Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I am a spirit created from the purifying fire.
00:13I am a genius.
00:15We were created the fourth day,
00:18a day after the angels.
00:20If I listen to what I'm saying,
00:30it looks like I speak in your language,
00:32you understand?
00:33It's because I'm a genius.
00:40Genio, turn the alarm.
00:43We became arrogant,
00:45filled with magic and supernatural force.
00:48The desire of many geniuses
00:50was becoming superior to God.
00:53But I didn't care.
00:55To become superior to God,
00:58that would be very fastidious.
01:04That enfureció a God,
01:06sent to his angels,
01:07and ordered them to kill the genius.
01:10The war extended for 300 years.
01:13And very few geniuses
01:17survived to the battle,
01:18like I.
01:19I decided to
01:23refuge in a lamp.
01:25After purifying the world,
01:27the fifth day,
01:28it was a Wednesday.
01:29God created another species
01:31to replace us.
01:33You,
01:34the humans,
01:36and made it
01:38made it.
01:39It's true.
01:40So,
01:41God told us
01:42to ask everyone
01:43to meet the first human
01:44that his creed.
01:46All angels
01:47and the genius
01:48living living
01:49were all
01:51except me.
01:52Except for me.
02:03Fui creado del fuego purificador.
02:06Y yo nunca me inclinaré ante ti.
02:09Criatura hecha de arcilla.
02:11Dios se enfureció y luego me expulsó del cielo.
02:16En cuanto llegué al infierno, le hice una petición.
02:20Decidí que aceptaría mi destino con una condición.
02:25Mi trabajo sería tentar a los humanos, con el único fin de llevarlos al infierno.
02:33Hice la promesa de que le demostraría lo insignificantes que son sus amados humanos.
02:39Dios aceptó pronto mi solicitud, pero tenía una condición.
02:46¿Me entendiste?
02:50Aceptaré tu solicitud, pero si en esa búsqueda te encuentras con un solo humano con alma pura,
02:57entonces recibirás un castigo peor que...
02:59¿Ahora esta cosa de qué está hablando? ¿Está rota o qué?
03:03Y así fue como comenzó la leyenda de los tres deseos que ustedes conocen.
03:10Salí del infierno y comencé a habitar lámparas, anillos y todo tipo de jarrones.
03:15Y a los humanos que me invocaron, les concedí sus deseos.
03:22Los tres.
03:24Los humanos son criaturas apáticas, llenas de egoísmo.
03:27Son capaces de traicionar hasta a su gente más cercana.
03:31Mientras ellos corrompían su alma, yo les demostraba...
03:33Que en efecto, tuve razón.
03:39Hasta que tú, nacida en un pequeño pueblo de Oriente, a punto de morir,
03:45usaste tus deseos para salvar a los demás.
03:48No lo podía creer.
03:51Escucha, niña hecha de arcilla, pequeña humana agonizando.
03:56Yo que te observé en tu muerte, tomé un puño de arena.
04:02Arena que es parte de tu cuerpo y de tu sangre.
04:06Puede que mi lámpara se haya perdido en las profundidades por tu culpa.
04:10Pero nada va a hacer que me incline ante los humanos.
04:16Prometo que recordaré tu rostro.
04:18Recordaré el olor de tu arcilla.
04:21Cuando un nuevo amo se presente y me invoque ante él.
04:24Cuando pueda ver la luz del sol otra vez, entonces...
04:28Prometo que voy a buscarte.
04:31Y sé que te encontraré.
04:33Haré lo que sea para corromper tu alma.
04:36Y asesinarte.
04:39Te encontraré.
04:41No vayas a olvidar mi nombre.
04:46Soy Ghiblis.
04:54No vayas a olvidar mi nombre.
05:24No vayas a olvidar mi nombre.
05:29Only a menu, please.
05:56I'll bring it in a moment.
05:59I'll bring it in a moment.
06:29I'll bring it in a moment.
06:31I'll bring it in a moment.
06:35I'll bring it in a moment.
07:05I'll bring it in a moment.
07:07I'll bring it in a moment.
07:09I'll bring it in a moment.
07:11I'll bring it in a moment.
07:13I'll bring it in a moment.
07:15I'll bring it in a moment.
07:17I'll bring it in a moment.
07:19I'll bring it in a moment.
07:21I'll bring it in a moment.
07:23I'll bring it in a moment.
07:31I'll bring it in a moment.
07:33I'll bring it in a moment.
07:35I'll bring it in a moment.
07:37I'll bring it in a moment.
07:39I'll bring it in a moment.
07:41I'll bring it in a moment.
07:43I'll bring it in a moment.
07:45I'll bring it in a moment.
07:47I'll bring it in a moment.
07:49I'll bring it in a moment.
07:55Crece, y crece, y crece.
07:59Ha crecido mucho.
08:01Buena cosecha.
08:02Dime, ¿cómo supiste en dónde vivo?
08:06¿Quieres saber?
08:08Aquí tienes felicidades.
08:11Sí, gracias.
08:15Una copia de mi registro familiar.
08:22Tú debes ser Kajong.
08:25¿Qué te trae por aquí?
08:27Revisé los registros,
08:29y este edificio que estás administrando
08:30está a nombre de mi mamá.
08:33¿En dónde están ahora?
08:35Mi madre muerta, mi papá,
08:36y mis dos hermanas mayores.
08:49Solo un menú, por favor.
08:52Solo un menú, por favor.
08:53Solo un menú, por favor.
08:56Solo un menú, por favor.
09:03¿Por qué tienes esa cicatriz?
09:07Tú sabes muy bien por qué te abandonamos.
09:10Te doy dinero para tus gastos.
09:11Yo compré eso.
09:12Lo hice con mi propio dinero.
09:14Todo lo que nos enviaste,
09:16lo donamos hace tiempo.
09:20¿Mi mano?
09:23Veo que no le has preguntado a tu hermana
09:25a qué me dedico.
09:28En mi trabajo corro el riesgo
09:30de cortarme todos los días.
09:32Creo que sueno como una asesina.
09:34Mi abuela dice que la gente debe ser amable.
09:44Conozco bien esa expresión.
09:48Es de miedo.
09:53¿Aprendiste a ser amable?
09:55¿Conoces el miedo también?
09:57Si lo hubieras aprendido antes de...
09:59¡Tú nunca trataste de enseñarme!
10:06Lo que pasa, señora,
10:09es que nuestro tipo de enseñanza
10:11no funciona en el caso de Kai-yong.
10:13¿Pero por qué?
10:14¿Cómo puede estar tan segura?
10:16Ni siquiera lo han intentado
10:18y no puedo rendirme con ella.
10:20Mejor dígame qué hizo hoy en clase.
10:22¿Qué hizo Kai-yong?
10:24¿Cómo le fue en clase de biología?
10:26¿No disecó bien a la rana?
10:28No es eso.
10:28De hecho, hizo un buen trabajo.
10:31En ese caso,
10:32¿por qué quiere hablar conmigo?
10:34Es que ese fue el tema de la clase
10:36hace dos meses,
10:37pero Kai-yong me rogó
10:39que lo repitiera hoy.
10:41Quiere hacer la disección todo el tiempo.
10:43La quiere repetir.
10:45Todos los días pregunta
10:46¿por qué no lo hacemos más seguido?
11:03¡Me cortaste!
11:04¡Me está doliendo!
11:05Y a la rana también le duele.
11:07Pero la rana no puede decirte que le duele.
11:13¡Me asfixias!
11:19Tú me haces lo mismo.
11:22¡Suéltame!
11:23¡Te voy a matar, abuela!
11:24¡Te voy a matar!
11:26¡Suéltame, Kai-yong!
11:27No voy a soltarte
11:28si no me sueltas.
11:29¡Me duele!
11:46¡Muérete!
11:47¡Te voy a matar, abuela!
11:48¡A la rana!
11:51Cuando le des a alguien un abrazo,
11:54yo también te daré un abrazo.
11:55Si cortas a alguien con un cuchillo,
11:58yo también tendré que cortarte.
12:00Y si matas a alguien,
12:03también tendré que matarte.
12:06Esas van a ser nuestras reglas.
12:09¿Entiendes?
12:10¡Suéltame!
12:12¡Duele!
12:13Aprende de tu dolor.
12:15Aprende de lo que duele.
12:16Y si no puedes, memorízalo.
12:21Kai-yong,
12:23mira bien el rostro de tu abuela.
12:25Esto es...
12:27desesperación.
12:29Si vuelves a ver a tu abuela
12:31con esta expresión,
12:33significa...
12:34que tú y yo podríamos morir.
12:36¿Entiendes?
12:43¡No pude verla!
12:44¡Hazlo otra vez!
12:47¡La desesperación!
12:49¡No pude verla!
12:49¡No pude verla!
13:14Esta ya no es de desesperación.
13:27Esta es...
13:28¡Esperanza!
13:30¡Esperanza!
13:36Después de esa noche,
13:38ya no volví a hacerlo.
13:40Eran las reglas.
13:40Pero te digo una cosa.
13:43Vivir de esa forma
13:44no es divertido.
13:46Estoy aburrido, mamá.
13:48¡No sé qué quieres!
13:49Dije que no me interrumpas.
13:53¿Sabes qué es curioso?
13:55Si fuera televisión,
13:56las dos estaríamos llorando ahora.
13:58¿Yo lloraría?
13:59¿Llorarías también?
14:01Es curioso.
14:03¿No lo crees?
14:03Pero ninguna está llorando.
14:07La abuela a veces llora en secreto.
14:10Asumo...
14:12que llora por mí.
14:14Pero te advierto
14:15que si mi abuela vuelve a llorar
14:17por algo que hiciste tú,
14:20vas a tener mis manos
14:22alrededor de tu cuello.
14:24Y lo apretaré hasta que ya no tengas
14:26ninguna expresión en tu rostro.
14:28¿Me entendiste?
14:28Esperaba que te acercaras
14:34para poder decírtelo.
14:36Y como ya hablamos...
14:39¿No volveré?
14:43Adiós, mamá.
14:58¿No?
15:25No.
15:25Look! The desert is wonderful!
15:46Dubai!
15:48Dubai!
15:52Dubai!
15:54Atención, amigos! Si ven por allá, pueden ver un remolino de arena.
16:00En la cultura árabe a este fenómeno se le conoce como genio danzante.
16:04No, en serio. Como el genio que cumple deseos.
16:07Es impresionante.
16:08Por cierto, parece que se está acercando una tormenta de arena.
16:11¿Están seguras de que quieren continuar?
16:13Nunca subestimes a un coreano. Traemos mascarillas con nosotros.
16:17Podemos continuar.
16:19En este caso, tienen una hora para disfrutar de las lunas y tomarse fotos.
16:23Una danza suele hacerse entre dos porque el remolino está solo.
16:27Qué raro.
16:28Tienes razón. Eso es muy raro.
16:30Tienes toda la razón.
16:32Ay, niña, ríete. Eres muy graciosa.
16:36Qué buena broma. Te juro que...
16:38¿En qué hotel se están quedando?
16:40Sí.
16:41Mira, un genio.
16:43Mamá.
16:44Mamá, espérame.
16:45Baile, baile.
16:47Sí.
17:09¿Cómo va el tour en el desierto?
17:10Es vasto, hace calor y hay mucho viento.
17:13Perfecto para enterrar a una familia completa.
17:16Cállate.
17:17Tic toc, tic toc, tic toc.
17:18Tic toc.
17:19Tic toc.
17:20Tic toc.
17:21Tic toc.
17:22Tic toc.
17:23Tic toc.
17:26Tic toc.
17:27Tic toc.
17:28Tic toc.
17:49¿Por qué te metes en mi camino?
17:58¡Y me molestas!
18:01¿Qué hice para que pongas esa cara de miedo?
18:05No pones excusas porque tu piel es tan perfecta.
18:09No tuviste ni un momento.
18:13Fue difícil.
18:15Ese restaurante ni me gusta.
18:18¡Es muy caro!
18:19¡Es muy caro!
18:37La arrojé al otro lado.
18:42¿Quién fue?
18:44¿Quién se atreve a molestarme?
18:46¡No!
18:59¿Por qué se está moviendo todo?
19:03¿Qué es ese ruido?
19:05¿Qué está pasando?
19:06Yael, what's going on?
19:23Wow, the genius of Santa came back.
19:27That's crazy, look at that.
19:36.
19:42.
19:47.
19:51.
19:53.
19:56.
19:58.
20:00.
20:02.
20:03.
20:10.
20:16.
20:17.
20:18.
20:19.
20:20.
20:21.
20:25.
20:26Dije que te iba a matar
20:31Por fin
20:34Reconozco ese olor
20:36La arcilla
20:38Que hace tiempo
20:39Me aprisionó
20:42Por 983 años
20:47Por poco
20:56Ay no, ¿quién es este idiota?
21:03¿Quién es este idiota?
21:07Yo soy un espíritu
21:08No eso que dices
21:10Ahora escucha con cuidado
21:13Mi nombre es
21:15Me llamó Iblis
21:17Creador del fuego purificador
21:19Agitaste mi lámpara
21:26Los humanos me conocen como
21:29Un genio
21:31La agitaste mucho
21:35Oye, regresa
21:40Mi lámpara
21:41No te vayas
21:43Estoy seguro que eres ella
21:44¡Soy un genio!
21:49¡El único inigualable genio de la lámpara!
21:56Esta es su verdadera extensión
22:06Solo que lo uso más corto como en la tarde
22:08Carajo
22:13Esto es
22:16Una sorpresa
22:18¿Cómo encontraste mi habitación?
22:20Creí que había quedado claro
22:21En nuestro primer encuentro
22:22Yo soy el genio de la lámpara
22:24Puedo entrar a donde yo quiera
22:30Ki
22:30Ga
22:31Young
22:32Puede que hables muy bonito
22:34Pero dijiste mal mi nombre
22:35Creo que no entiendes lo que está pasando
22:39Así que presta mucha atención
22:40No le pongo atención a nadie
22:42Solo escucho a mi abuela
22:43Entonces imagina que soy tu abuela
22:45Y escúchame
22:45Ignoré a mi abuela para venir
22:47¡Lárgate!
22:48Dijiste que a ella sí la escuchabas
22:50¿Cómo no me reconoces?
22:52983 años
22:55¿Es mucho tiempo para ti?
22:57Hace 983 años estaba
22:59La dinastía Koryo
23:01Cho So Young fundó un país junto con otras personas
23:05Y luego dicen que un rey se rindió o algo así
23:07¿Cómo quieres que me acuerde de todo?
23:09¿Hace tanto que me conoces?
23:10Por supuesto que nos conocemos desde antes
23:13¿No ves mi cabello?
23:14Mira
23:14Es demasiado largo
23:16Ya ve
23:17Si tu cabello siguió creciendo en estos 983 años
23:21¿Por qué no te creció la barba?
23:25Bueno, ojo
23:26Creo que es una pregunta válida
23:29Pero no sé
23:30Ahora voy a distraerte para que lo olvides
23:32Y me prestes un poco de atención
23:34¿Sabes lo que sacrifiqué para vivir en la lámpara todo este tiempo?
23:39Te escucho
23:39¿Qué sacrificaste?
23:42Sacrifiqué mi dignidad
23:45Curio, Curio
23:49¿Dónde queda eso?
23:51Lo destruiré cuando salga de aquí
23:53Samsara
24:12El ciclo de la vida
24:16Seed, necesito que vayas a ese país de inmediato
24:21Y cuando llegues
24:22Busca en cada rincón y en cada piedra
24:26Encuentra ese pedazo de arcillo
24:29Señor, disculpe
24:52Hola, disculpe
24:56Señor, perdón
25:02¿La ha visto en algún lado?
25:05No estoy seguro
25:07Creo que no ha pasado por aquí, señor
25:09Después de 600 años
25:24Mi dignidad seguía intacta
25:26Aunque la lámpara
25:27Se había desgastado
25:29¿Por qué no me dejas salir ya?
25:38¿Por qué lo único que tengo es un sillón que ni siquiera es de mi tamaño?
25:42Yo sé que me estás escuchando
25:44¿Hola?
25:46Te voy a encontrar
25:59No importa en dónde estés
26:02Alguien inventó un vehículo motorizado, amo
26:06¿Adivinen qué?
26:08Lo hicieron con cuatro ruedas y todo el mundo lo está usando
26:11Le aviso para que no se asuste cuando logre salir de su lámpara, señor
26:15Seth me visitaba de vez en cuando para hablarme de los cambios en el mundo
26:18También fui al oriente
26:19Y le digo algo
26:21Le copié el rostro a un humano
26:23Me gustó tanto que ahora lo uso todo el tiempo
26:26Todavía no sé por qué
26:28Pero una mujer me dijo
26:30Que me daría de comer
26:32Pasó el tiempo
26:34Pero luego de ochocientos años
26:36Comencé a sentirme muy frustrado
26:39Y es que
26:40Yo ya había enviado a muchos humanos al infierno
26:43Y de entre todos ellos tuve que encontrarme solo un alma pura
26:46Yo no tengo la culpa de eso
26:48¿No crees que es raro?
26:50¿No?
26:52Ese aislamiento solo hacía que te extrañara y mucho
26:55Como deseaba que renacieras pronto
26:57Y que un día
26:59Soñarás con conocer a un espíritu como yo
27:02Aunque sea una vez
27:03Y tuvieras amigos
27:04Una familia enorme
27:05Muchas vidas para poder corromper
27:08Pero luego
27:09Después de nueve siglos
27:11Sucedió
27:12Le recé
27:14Por favor
27:15Solo dame una
27:17¿En serio?
27:23¿Te aburrió tanto mi plática?
27:25Oye
27:25¿En qué parte te dormiste?
27:27Al menos llegaste al año setecientos
27:29¿Lo voy a tener que repetir?
27:34¿Carajo?
27:55No entiendo lo que está escrito
28:00Dice que no debes agitarlo
28:03Si lo haces un genio malhumorado
28:05Se molestará contigo
28:06Pues no te ves tan malhumorado
28:09Hasta pareces amable
28:11Justo lo que esperaba
28:13¿No estabas dormida?
28:15Desperté porque se puso interesante
28:16Me interesó lo que escuché al despertar
28:22¿Qué te dijo cuando le rezaste?
28:25¿Te contestó?
28:27Por supuesto
28:28Querido Iblis
28:38Cumpliré tus peticiones
28:42Sin embargo
28:46Si llegara el día
28:47En el que decidieras postrarte
28:49Una vez más
28:50Ante mis creaciones
28:51Como castigo
28:53Tendré que cortarte la cabeza
28:56¿Qué le estabas pidiendo?
29:00Por favor
29:00Solo dame una
29:01¿Una qué?
29:05Oportunidad
29:06Dame una oportunidad
29:09Te lo ruego
29:11Por favor
29:13Si una de tus creaciones
29:16Me invoca
29:17Y se convierte en mi nuevo amo
29:19Si es una persona honesta
29:23Entonces yo mismo caminaré al infierno
29:26Pero si lograra corromper su alma
29:32Entonces seré libre
29:39Concédeme la libertad
29:42De moverme entre el cielo
29:43Y el infierno
29:43Yo sé
29:46Que eso
29:47No es muy diferente
29:48A lo que puedo hacer ahora
29:49¿Tú me entiendes?
29:50¿No?
29:51¿Me entiendes?
30:02Después de mucho tiempo
30:05Entendí que mi nuevo amo
30:07Había aparecido
30:08Y si me sorprendió
30:12Que fueras tú otra vez
30:14Creí que sería algo bueno
30:16Pero no esperaba tu comportamiento
30:18¿Cuál comportamiento?
30:19No me tienes miedo
30:20Y mucho menos
30:21Me tienes respeto
30:22Solo eres arcilla humana
30:24Te demostraré
30:25Lo poderoso que soy
30:26Le demostraré
30:27Que su creación
30:27Fue un fracaso
30:28Y que pueden ser corrompidos
30:30Con mucha facilidad
30:31No te acerques mucho
30:35Por favor
30:36Estoy comiendo
30:37Dime
30:40¿Qué es lo que necesitas de mí?
30:43No
30:43¿No hemos
30:45Hablado de eso todavía?
30:48
30:48Tienes razón
30:49Lo que necesito
30:51Es que pidas tres deseos
30:53Ni uno
30:54Ni dos
30:54Sino tres lindos deseos
30:55Estas son las reglas
30:57No puedes revivir a nadie
30:59Y tampoco ir al fracaso
31:01Fuera de eso
31:04Tus deseos
31:04Son
31:05Órdines
31:09Conozco esa expresión
31:17Estás exagerando
31:18Cierto
31:19Ahora
31:21Acompáñame
31:22Eres malo
31:23Ya entendí
31:24¿Lo viste tan pronto?
31:27Creo que tienes razón
31:29Hace muchos siglos
31:31Que soy el malo
31:32Lárgate
31:32O mi primer deseo
31:34Será que te mueras
31:35Baja eso
31:36Todavía me confunde
31:38Que seas así
31:39¿Tu yo de hace
31:40983 años
31:41Solo hablaba incoherencias?
31:42Tal vez no eras
31:43Alguien justa
31:44Sino poco elocuente
31:45¿Yo era justa?
31:51¿Seguro?
31:53¡Amo!
31:55La mujer que estábamos buscando
31:56Por fin reencarnó
31:57Pero
31:58Ella se murió
32:00Luchó ferozmente
32:01En una guerra
32:02Y murió con un almirante
32:04¡Sí!
32:06¡El almirante
32:07Yisinsin!
32:08La mujer que estaba buscando
32:10Volvió a reencarnar
32:11¡Amo!
32:11¡Pero alguien
32:12La volvió a asesinar!
32:13Dicen que ahora
32:14Le estaba ayudando
32:15A alguien llamado
32:16¡Ah!
32:18¡Ay, Junggion!
32:20Fuiste justa
32:21En tres de tus vidas
32:22Pero ahora eres diferente
32:23Tu costumbre de amenazar
32:26Con un cuchillo
32:26Creo que es una costumbre
32:29Muy útil
32:29Bueno
32:30Es momento de corromperte
32:31En esta vida
32:32El placer
32:33Es esencial
32:34Para aquella corrupción
32:36Sería
32:36Atención
32:37Le daré a mi ama
32:38El mayor placer
32:39Que puede esperar
32:40Que aparezca un camello
32:42No, ya pedí un Uber
32:44¿Y qué es un Uber?
32:48Ya usamos autos
32:49No camellos
32:50Entiendo
32:52¿Pero qué es un Uber?
32:55¿Por qué tendría que explicarte?
32:57Ya te dije
32:58Que no sé lo que son
32:59¿Sabes qué?
33:03Es grandioso
33:05Que seas grosera
33:05Conmigo
33:06¿Uber?
33:08983 años
33:09Es mucho tiempo
33:10El mundo cambió
33:11Creo que es obvio
33:12Que hay muchas cosas nuevas
33:14Que yo no conozco
33:15Solo respira profundo
33:16¡Seis mentiroso!
33:23Me dijiste
33:24Que había vehículos
33:24De cuatro ruedas
33:25Y ese tenía dos
33:26Por poco me arrolla
33:27¿Se te arrolló?
33:46¿Qué es eso?
33:48¿De dónde viene ese sonido?
33:49Hola, abuela
33:55¿Justo ahora?
33:58Estoy dando un paseo
33:59Ay, qué bueno
34:00No olvides tomar tu medicamento
34:03Sí, sí, tranquila
34:05Está bien
34:05Trata de no comer
34:07Muchas cosas frías
34:08Cuídate de los hombres
34:10Que se acerquen
34:11A hablar contigo
34:11Y no los veas
34:13Si te llaman linda
34:14Y si alguien se ofrece
34:15A hacer cosas por ti
34:16Márcame y déjame hablar con él
34:18¿Entiendes?
34:19Quiere hablar contigo
34:20¿Conmigo?
34:21No quiero
34:22Mira, no pasé siglos encerrado
34:24Como para hablar
34:25Con un aparato
34:25¿Qué está pasando?
34:27Era la voz de un hombre
34:28¿Sigues ahí?
34:31Callón
34:31¿Hola?
34:34¿Sigues ahí?
34:35La razón por la que no mato a nadie
34:37Es porque mi abuela
34:38Puso esa regla
34:39Pero hay otras cosas
34:40Que puedo hacer
34:41El objetivo es que me canse
34:43¿Cuál sangre?
34:45Ah, no
34:46Que le canse
34:48Claro, ya entendí
34:49
34:50Todos los días
34:52Desde la primaria
34:53Hasta la universidad
34:54Le ayudo a mi abuela
34:55A plantar y a cosechar
34:56Césamo, chiles
34:56Y otras plantas
34:57Me dolía todo el cuerpo
35:02Y tenía buen promedio
35:04Porque estudiaba mucho
35:05Al final era tanta
35:07La explotación laboral
35:09Que quería matar a alguien
35:11Luego me quedaba dormida
35:14Ah, sí
35:15Sí, claro
35:17Escalofríos
35:19Admito que es muy divertida, señorita
35:22Háblame de tú
35:23¿Cómo?
35:25Te mudaste hace dos meses, ¿no?
35:27
35:27¿Tienes auto?
35:30
35:30Si te accidentas
35:32Puedo ofrecerte un descuento
35:34Oye, ¿no te llamas, Caillou?
35:38Olvídalo
35:38Creo que das miedo
35:40Pero eres divertida
35:41Oye, ¿puedo hacerte una pregunta?
35:44¿Los psicópatas saben
35:46Lo que es el amor?
35:48¿Podrías sacrificarse a sí mismos
35:49Por alguien más?
35:51Si es por alguien más
35:52Podría asesinar
35:54¿Eso es amor?
35:56¿Eso cuenta?
35:57Mira qué hermosos
36:12Mamá
36:13Quiero comprar todo el aparador
36:15Ay, qué bonito
36:17Mira qué hermoso todo
36:18Oye, guía
36:19Quiero comprar todo el aparador
36:21¿Qué?
36:23Pero, ¿por qué me dices eso?
36:25Hazlo
36:25Pide un deseo
36:26Hazlo rápido
36:26Pide los tres deseos
36:27En este momento
36:28Lárgate
36:29Y córtate el cabello
36:30¿Es un deseo?
36:32¿Quieres que te corte el cuello?
36:37Oiga, ¿por qué me dice eso?
36:39¿Cómo que me va?
36:48Mamá, las lámparas
36:49Mamá, mira
36:53¿Qué es esto?
36:58Cuando sales de viaje a otro país
37:00Los regalos son obligatorios
37:01¿Cuál es el regalo más común que compran?
37:05El chanel es lo más vendido
37:07Ah, muchas gracias
37:09¿Qué te pareció esto?
37:10
37:10¿Y dónde consigo esos?
37:12A ver, aquí Willy
37:13Ah, estaba bromeando
37:16Yo también estoy bromeando
37:19Ah, qué risa
37:24Qué graciosa eres
37:26Lo que más se compra aquí son las lámparas
37:30Qué linda
37:30¿Será que si la froto?
37:32¿Puede salir un genio?
37:34Hazlo
37:34Pide un deseo
37:35Hazlo rápido
37:36Pide los tres deseos en este momento
37:38Te dije que te largues
37:39Tienes a la persona equivocada
37:42Vivo con rutinas y con reglas
37:44Eso me permite vivir bien
37:45Así que no tengo motivos
37:47Para pedir un deseo
37:49Disculpa
37:50¿A quién le has estado hablando
37:53Durante todo nuestro viaje?
37:56Al genio
37:57Este idiota no deja de hablarme
37:59Desde ayer
38:00Solo tú puedes verme
38:14Es uno de mis poderes
38:17Escucha, hijo de perra
38:19Eres un lampiño de mierda
38:21Te crece el cabello
38:22Pero no la barba
38:23Hablas, hablas, hablas
38:24Y solo quiero que te calles
38:25Dije que te largues
38:26Si solo yo te puedo ver
38:28¡Parezco una loca!
38:30Creo que ya estás corrompida
38:32Un caso perdido
38:34Muy bien
38:35Hay que esforzarnos más
38:37¿Mmm?
38:37Hola, ¿volviste?
38:57¡Cuánta agua!
38:58¿Quién está?
39:12¿Ondirán?
39:13¡Ondirán!
39:16¡Ondirán!
39:18¡Ondirán!
39:20¡Ondirán!
39:21¿Ondirían?
39:22¿Ondirían?
39:23Yes, on dirham.
39:25On dirham.
39:37Me estoy volviendo loca.
39:39No importa cuánto lo intentes.
39:42No me voy a ir de tu lado.
39:43Ahora eres mi ama.
39:48Estoy considerando otra opción.
39:51¿Eres el único genio?
39:53Único, ¿no?
39:54Pero sí el más famoso.
39:56¿Por qué lo preguntas?
40:23Espera, ¿todos los genios tienen la misma cara?
40:36¿Conoces a un genio de cabello largo?
40:37Lo conozco.
40:40Buscas la debilidad de ese genio, cómo atacarlo o tal vez la forma de acabar con él.
40:44¿Quieres poner a luchar a los dos genios?
40:46Jamás se me habría ocurrido. Creo que es muy ingenioso. Solo que hay algo malo.
40:51Él es el único genio del mundo que puede concederte deseos.
40:54Supongo que tú ya lo has visto. Puede habitar en cualquier espacio y es perfecto de los pies a la cabeza.
41:01Sus pasos son los de un ser con dignidad.
41:04¿Debilidades? ¿Defectos?
41:05Ninguno ojalá los tuviera, aunque eliminarlo es sencillo.
41:08Y tú lo sabes.
41:09Tienes que pedir tres deseos.
41:10¿Qué es eso?
41:16Eres un mentiroso.
41:17Ja, eso me dolió. Como si tú hubieras sido honesta conmigo todo este tiempo. ¿Por qué andas frotando todas estas lámparas?
41:24¿Conoces el arte de la guerra? No es bueno.
41:28Si la situación está en tu contra, puedes cambiar de tema.
41:33Hoy te peinaste.
41:35¡Qué bien!
41:36Es tedioso traerlo suelto todo el tiempo y se ve a kilómetros que estás mintiendo.
41:41Si sigue hablando de lo que te incomoda, habla de algo mucho más incómodo.
41:46Olvide manos del cabello. ¿Cómo puedes comunicarte? ¿Cómo aprendiste español?
41:53No estoy hablando español.
41:55De hecho, yo solo sé hablar en árabe, pero...
41:58A donde sea que vaya, las personas me escuchan en su idioma porque yo soy el genio.
42:02Quiero escucharte en árabe.
42:04¿Cómo?
42:04Ni siquiera sabes hablarlo. Solo sabes español.
42:07No hablo en español y tampoco soy humano.
42:09Beganhasa en alhamam.
42:13Oh, bedonkes para menpatlek.
42:15¿Contenta?
42:16Fueron palabras básicas.
42:17Es mi idioma natal.
42:18Para mí suenas como a un niño que está aprendiendo a hablar.
42:20Es tu imaginación.
42:21¿Siempre ha sido así de grosera?
42:23Porque eso me emociona más.
42:25Tu abuela está bien de salud.
42:26¿Y si pides un deseo?
42:28¿No te acuerdas de mí?
42:29Eres un experto en cambiar de tema.
42:32Suficiente.
42:33¿Sabes volar, genio?
42:34En todas las leyendas que conozco.
42:36Hasta los vampiros, bue...
42:38¡No te acuerdas de mí!
43:08¡No te acuerdas de mí!
43:09What are you doing there, stop?
43:28Are you dead or what?
43:30Are you greeting us?
43:39So tell me your wishes might come out
43:44Don't break your heart out
43:49What you won't want it now
43:52Diga para que more
43:56Go down with me
44:04¿Ya viste que sí puedo?
44:06¿Esto te responde?
44:08¿Te comparaste con un vampiro?
44:11Guau
44:13Guau
44:16Guau
44:18Eres un genio de verdad
44:22Te advierto que estoy a punto de gritar de felicidad
44:26Ya me ha pasado
44:28Ya
44:38Espera, ¿por qué sonrías?
44:57Sonrías diferente a los otros humanos
45:01Estoy feliz que no ves
45:03¿En serio?
45:06¿Significa que ya tienes un deseo?
45:08Aún no
45:09Por fin tengo una oportunidad
45:12Ya tengo un adversario
45:14Y el lugar perfecto
45:16Tu cráneo explotará si caes desde esta altura
45:21No quiero que le cuentes a mi abuela
45:26¡Espera!
45:36¡Ni siquiera me has presentado a tu abuela!
45:38¡Espera!
45:39¡Espera!
45:40¡Espera!
45:41¡Espera!
45:42¡Espera!
45:44¿Mmm?
45:45Eso fue rápido
45:54Estoy sorprendida
45:55Regresaste antes de lo esperado
45:57Yo soy el sorprendido
45:59La gente se asusta en cuanto arroja a alguien
46:01Pero tú te asustas después
46:05Creo que me molesté muy rápido, ¿no?
46:07¿Qué se rompió primero?
46:11¿El brazo o tu cráneo?
46:14Depende de los giros
46:17Y también de si caes en un edificio
46:18Y llegas directo al suelo
46:21Regresé un poco antes porque caí en un edificio
46:24Y me fracturé la cabeza y la espalda
46:26Pero las acomodé mientras iba subiendo
46:33Reconozco esa expresión
46:37¿Estás...
46:40Molesto?
46:43No debiste hacer eso
46:45¿No lo crees?
46:46¡Mamá!
47:02Acepto...
47:04El castigo
47:06Asegúrate...
47:08De que...
47:09Nos castiguen a los dos
47:11A ti y a mi espíritu
47:16Esperaba que fueras diferente
47:18Aunque no imaginé que tanto
47:22Dime que eres
47:24Ruega
47:26Ruega por tu vida
47:28Que vivir sea tu primer deseo
47:31Pídelo
47:33¿Sabes de qué me di cuenta?
47:36Tu urgencia me hace pensar que no sirves para ayudarme
47:42Qué inteligente
47:44Es cierto, al pedir tus tres deseos ya no seré un prisionero
47:48Entonces voy a acabar contigo
47:49Sí, sí, es tu plan
47:55¿Por qué perderé el tiempo?
47:58Puedes matarme en este momento
48:01¿Te digo algo?
48:03Esto es muy divertido
48:05Esto es muy divertido
48:06¡Ya, ya, ya, ya, ya, ya!
48:09¡ja, ja, ja!
48:13¡ja, ja, ja, ja!
48:15¡ja, ja, ja, ja, ja, ja!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended