Shows
2 months ago
16:50
A Record Of Mortal's Journey To Immortality Season 4 Episode 38 EngSub
Cineva usa
3 months ago
14:50
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 43 [167] ENG SUB
Stay Forever
7 weeks ago
16:30
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 167 (4K Multi-Sub)
Best Shows
3 months ago
17:30
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 169 (4K Multi-Sub)
Best Shows
2 months ago
17:48
Battle through the heavens Season 5 Episode 168 (4K Multi-Sub)
Best Shows
2 months ago
18:12
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 171 (4K Multi-Sub)
Best Shows
7 weeks ago
15:14
Back as Immortal Lord Episode 4 (4K Multi-Sub)
Best Shows
7 weeks ago
19:05
Donghuaid_A Mortal's Journey to Mortality Episode 167 [1080p]
Best Shows
7 weeks ago
Be the first to comment