Skip to playerSkip to main content
  • 59 minutes ago
Transcript
00:00少量的力量
00:01少量的力量
00:02少量的力量
00:03少量的力量
00:04少量的力量
00:05少量的力量
00:06少量的力量
00:07少量的力量
00:08少量的力量
00:09少量
00:10少量
00:11我很凶啊
00:13我很有分寸的
00:16怎麼一下子
00:19昏死過去了
00:22昏死過去了
00:23如今鬼靈們的形勢 大概了然了
00:26
00:27他們的原因修飾還真不少
00:29But
00:31I'm just a few
00:33to get me
00:35I can't
00:37get my
00:39help
00:41I
00:43I
00:45I
00:47I
00:49I
00:51I
00:53I
00:55I
00:57I
00:59操心這種小事做事
01:01是哪個分壇
01:03少主啊
01:05太悅分壇
01:07就原來黃蜂骨那個
01:12黃蜂骨
01:16真是慰藉
01:21我一個堂堂姊丹後齊修士
01:25I don't know what he did.
01:27He's trying to get a dead man.
01:30I'm not a sinner.
01:33I'm a sinner.
01:35I'm a sinner.
01:37I'm not a sinner.
01:38I'm not a sinner.
01:41I'm a sinner.
01:46I'm not a sinner.
01:48I'm not a sinner.
01:50I'm a sinner.
01:52I'm going to take a look at you two of them to look at me.
01:56I'm going to take a look at me of the鬼灵门.
01:59I'm going to call him,
02:01there's no way to go.
02:04Yes.
02:09Let's take a look at you two of them.
02:10Let's take a look at you two of them.
02:14Hey.
02:17Here.
02:22Look.
02:23You are my master.
02:24You are a little out of luck.
02:25Are you going to eat this?
02:28Good.
02:29Who are you going to take a look at me?
02:30You are all playing me.
02:31I'm going to take a look at you.
02:32I'm going to be okay.
02:33You're going to do this.
02:35You're welcome,
02:36you're okay.
02:37You're welcome.
02:38I'm going to be feeling this way.
02:40Yes.
02:41You're a Mommy-fineer.
02:42You're in a Hawaiian,
02:43there's a fellow,
02:44in the meantime,
02:45you're really cool.
02:46You're nervous too.
02:47I'm going to cry.
02:49You're a guy.
02:50You can see that there is a group of people who died in the middle of the army.
03:00The captain has taken care of the army.
03:04That's right.
03:06The army is in the middle of the army.
03:20Let's go.
03:50Ah!
03:55It's still a little bit.
04:12The white man is the three of us.
04:15It's a good one.
04:17It's a good one.
04:20But this time, it's a hell of a name.
04:28This time, if it was my brother's brother,
04:31it would be the way that this is返鄉祭祖.
04:34It would be my brother's brother's brother.
04:37It would be a good man.
04:40It would be my brother's brother's brother.
04:43It's a shame, brother.
04:46Where is he?
04:48What is he doing?
04:49Let's go to church.
04:51We all have to be here with my brother.
04:54We want to be here.
04:55You can't be here to die.
04:57You are.
04:59You are not.
05:00You're not.
05:02You are.
05:03He is.
05:04Again, you are.
05:06He is.
05:07You are.
05:08He is.
05:10You have.
05:12He is so happy with me.
05:15But this is all about us too.
05:18Well, it's like the end of the day of the day.
05:21How will it become the end of the day of the day?
05:24Master, I've done it.
05:37I've also noticed this.
05:40I've had a chance to see the end of the day of the day.
05:42It was really good to see the end of the day.
05:45You've heard that you've heard
05:48that you've heard of the city of Gengen.
05:52Let's go.
05:54You and my two of them have been
05:56in this army as my brother.
06:03Can you tell me this?
06:08The city of Gengen just is good.
06:10The city of Gengen has been recorded.
06:13It's been a long time for me.
06:15I've been fascinated by myself.
06:17I've been fascinated by myself.
06:19I've found a big deal.
06:21I've found a big deal.
06:23That's why I had a brother.
06:25It may be...
06:27... ... ...
06:29...
06:35...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:53...
06:55...
06:57...
06:59...
07:01...
07:03...
07:05Oh my God, there's a lot of people here.
07:13Here's a lot of花生米.
07:14Oh, here's a lot of花生米.
07:18This is the village of青牛镇, right?
07:22青牛镇?
07:23This village is called Kahn家镇.
07:25It's a hundred years ago,
07:26so you can see it.
07:30But you've been here today.
07:32And now it's time to let me just say that.
07:34If you rest your family,
07:35you can tell us about this village.
07:37And you should always do it.
07:39Even if you're not close to your family.
07:41That is all the village you are in the village.
07:43I've bought the village of young people.
07:45There are a lot of people who have had been here today.
07:47It's a very positive to me.
07:49I've been blessed to see you.
07:50This village is good to take a beautiful place.
07:52I've been blessed to you.
07:54I've been blessed to see you guys now,
07:56I've been blessed to you and I have a lovely wife.
07:57You can get help from the village.
07:59Let's see if you're ready.
08:01I really don't want to be the same.
08:10Oh my god, this is really good.
08:13I'm pretty good.
08:15Let's go.
08:16Let's go.
08:17Let's go.
08:18This is the first time.
08:19This is the first time.
08:20Let's go.
08:21Let's go.
08:22Let's go.
08:23Let's go.
08:24Let's go.
08:25Let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:28Let's go.
08:29Let's go.
08:32Let's go.
08:33Let's go.
08:34Let's go.
08:35Let's go.
08:36One day we will go.
08:38One day we will go.
08:39Yes.
08:40Let's go.
08:42Come on.
08:49They're all sweet.
08:51They're all sweet.
08:56and became a nightmare.
09:00What?
09:01What?
09:03What?
09:04What?
09:05What?
09:06Oh, my son.
09:08Look.
09:09Look.
09:10Look.
09:11Look.
09:13Your brother, let me see you.
09:16Let me see you.
09:17Let me see you.
09:20Let me see you.
09:21Let me see you.
09:23Remember that little village in the future?
09:26I can't find a double body.
09:31What?
09:34Why?
09:36Why?
09:40Let me see you.
09:42How did you find your brother?
09:46A Gemini?
09:48Oh, God.
09:50If you are a clamor, you will find one.
09:51Oh, my God.
10:21如此多的牌位
10:25可上面的名字都
10:28好陌生
10:51中文字幕志愿者 李宗盛
10:55字幕志愿者 李宗盛
11:25总是大道无情
11:32也敌不过今相亲切
11:35所有的思念
11:37不过是深埋心底罢了
11:40即便修行之路
11:42已走了这么远
11:43也无法真的做到断情绝育啊
11:47
11:56
11:58小妹
12:00韩丽
12:04回来了
12:07快点儿了
12:15李兄
12:16你也太心急了
12:18不是说了在祭祖后
12:21才将炸祭见你一月吗
12:22火机火燎的
12:24安贤弟啊
12:25谁让你提到了这守闸后面
12:27记载了一套家族留下的成名步法
12:30我自然是想要早一日看到了
12:32叫裸什么步来着
12:35话说回来
12:36好好的东西
12:37为何非要供奉在这宗祠内
12:40要被人偷了
12:41气不糟糕啊
12:42宗祠周遭有精通武艺的家仆
12:44日夜看守
12:45一般人绝无法靠近他
12:47就算能得手
12:49不怕我们韩家追击报复吗
12:55你韩侍郎的手段
12:57我可见多了
12:59等等我
13:02李兄
13:03那副法你学的会吗
13:04你别管
13:05我就是要学习一下
13:15好个贼子
13:28竟然追杀到这儿来了
13:31持我一传
13:41李兄
13:51可有受伤
13:54没事
13:54此人功力
13:56深不可操
13:58但是似乎没什么恶意
14:00这位壮士
14:03在下乃当朝公布侍郎
14:06韩家之主韩瑞
14:08壮士此番
14:10可是来杀韩某的
14:12韩家之主
14:22不可能
14:25阁下是何巨星
14:27为何照着画像
14:28易容成为韩家先祖
14:36你认得我
14:39今日倒是没有易容
14:40我天生如此相貌
14:43不可以吗
14:47世间容貌相似之人的确众多
14:50但易容成我韩家先祖
14:52有出现在此间宗祠的
14:54可就只有阁下一位了
14:58应对不错
15:00不愧是在朝为官之人
15:03韩家能有今天的兴旺
15:05你们这些后辈的确功不可磨
15:07你们这些后辈的确功不可磨
15:08不过
15:10你怎么会知道我的相貌
15:13记得我自小离家之后
15:16家人应该不知道我成年后相貌才是
15:19难不成
15:21是七玄门的人会知道
15:23七玄门
15:24或是
15:26丽妃宇做的
15:33阁下怎知
15:34我家先祖明慧
15:38你姓丽
15:41正是
15:43阁下既然口口声声自称先祖
15:46那肯定知道我们这位书祖
15:48自小离家
15:50后来行踪成迷
15:51但这都是两百余年前的事了
15:55韩某
15:56怎么看不出你有如此高灵啊
15:59
16:14先 先 先人
16:16法 法 法术
16:24
16:27真 真是收走
16:29
Be the first to comment
Add your comment

Recommended