Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 4
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 4 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Stay recognized!
00:07Your勝利 is amazing!
00:12Hmm...
00:13I got pregnant.
00:15I'll be myself like juice.
00:18Yes.
00:19I'll marry you.
00:22Ah!
00:23I'll stop.
00:25I won't be happy.
00:28いいんですよ若い欲望をお姉さんにぶつけても
00:33結婚するなら俺はライナのような女性がいい
00:38貴様リリアの急婚を断るにしてももっとマシな嘘をつけ
00:43どうして嘘だと思うんだ
00:45だって私は剣を振ってばかりでずっと男みたいだと言われてきたんだぞ
00:51ああ俺も勘違いしてたな
00:54私には女としての魅力はないんだ
00:58そんなことないと思うのだが
01:01とにかく私は強い剣士を目指している
01:04女らしさを気にする暇はない
01:07自らの強大な武器を自覚せず使えないとは敵ではありません
01:13アレルさんお疲れでしょう
01:15お部屋で体をほぐしてあげますよ
01:20無健全だ
01:23えーただのマッサージですよ
01:26ああそれもライナに頼む
01:29えーそんな
01:31リンカネションリンカネション
01:37新しい翼で
01:40嬉しい
01:50リンカネション
01:51リンカネション
01:53空っぽだった この手に握りしめた
01:59タッタひとつ夢があるから
02:34Oh
03:04But I think it's better to destroy the body of the body.
03:14If you have a skill, I'll give it to you.
03:19I'll give it to you.
03:23I'm happy to give it to you.
03:26It's too late.
03:28It's too late.
03:31父さん何をはしゃいでんだ昼の試合でボロ負けしたからって今更修行かいえ私たちあのブラックブレードに勝ったんですどうせ雑魚が出てきたんだろういえ相手は全員A級でしたそんなバカなまあアリルさん一人で勝ち進んだのですがこいつがそんなに強いのか
04:01かけたお金で運営資金も潤いましたしアリルさんがいればギルドに活気が戻ります
04:08お前は考えが甘すぎるそんな強い奴はすぐ条件がいい他のギルドに引き抜かれて終わりだ その心配はありませんアリルさんは私と結婚しますので
04:20そんな約束してないぞ
04:24そこは話を合わせてくださいよ 無駄なことはやめしまえ無駄無駄全部無駄なんだよ
04:31リリアはバカだが諦めて何もしない奴よりマシだ
04:36いい大人がいつまでいじけてるんだ 腕が一本あれば剣は触れるだろう
04:42てめえに何が分かってんだ 双剣王が双剣じゃなくなった時点で大半のスキルを失ったんだぞ
04:50確かに分からない 俺は無職で一つもスキルを持っていないからな
04:56スキルを失くしてもすごい力じゃないか もったいない
05:06ありがとうございます 少しは父に響いたと思います これで奮起してくれるといいのですが
05:13ロットさんはすごい人だ熱意性戻ってくれればすぐに復活するさ
05:19ああ そしてスキルを見せて欲しいな 腐っても双剣王参考になりそうだ
05:25オレルさん いろんなスキルを知りたいのならダンジョンはどうでしょう
05:29なんだそれ
05:30ああ 知らないのか この都市の地下には巨大ダンジョンがあるんだ
05:35トラップワン坂 魔物ウジャウジャの建物です
05:40ぜひ行こう
05:42私も行こう 剣心杯に向けて実戦を積んでおきたいからな
05:46ん? 剣心杯?
05:48お前 本当に何も知らないんだな
05:51明日ともに剣士最強を決める 剣の都市最大の戦いだ
05:56当然参加希望ですよね
05:58でしたら エントリーシートにサインを
06:01わあああああ
06:03な 参加したくないのか?
06:06婚姻届だった
06:08ちょっとしたお茶目ですよ 聞いてろ
06:15危ない 頭が割れちゃいます
06:19ごめんなさい
06:21奴らの動向はつかめたか?
06:26はい
06:26彼らは明日 ダンジョンへ向かうようです
06:30好都合だ
06:32ダンジョンならどんな事故が起きても自己責任になる
06:35
06:40納札準備オッケーです
06:48これならアレルさんも朝の勢いのままに
06:51あんなことやこんなことを
06:53さて 早速目覚めの中を
06:57
06:58What are you doing?
07:00Do you want me to be able to give you a lot?
07:04You...
07:05...
07:06...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:26えっあれ?
07:28フレルさん何よ!
07:29フレイ?
07:30特殊なあれですか?
07:33ライナ今いいか?
07:36俺の部屋にいる珍獣を回収してくれないか?
07:42ライナ寝てるのか?
07:47何?
07:48パパ?
07:49パパ?
07:50あのね、私ね、ようやくパパと同じ後継子になったんだよ。
07:56褒めて褒めて。
07:59パパ大好き。
08:02父に対しては甘えっ子になるのか?
08:05ライナはファザコンのようだな。
08:07フレルさん!
08:08さあ!
08:09戻ってきてください!
08:10助けてー!
08:12うるせーぞ!
08:13えっ、お前、なんて格好してやがる!
08:16うわー!
08:17お父さんの変態!
08:18見ないでください!
08:20バ、バカ野郎が!
08:25あ、あれが地下ダンジョンです。
08:27洞窟みたいなところを想像していたよ。
08:30それにしても、人が大勢いるんだな。
08:33献身杯が近いからな。
08:35私たちと同じ目的だろう。
08:37あの天位魔法陣で、みんな行きたい層まで移動するんです。
08:44へえ、便利だな。
08:47ただし、行けるのは踏破した階層までです。
08:50例えば私は地下12階まで。
08:52私は14階だ。
08:54じゃあライナについていけば、俺も14階から始められるのか?
08:58それは無理です。
08:59自分自身が到達した階までしか行けない魔法なんです。
09:03それは残念だ。すぐに強い奴と戦いたいのに。
09:07大丈夫です。私が最短ルートを案内します。
09:11サクッと仮装へ行っちゃいましょう。
09:13助かる。
09:15ってことでライナ、アルルさんには私がついていますので、ライナは一人で行っても大丈夫ですよ。
09:20え、いや、私も一緒に。
09:23ガイドに二人もいりません。私だけだと何か問題でも。
09:28も、問題はないが。
09:30さあ、アルルさん行きましょう。
09:33どこか雰囲気のいいところで今朝の続きを。
09:37俺はライナも一緒に来てほしい。
09:40ああ、もちろん。
09:42リビングアーマーですね。
09:49歓迎してくれているようだな。
09:52全身鎧のくせに早い。
10:00だが、目新しいスキルはないようだな。
10:06頭を切り飛ばしたのに動いてるぞ。
10:12こいつらはダンジョンの魔力で動いている鎧だ。
10:15痛覚も弱点もない。
10:18なら、こいつを止めるためには。
10:22マシ!
10:30気に悪いな。
10:34そっちも終わったか。
10:36お、動かなくなった。
10:38放っておけば再生が始まる。
10:40直ればまた攻撃してくるぞ。
10:43何度でも戦えるのか。
10:45確かに剣の練習にはもってこいだな。
10:48疲れましたね。
10:51リリアは何もしてないだろ。
10:532人が早すぎて参戦できなかったわけでは決して。
10:58そういえば、リリアの職ってなんだ。
11:01再剣士です。
11:03身につけたいスキルがあれば、手取り足取り教えますよ。
11:07再剣士の上位互換って確か。
11:10アレルの母の職業、ケンキだ。
11:13リリアは用無しだな。
11:15い、いいかた!
11:17あ、私が教えられることを思いつきました。
11:21さあ、思いやりの心です。
11:24行こう。
11:25ザラカ、助けてくれ!
11:36大丈夫か?何があった?
11:39初めて発見した部屋に入ったら、凶悪なトラップがあったんだ。
11:44ダンジョン悪々ですね。
11:46トラップか。
11:48地上はすぐそこだ。連れて行こう。
11:52いや、俺の仲間がまだ部屋に残ってるんだ。
11:55頼む、救出を手伝ってくれ。
11:57仲間か。分かった。
11:59ライナ、ダメです。少しは考えてください。
12:02た、確かに。その出血だ。女神の加護が切れている。
12:07救出は私たちに任せて。
12:09違います。まずは取引。
12:12労力に似合う報酬がないと働けません。
12:15シビアすぎないか。
12:16俺に思いやりを教えられるといった奴の言葉か。
12:20ダンジョン内は自己責任。頼ってくるなら対価がないと。
12:24あ、あれ?よく見たら有名人のリリアさんでは?
12:28雑誌でよく見たな。
12:30はい、乗ったことあります。美人犬種の特集記事ですね。
12:34いや、有名人なんてほどでも困っちゃうな。
12:38そうそう。没落ギルドの残念美人って面白い記事だったな。
12:43ひい。くった。無視して先に行きますよ。
12:46ま、待て。先週賭けて買った金だ。手持ちはこれしかない。
12:51取引成立です。
12:53あ、よかったぜ。
12:56リリア、怪しくないか。
12:59え?ちゃんと本物のお金ですよ。
13:02金じゃなくて男の方だ。血が出過ぎている。
13:06加護が切れたら血も流れます。
13:08みんながアレルさんみたいに頑丈ではありません。
13:11褒めてないよな。
13:14さて、お金も頂きましたし頑張りましょう。
13:17今夜はごちそうです。
13:19さあ、ついてきてくれ。
13:21ああ。
13:23俺があのくらい出血した時は精髄なしでは歩くどころか立てなかった。
13:30怪我は偽物だ。
13:32何を企んでるか知らないが、楽しいことになりそうだ。
13:37ここが隠し部屋の入り口だ。
13:42仲間の方いませんね。
13:52そんな、そんなことって。
13:55敵の気配もなしか。
13:57手遅れだったか。
13:59いえ、血溜りを見てください。
14:01あれ、金貨ですよね。
14:03無駄足ではありませんでした。
14:06見つけた私のものです。
14:08な、何ですか。
14:13これは。
14:15定位トラップだ。
14:17金に汚いというのは噂通りだな。
14:20悪いが、俺も仕事なんでね。
14:23な、騙したんですか。
14:25嘘だろ。
14:28部屋全体が定位するトラップなんて聞いてねえぞ。
14:31出口がありません。
14:43見たことない部屋だ。
14:45私が踏破した14階より滑走かもしれないな。
14:49強そうな敵の姿はなしか。
14:52なんで、なんで、なんで俺まで。
14:57なんで、なんでなんだよ。
15:00さあ、説明してください。
15:03あ、金貨が。
15:11何だ。
15:12あ、あんたたちを指定の場所へ誘導しろと依頼が来た。
15:16場所は、入ると二度と出られない定位トラップ。
15:20行き先は最下層。
15:22超級職の献身が待ち構えると言われてる場所だ。
15:25幻の職、献身ですか。
15:27クセロ。
15:29えっ。
15:30えっ。
15:31えっ。
15:32えっ。
15:33えっ。
15:34な、なにこれ。
15:36一体何のスキルなんだ。
15:39斬撃を飛ばす献身のスキル。
15:42真空斬りだ。
15:43あんな遠くからこんな斬撃を。
15:45デタラメすぎる。
15:46アレル。
15:47アレルさん。
15:48頑丈を身につけて正解だった。
15:55思ったより加護の手にが少ない。
15:57熟知の上位スキル。迅速する。
15:59確実に超級職の献身か。
16:03まあ。
16:04腕試しにはちょうどいいか。
16:06はい。
16:07腕試し。
16:08腕試し。
16:09腕試し。
16:10あの動きは。
16:11アレルさんも迅速痛を使った。
16:14体が重い。
16:16何だこれ。
16:17力が入らねえ。
16:19頑丈。
16:20動きは。
16:21アレルさんも迅速痛を使った。
16:22アレルさんも迅速痛を使った。
16:23アレルさんも迅速痛を使った。
16:26体が重い。
16:28体が重い。
16:29何だこれ。
16:30力が入らねえ。
16:32描いていられるとは見事ですね。
16:34何だこれ。
16:35力が入らねえ。
16:41構えていられるとは見事ですね。
16:45今にも膝を突きそうだけどな。
16:48I'm not sure how to do this.
16:50I'll take the skill of the infinite break.
16:56That's what I said to you.
17:00Wait.
17:02I can't do it.
17:05I can't do it.
17:07I can't do it.
17:09My mother is bad.
17:11I can't do it.
17:13I don't want to thank you for your mother.
17:25It's my gift!
17:27You didn't think I was going to move?
17:30I'm going to do it!
17:33The gift break!
17:39You're my wife!
17:41I'm not a woman
17:43What is this?
17:45I'm not convinced
17:47I asked you to find a way that he did not know the strength of the skill
17:53I've been living with this year and I've been at this time
17:57I've seen it for a long time
17:59I'm sure I've been working with my mother
18:02You see?
18:04I've been waiting for a while
18:06I've been waiting for a lot
18:08I've been waiting for a while
18:10That's why I don't like it.
18:12That's why I don't like it.
18:14As long as I know, I don't have to fight.
18:19Then I'm going to say it's right.
18:22I need it.
18:24That's why I need it.
18:26So, let's go.
18:28Let's go.
18:32It's a new enemy.
18:34It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not.
18:38Ah
19:08I'm not sure how much you can do this.
19:12I'm not sure how much you can do this.
19:17You're not sure how much you can do this.
19:21You're not sure how to teach you.
19:25You're not sure how to do this.
19:29But, you're not sure how the first to sing the Dragon Fang.
19:34It's not a good thing.
19:36Huh?
19:37Huh?
19:38That story, let me tell you about it.
19:41What the hell?
19:43Wait!
19:44This is Dragon Fang's former guild chief!
19:49You...
19:51I'm your daughter!
19:54Lorde!
19:57You...
19:58Gheorg!
19:59Don't you!
20:00Don't you...
20:01Don't you...
20:03You...
20:05What?
20:06What?
20:07I'm so sorry...
20:08I've been telling you about the information you've ever heard...
20:12Your wife's in a dangerous place to enter the dungeon of a dangerous place...
20:16My wife's friend...
20:18You...
20:19You...
20:20I've been taking my hands...
20:22You...
20:23You...
20:24You...
20:25You...
20:26Lelia...
20:27Lelia...
20:28You...
20:29You...
20:30You...
20:31You...
20:32You...
20:33You...
20:34You...
20:35You...
20:36You...
20:37You...
20:38You...
20:39You...
20:40You...
20:41You...
20:42You...
20:43You...
20:44You...
20:45You...
20:46You...
20:47You...
20:48You...
20:49But he was back, he was killed and returned.
20:52You're not a fool! You're not a fool!
20:56Well, it was a strong guy.
20:59You're... you're...
21:01So, I was a man that was a trap.
21:06You're a man that's a man.
21:08But, you know, you're the one who died in a dungeon, right?
21:12You're the one who's responsible for the rule.
21:15So, there's a lie.
21:18Don't shoot me back!
21:20You think you're just gonna do it?
21:22What can you do with the叫び足り?
21:30You son of a king!
21:31You're not going to die!
21:33I'm going to die with my sword and my sword.
21:37I'm finally going to die with my sword and my sword.
21:41You...
21:43Now that time, the master's master will kill the king of the king of the king of the King of the dream, and you'll be again
21:48And we'll be serving the lord of that!
21:51Oh my God!
21:52It's been so long for that, after the end of the world, I have been to take some of the power of the king of the king of the king!
21:57What?
21:59Really...
22:00It's a real powerful, powerful, and powerful, but I think that I will be a king.
22:05You...
22:06You...
22:08Nuhahaha!
22:38Yeah
23:08通りに行く
23:10どんなに怖くて
23:13傷つきそうな
23:15明日でも
23:17その一歩で帰ろう
23:20いいんだよ
23:21自由だよ
23:23笑っていいんだよ
23:26地球儀にもない場所を
23:30探しに行こう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:28
olaoemanga
2 days ago