Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 41 [165] ENG SUB
Stay Forever
Follow
2 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
四季
00:01
四季
00:02
四季
00:03
四季
00:04
四季
00:05
四季
00:06
四季
00:07
四季
00:08
四季
00:09
四季
00:10
四季
00:17
兩位師叔
00:19
是出什麼事了嗎
00:21
是才我們感應了下對方位置
00:23
發現靈音忽然停止不前
00:25
在那兒移動不動
00:26
不知是何緣由
00:28
莫非是
00:30
驚動了鏡中的靈音
00:31
令對方有所察覺
00:33
哼
00:34
怎麼可能
00:35
此等功法可是你們師祖
00:37
親自傳下來的
00:38
只能單向感應靈音的位置
00:40
更何況
00:41
這兩地遠隔數百里之遙
00:43
早就超過了尋常
00:45
原音修士的神識範圍
00:47
總不能我們追的
00:49
是哪位原音後期的老怪物吧
00:58
不好
00:59
靈音的位置正向著我們這邊而來
01:01
什麼
01:02
神經
01:07
神經
01:08
神經
01:09
神經
01:10
而且速度極快
01:11
一定是原音修士
01:12
若與死人動手
01:13
我們必死無疑
01:14
速速施展聯合局
01:15
這附近圍出軌輪門很大
01:17
我們先逃到那兒
01:18
對方未必立體攻擊
01:19
僅用陣伐掩護
01:21
我們逃掉的機會很大
01:23
師弟
01:24
速速給老祖傳信
01:25
此間狀況絕不是你我能應付得了的
01:28
嗯
01:32
主人的神識還真是強大
01:34
人力催動之下
01:36
兩百里外的動靜
01:37
都能改一個八九玻璃師
01:39
哎呀
01:40
不過這下呀
01:41
真是麻煩找上門了
01:43
談不上多大麻煩
01:44
對面只有兩名劫丹修士
01:46
鬼鬼碎碎的
01:49
還能循跡找到我
01:51
我自首不能讓他們掉在身後
01:53
嗯
01:54
嗯
01:55
金刀剷除
01:56
永絕後患
01:59
怎麼還有其他人
02:05
若這樣下去
02:06
我們便來不及逃進鬼靈門分壇之內了
02:10
前面那些鬼靈門裝飾
02:12
好像正向著我們而來
02:13
鬼靈門的
02:14
是發現我們了嗎
02:18
玉靈宗
02:19
來此地做什麼
02:21
這不是玉靈宗的
02:23
漢師妹和柳師妹嗎
02:25
真是稀客呀
02:26
怎麼辦
02:27
師妹
02:28
要將實情說出嗎
02:29
玉靈之事不可洩露
02:30
我來想辦法拖延他們
02:31
原來是鬼靈門赫赫有名的同鬼二老
02:32
可真是巧啊
02:34
倒好
02:35
你們玉靈宗的人
02:36
來了虛國招呼都不打嗎
02:38
二位息怒
02:40
因為事情緊急耽誤不得
02:42
所以
02:43
還未來的疾通之鬼門
02:44
絕無刻意怠慢之意
02:46
哼
02:47
哼
03:00
不管你們為何而來
03:02
我只想問一句
03:04
你們前幾日
03:07
有去過太躍山脈嗎
03:09
太躍山脈我們沒去過
03:16
倒是我們身後百里之外
03:18
有名修士是從太躍山脈方向而來
03:20
時間也與兩位道友所言對得上
03:23
那你們怎會如此了解
03:26
難道此人也是貴宗的修士不成
03:29
二位
03:30
小妹絕對不敢欺瞞二位
03:32
由於一道心理事
03:33
絕不認識此人
03:34
二位若還是不信
03:36
大可親自前去
03:38
疑問便知
03:40
至於小妹是如何得知的嗎
03:43
嗯
03:44
師妹
03:45
不好
03:46
身後的人死亡
03:48
更快了
03:49
什麼
03:50
我們今日確有急事
03:53
需要趕路
03:54
改日再向二位師兄專程賠罪
03:56
如何
03:59
慢著
04:01
今日
04:02
我二人奉了碎魂真人的命令
04:05
且來探查其後人被害
04:07
之事
04:09
你二人的行蹤過於詭異
04:11
若是想指認那身後之人
04:14
不如與我們一道前去對峙一番
04:17
我
04:18
對峙
04:20
對峙
04:26
怎麼
04:27
二位是想抵賴嗎
04:37
師姐
04:38
怎麼辦
04:39
強行突圍
04:40
那就糟糕了
04:52
你守住
04:54
Let's go.
05:24
I'm gonna take the fuck off the floor!
05:25
You're too late!
05:26
You're too late!
05:27
You're too late!
05:28
Let's go and go to the police!
05:31
We have to have a bunch of people.
05:32
We're going to have to have a time for our逃命.
05:34
We're going to have to do a lot of time.
05:35
We're going to have to have a time for our逃命.
05:37
We're going to have to go.
05:50
Is it again?
05:51
Or is it the end of the building?
05:54
I have to go to the same direction.
05:56
I have to go to the same direction.
05:58
I have to go to the same direction.
06:02
Do you feel like I'm going to go to the same direction?
06:04
Oh, I can't.
06:34
I'm going to give you a chance to send him to me.
06:40
Please, please, please.
06:42
This is the one of the people who died of the Holy Spirit.
06:46
I don't need to introduce you.
06:48
I remember you.
06:54
I can't...
07:04
何时?
07:08
何时?
07:12
同脑涌落了?
07:14
怎会这样?
07:16
万臣不怕引起鬼灵门的敌意吗?
07:19
是正道盟还是天道盟要开战了?
07:22
不行!
07:23
必须禀告师尊!
07:24
来不及了!
07:26
燃烧精神也得活下来!
07:27
怎能命丧于此!
07:30
你考的倒是抵令瘾快呀!
07:33
There's nothing wrong to say about it.
07:37
How to say about it?
07:39
I don't know if you have such a threat.
07:45
If you die, you will kill me.
07:48
You will kill me.
07:53
As soon as you can see,
07:55
you can't even get rid of the magic.
07:57
It's just because of the power of the power,
07:59
it doesn't have to be so good.
08:01
You really need to go faster and go back.
08:18
The four brothers have been in the same time.
08:24
It seems that it's been a bad thing for the world.
08:27
If it's like that,
08:28
I'd like to take that few of them to kill them, and kill them.
08:53
The other one, it really is.
08:58
Oh, my God.
09:28
Oh, my God.
09:58
Oh, my God.
10:28
Oh, my God.
10:58
Oh, my God.
11:28
Oh, my God.
11:58
Oh, my God.
12:28
Oh, my God.
12:58
Oh, my God.
13:28
Oh, my God.
13:57
Oh, my God.
14:27
Oh, my God.
14:57
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:03:10
|
Up next
Belly Full of Power - Mama's Mini Mastermind - FULL EP ✅Dailymotion
Stay Forever
23 minutes ago
16:15
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 44 [168] ENG SUB
All Keys Donghua
7 weeks ago
16:12
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 166 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 months ago
0:40
Soul Land 2 The Peerless Tang Sect EP124 Trailer
Stay Forever
2 months ago
20:30
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 39 [163] ENG SUB
Stay Forever
3 months ago
16:01
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 164 (4K Multi-Sub)
Best Shows
3 months ago
14:50
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 43 [167] ENG SUB
Stay Forever
2 months ago
15:13
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 165 (4K Multi-Sub)
Best Shows
2 months ago
16:33
A Record of a Mortal is Journey to Immortality Episode 163 (4K Multi-Sub)
Best Shows
3 months ago
14:50
A Record of a Mortal's Journey to Immortality Episode 167 (4K Multi-Sub)
Best Shows
2 months ago
16:50
A Record Of Mortal's Journey To Immortality Season 4 Episode 38 EngSub
Cineva usa
3 months ago
15:11
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 165 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Best Shows
2 months ago
16:01
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 164 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Best Shows
3 months ago
16:34
Battle Through The Heavens S5 Ep 167 ENG SUB
Stay Forever
3 months ago
20:30
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 163
Best Shows
3 months ago
15:01
A Record Of Mortals Journey To Immortality Season 4 Episode 172 Engsub
Five Minute Recap
3 weeks ago
1:50:24
OMG The Butcher Son is the Family Savior netshort
Snip Flick
8 hours ago
38:01
Meri Zindagi hy tu episode 16 Hindi dubbed full
ATIMA 🦋 world
1 day ago
37:29
ERES MI BIEN - CAPÍTULO 87 COMPLETO
CinemaReview
2 days ago
50:15
Capitulo 470
CinemaReview
2 days ago
1:07:54
Undercover high school episode 11 Hindi dubbed full latest Korean series
ATIMA 🦋 world
1 week ago
38:17
Meri Zindagi hy tu episode 10 hindi dubbed full
ATIMA 🦋 world
3 weeks ago
1:36:45
[Hot 2025🔥] Lifes Too Short to Let True Love Die
Stay Forever
17 minutes ago
50:51
Ang Mutya ng Section E 2 The Dark Side The Muse of Section E The Dark Side Episode 1 | English Sub
Stay Forever
23 minutes ago
45:56
CID 20th December 2025 Today Episode 105
Stay Forever
25 minutes ago
Be the first to comment