Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Tales of Herding Gods Episode 54 (4K Multi-Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00读爷爷 虾爷爷 你们怎么在这儿
00:14都怪屠夫 他嚷着要我陪他找下半身
00:17结果一直走错地方 还不让我问路
00:20放屁 老子在那堵了百天 怎么可能迷路
00:24爷爷
00:26木耳松手 我还被你勒死了
00:29对了 刚才那个天上飞的家伙 是来找你的吗
00:34你又干了什么好事
00:36霸山师兄带我去楼兰黄金宫堵门
00:39如今只怕落入险境 我们快去救他吧
00:42那个混蛋 嘴巴缺个把门的
00:45我可不想被他巴的巴的啰嗦个不停
00:51牛儿 别哭了 你家老爷的老爷来了
00:55你家老爷有救了
00:58这位老老爷开得不真厉害啊
01:05最后能请老爷
01:07玉秀妹子
01:08你和狐灵儿留在村子里
01:10我们去去就回
01:11一切小心
01:12这不是颜康站船上那个丫头吗
01:15也跟去堵门了
01:17有胆识儿 臭小子眼睛不错
01:19It's not good for me.
01:39This bag seems to have been made of gold.
01:43It can be made of a million dollars.
01:45Where did you come from?
01:47Oh, this is the king of the king.
01:48I've got a lot of good things.
01:50This is the king of the king.
02:00This is the king of the king.
02:02I have a lot of this king of the king.
02:04I have a lot of his friends.
02:06Oh, the king of the king is here.
02:08Why are they so happy?
02:10It's probably the king of the king of the king of the king.
02:12Then he's dead.
02:13He's dead.
02:14He's dead.
02:15Oh, these sons are the king of the king.
02:18This young guy doesn't want me to this way.
02:19That he's the king.
02:21Is he his king?
02:22Or my son?
02:23If he's really one of you temed a king of the king of?
02:26You Apa Fartou?
02:27You know?
02:28Or do you not understand?
02:29Well you don't know.
02:30Let's talk about your dad's half horse.
02:32I don't know if you do not understand.
02:35Don't you want to be a little bitch.
02:36They don't got a man.
02:37It's not a man.
02:38You...
02:39You can use the powers that are different to him.
02:41Oh, you idiot.
02:42Okay.
02:43You just want to find the king of the king of the king.
02:44I'm going to kill them. I'll help you with your brother.
02:52Go to that side. I see there's someone fighting.
02:56The brother of our brother is the best one.
03:08You didn't kill me. Let's go.
03:15What's the type of smoke?
03:30Let's go.
03:31Oh my god.
04:01If your father died, you can kill your father.
04:08This is your father.
04:11Go!
04:11Go to the throne of the throne.
04:13Ah?
04:13Your father didn't kill your father.
04:15I'll kill him.
04:17I'll kill him.
04:18I'll kill him.
04:19Ah?
04:20Ah?
04:21Ah?
04:22Ah?
04:23Ah?
04:24Ah?
04:25Ah?
04:26Ah?
04:27Ah?
04:28Ah?
04:29Ah?
04:30Ah?
04:31Ah?
04:32Ah?
04:33Ah?
04:34Ah?
04:35Ah?
04:36Ah?
04:37Ah?
04:38Ah?
04:39Ah?
04:40Ah?
04:41Ah?
04:42Ah?
04:43Ah?
04:44Ah?
04:45Ah?
04:46Ah?
04:47Ah?
04:48Ah?
04:49Ah?
04:50Ah?
04:51Ah?
04:52Ah?
04:53Ah?
04:54Ah?
04:55Ah?
04:56Ah?
04:57Ah?
04:58Ah?
04:59Ah?
05:00Ah? Ah?
05:01Oh my god, this guy has so many years
05:15and I can't take a look at him.
05:31I'm not going to be afraid of you.
05:38But if you're at the end, I won't be able to help you.
05:46I won't be able to help you.
05:50You can give me my hand to him.
05:54Yes.
05:56Mr. Gattroth, you come.
06:06Mr. Gattroth.
06:22Mr. Gattroth, go ahead.
06:26Mr. Gattroth, go ahead.
06:57Mr. Gattroth, go ahead.
07:01To full attack.
07:05Mr. Gattroth, go ahead.
07:38天可汗
07:44你何苦呢
07:48还得多谢你
07:51替我瘟养肉身两百多年
07:53你的身子还未接好
08:04我颇通医术
08:06无尊若是信得过我
08:07我可以帮你接好
08:09你将趁机害我
08:12医者父母心
08:15我还打算接他练练爽
08:17再帮徒爷接上身体呢
08:19老家伙还活着吗
08:27放心
08:29天刀还不曾死
08:32我怎么会死
08:34这老鬼竟然还活着
08:37早晚要你死
08:39我们走
08:40里面那人很强
08:51我与他斗过几次
08:53这老家伙转世了十七次
08:55活了十八世
08:57寿命有万年了
08:59却还不死
09:01着实不好对付
09:02活了十八世
09:04寿命万年
09:05这怎么可能
09:07怎么不可能
09:08你在大区应该见过
09:10活了不止万年的神魔吧
09:12那个老东西
09:14虽然不是神魔
09:16但也相去不远
09:17他知道许多往事
09:20许多秘密
09:21如果不是敌人
09:23我也不会与他作对
09:25莫尔
09:30你现在还小接触不到
09:32这世间
09:33的确有一些可怕的存在
09:35闭入我的眼睛
09:42我会把爷爷们治好的
09:52原来龙麒麟的保鲜
09:54是要用在这里
10:05会熟吗
10:08待会儿闻到肉香味
10:09便是熟了
10:12我的身体
10:13神匹不死
10:14岂会被一锅开水煮熟
10:16煮熟
10:24太好了
10:25你好
10:27你好
10:28你哦
10:29红箱
10:30我应该煮熟了
10:32你好
10:34你好
10:35因为你
10:37你好
10:38你好
10:40Let's go.
11:10Let's go.
11:40Let's go.
12:10Let's go.
12:40Let's go.
13:10Let's go.
13:40Let's go.
14:10Let's go.
14:40Let's go.
15:10Let's go.
15:40Let's go.
16:10Let's go.
16:40Let's go.
17:10Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended