00:00To protect that Palumpong PWFR is to really make it APA with the protected area status in place.
00:08People will be there to protect and conserve the area.
00:12Kasi ang misinformation na ginagawa ngayon ng ibang tao doon, ng opposing forces, especially the LCU,
00:18kasi sabihin na, pag ginawa natin ng protected area to PWFR itong Palumpong, ipahawa ang mga tao, which is not true.
00:24In fact, because nasa kapabayaan ng gobyerno, the national offices, DNR, DAR, and other offices, and the local government unit,
00:34dumami na yung tao doon sa area and nasira na.
00:37So what do we do? We do not take other people. We let them stay there and imbigyan sila ng programs to further protect the area
00:44for it to be able na matikla siya as a protected area.
00:48Ibig sabihin, kung ako nakatira doon sa area ito, if I know that this is a protected area,
00:55the government, the civil society will give us programs for livelihood, and then ang mag-benefit ito, yung mga nakatira doon.
01:04Then we will further protect yung PWFR ng Palumpong.
01:08Kasi tubig talaga yung nasira na doon yung tubig.
01:14Nasira yung forest, yung flora and fauna nasira.
01:18And we have to rehabilitate that.
01:20Hindi pwede na, ang sabihin natin, hindi si pumasok na yung tao, pumasok na yung commercialism.
01:25Sige, pwede natin gawing protected area.
01:27That is the wrong approach.
01:30The proper approach is, since we're here, we should further protect our environment.
01:36Tapos gano'n ang mindset natin sa gobyerno.
01:41Let's further protect this area by helping yung mga nakatira na doon,
01:47by giving them strong programs, sila yung magbe-benefit mismo,
01:52and hindi nila kailang umalis.
01:54Aalagaan nila yung lugar because they know that they're making a living out of it.
01:57Kumikita sila.
01:59And maraming programs na ganyan ang government.
02:03Kung kaming depredations sa protected area sa Palumpong,
02:05how is this affecting the neighboring outdoors?
02:08Oh, kasi pagdanig naman yung map, malaking mountain yan eh.
02:13Yung PWFR niyan.
02:15And at the back of that is Isabel.
02:18Further back is Ormo.
02:19So, pag nasira yung, nang gusto yung Palumpong, sila doon yung watershed ng Isabel,
02:25pati yung Ormo, patatamaan gano'n.
02:28And that is what we're trying to protect.
02:31Kasi as it is right now,
02:33nasamana ng water quality ng PWFR in Palumpong,
02:38in the three outlying barangayes.
02:40Because nga pinabayaan lahat ng mga raw materials galing sa manok,
02:47sa dressing plant,
02:49yung mga yulanda ng mga dilata,
02:52doon tinapon lahat.
02:53And ang dami.
02:54Ang dami talaga.
02:55So, doon talaga,
02:56yung talaga nakasira doon sa water quality.
02:59And then, aside from that,
03:00yung local government ng Palumpong,
03:02hindi na binabantay yung mga nakatera doon.
03:04So, yung fecal coliform,
03:06tumataas ang tumataas dahil walang pozo negro.
03:09Walang chambers para malinis yung tubig.
03:12Galing sa banyo,
03:13bago siya lumabas,
03:14maging outlet,
03:15yung malinis yung tubig,
03:16pinabayaan ng mga.
03:18So, if we will not continue that,
03:19if they will not help the community there,
03:22tuloy-tuloy lang yun.
03:23That is, ganyan yung nakabuti ko dito sa Ormo City
03:26when I became mayor in 2016.
03:28Nakita ko na,
03:30there are roughly about 2,000 homes
03:33in Ormo City na walang pozo negro.
03:37So, that became one of my first and biggest programs
03:41na yung mga,
03:42especially yung mga resettlement area,
03:45yung mga informal settlers na area,
03:50dami walang pozo negro.
03:53So, yun yung pinunabayad namin.
03:55So, bumaba yung fecal coliform ng Ormo Bay.
03:58And may kitang talaga,
03:59kapag science-based ka,
04:03pag-evidence-based yung data mo,
04:06may kitang talaga yung effect ng tamang programa.
04:08So now,
04:09pagkita mo yung Ormo Bay,
04:11bumaba na lang,
04:12bumaba yung fecal coliform yung tubig namin,
04:14pati yung phosphate,
04:15dahil nga,
04:16dito sa,
04:17sa same thing,
04:18o sony.
04:19wages,
04:20fa'na armhole you,
04:22ba-da!
04:37ba-da!
04:37ba-da!
04:38ba-da!
04:39ba-da!
04:39ba-da!
04:40ba-da!
04:40ba-da!
04:41ba-da!
04:41ba-da!
Comments