Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
At 25-00, in Akasaka - 25 Ji, Akasaka de Season 2 Episode 2 Engsub
Cineva usa
Follow
5 hours ago
#cineva
At 25-00, in Akasaka - 25 Ji, Akasaka de Season 2 Episode 2 Engsub
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is my love.
00:02
This is my love.
00:05
But...
00:06
It's my love.
00:09
It's the end of the story of the Lyo-ji and Taku-mi.
00:12
It's fun.
00:14
I'll be able to do this again.
00:16
It's really difficult for me.
00:19
I don't have to live in this world.
00:23
What are you going to do?
00:25
Akelo-san is here.
00:27
Akelo-san!
00:29
Akelo-san!
00:33
Sorry, thank you.
00:37
Let's go.
00:51
Akelo-san, where are you from?
00:54
Akelo-san.
00:56
Akelo-san.
01:00
Akelo-san.
01:02
Akelo-san.
01:04
Akelo-san.
01:06
Akelo-san.
01:08
Akelo-san.
01:10
Akelo-san.
01:12
Akelo-san.
01:14
Akelo-san.
01:16
Akelo-san.
01:18
Akelo-san.
01:19
Akelo-san.
01:20
Akelo-san.
01:21
Akelo-san.
01:22
Akelo-san.
01:23
Akelo-san.
01:24
Akelo-san.
01:25
Akelo-san.
01:26
Akelo-san.
01:27
Akelo-san.
01:28
Akelo-san.
01:29
Akelo-san.
01:30
Akelo-san.
01:31
Akelo-san.
01:32
Akelo-san.
01:33
Akelo-san.
01:34
Akelo-san.
01:35
Akelo-san.
01:36
Akelo-san.
01:37
Akelo-san.
01:38
Akelo-san.
01:39
Akelo-san.
01:40
俺も一緒に明野さんと話しますお待たせいえ次のCMが決まった今度先方と顔合わせするからそのつもりでね
02:09
明野さん何白崎君のことなんだけど俺別れて白崎君とは別れて
02:39
Nanana I'll be there
02:42
Nanana I'll be there
02:49
窓の外からサイレン青い空は泣いて寝れなくて朝まで Nightmare
03:01
分からなくていいNobody else 感覚でいい後悔はね 君だけがAlways make me shine
03:13
キラキラの音を照らした上を加速して突き進め
03:20
風を切り裂いて今君のとこへ未来が来てもそのままで手を止めるの先を目指さえ
03:32
淡い夢咲いて Yeah I'll be there I'll be there
03:39
別れる 本来ならあなたのプライベートなんだから好きにしてでも今スキャンダルになるのは一番まずい分かるよね?
03:46
恋愛ドラマの主演をやらせてもらってたくさんの雑誌の表紙をやらせてもらって
04:16
全部 葉山あさみに商品価値があるから
04:23
ファンの人や視聴者が あなたに抱いているイメージがある
04:28
今それを壊すわけにはいかないでしょ
04:33
俺 別にアイドルじゃない
04:39
ただの俳優で ただの人だよ
04:45
分かってる
04:48
でもね
04:55
あなたにある種の理想を重ねて 夢を見て
05:00
心の支えにしている人がたくさんいる
05:04
それは白崎君だって一緒
05:09
こんなこと言いたくないけど
05:12
同性愛に対して まだ十分理解が進んでいるとは言えないし
05:21
白崎君とは少し距離を置いて
05:24
って よく考えて
05:27
よく考えて
05:29
良い事がある
05:30
何か
05:31
何も苦手にある
05:33
何か
05:34
何か
05:35
理解的に
05:36
何か
05:37
何か
05:38
何か
05:39
何か
05:40
何か
05:41
全員
05:42
何か
05:43
Don't worry.
06:13
mute
06:29
Okay.
06:30
Good morning, sir.
06:33
Good morning, guys.
06:36
Good morning.
06:38
Good morning, good morning.
06:40
Today was morning.
06:42
The bathroom.
06:45
Oh!
06:46
Bathroom is so cool.
06:48
Oh, I'm thirsty.
06:50
Even there's a hot water splash.
06:51
Oh, what is it?
06:52
There's a hot water!
06:54
There's no hot water.
06:56
Akeuno, how was it?
07:12
I'm waiting for you a little bit.
07:42
I'm waiting for you a little bit.
08:05
I'm waiting for you.
08:20
陽樹おなかすいたんだけど知らないですよもうそろそろお肉食べれるじゃないですか我慢してくださいそれまでああ待てないから食べていいは何言ってんのか何でダメダメでしょ
08:35
えっそんな話聞いてないんですけどそうだっけ何で言ってくれなかったんですかりょうじさんはいカットカットカットOKですOKです次のシーンの準備いきますあっ
09:05
別れよ
09:12
別れよ俺たち
09:20
それ本心じゃないよね
09:32
これ以上一緒にいたら周りの大切な人たちに迷惑をかけるあなたにある種の理想を重ねて夢を見て心の支えにしている人がたくさんいるそれは白崎君だって一緒。
10:00
朝見さん
10:07
別れた方がいいって言われた
10:23
別れた方がいいって言われた
10:26
えっ
10:30
お互いの仕事に支障が出るって
10:32
朝見さん
10:41
俺
10:42
朝見くん
10:43
朝見くん
10:44
バーベキューシーンの準備できたって
10:46
うん
10:47
朝見さん
10:49
行こう
10:52
いこう
11:03
はい、よいけたよ
11:08
ありがとう
11:10
うん
11:11
Do you want to drink?
11:13
Yes
11:14
Do you want to drink?
11:15
Yes
11:16
Thank you
11:18
Yes
11:20
Okay
11:21
It's good
11:23
It's delicious
11:25
It's delicious
11:27
It's delicious
11:29
It's delicious
11:31
It's delicious
11:33
It's delicious
11:35
I can't kiss
11:37
I can't kiss
11:39
I like it
11:45
I like it
11:48
I like it
11:50
I still
11:53
I'm sorry
11:55
of aistical
11:57
Let's go!
12:13
Cut!
12:15
Let's go!
12:17
Woo!
12:22
Sarko Man-kun, how are you?
12:25
This bed is the best
12:27
I'm tired
12:29
I'm tired
12:31
I'm tired
12:33
It's not
12:35
I'm tired
12:37
I'm tired
12:39
I'm tired
12:41
I'm tired
12:43
I'm tired
13:03
では、初主演作となった昼の夢は、葉山さんにとってどういう作品ですか?
13:10
僕にとっては特別で
13:12
とても大事な作品です
13:14
どういった点で
13:16
特別なんでしょうか?
13:24
共演者の白崎君と一緒に芝居をしていく中で
13:28
思い出したんです
13:30
自分の原点を
13:34
純粋に芝居がしたいっていう気持ちと
13:37
自分にとって
13:39
本当に大事なものが何なのか
13:43
それを、昼の夢の撮影を通して、見つけたような気がするんです
13:47
白崎君とは少し距離を置いて
13:51
白崎君とは少し距離を置いて
13:53
白崎君とは少し距離を置いて
13:57
白崎君とは少し距離を置いて
13:59
白崎君とは少し距離を置いて
14:01
白崎君とは少し距離を置いて
14:03
白崎君とは少し距離を置いて
14:05
白崎君の中で
14:07
白崎君とは少し距離を置いて
14:09
白崎君とは少し距離を置いて
14:11
白崎君とは少し距離を置いて
14:13
白崎君は少し距離を置いて
14:15
白崎君に乗り付けた話 pastor
14:17
最新鮮の判定のやみの registro
14:19
もう変わるは少し距離を置いて
14:21
白崎君とは少し距離を置いて
14:23
清先向上に来
14:25
cat scène
14:27
Hagelin
14:31
Oh
15:01
I have no idea why not let me know.
15:11
I can't stop.
15:13
I'm sorry.
15:13
I'm sorry.
15:14
I'm sorry.
15:15
I'm sorry.
15:16
I'm sorry.
15:17
I'm sorry.
15:18
I'm sorry.
15:25
I'm sorry.
15:29
?
15:30
?
15:31
?
15:35
?
15:40
?
15:41
?
15:50
?
15:52
?
15:57
It's the best choice for each other.
16:27
It's the best choice for each other.
16:57
It's the best choice for each other.
16:59
It's the best choice.
17:31
Bye.
17:33
Bye.
17:35
Bye.
17:37
Bye.
17:39
Bye.
17:41
Bye.
17:43
Bye.
17:47
Bye.
17:49
Bye.
17:51
Bye.
17:53
Bye.
17:55
Bye.
17:57
Bye.
17:59
Bye.
18:01
Bye.
18:05
Bye.
18:07
Bye.
18:09
Bye.
18:11
Bye.
18:13
Bye.
18:15
Bye.
18:17
Bye.
18:19
Bye.
18:21
Bye.
18:23
Bye.
18:25
Bye.
18:27
Bye.
18:29
Bye.
18:31
Bye.
18:33
Bye.
18:35
Bye.
18:37
Bye.
18:39
Bye.
18:41
Bye.
18:43
Bye.
18:45
Bye.
18:47
Bye.
18:49
Bye.
18:51
Bye.
18:53
Bye.
18:55
Bye.
18:57
Bye.
18:59
Bye.
19:01
Bye.
19:03
Bye.
19:05
Bye.
19:07
Bye.
19:09
Bye.
19:11
Bye.
19:13
Bye.
19:15
Bye.
19:17
Bye.
19:21
Bye.
19:45
Bye.
19:47
Bye.
19:49
Bye.
19:51
Bye.
19:53
Bye.
19:55
Bye.
19:57
Bye.
19:59
Bye.
20:01
Bye.
20:03
Bye.
20:05
Bye.
20:07
Bye.
20:09
Bye.
20:11
Bye.
20:15
If you're away from distance, you'll be away from your heart.
20:22
That's why you're away from us.
20:28
That's why we'll protect each other's career.
20:36
Can you do it?
20:40
I will.
20:44
Thank you for worrying about me.
20:55
No, no.
20:58
It's just that you have to lose your product value.
21:06
You must protect yourself.
21:08
You must protect yourself.
21:12
You must protect yourself.
21:14
You must protect yourself.
21:16
You must protect yourself.
21:18
You must protect yourself.
21:20
You must protect yourself.
21:21
You must protect yourself.
21:22
You must protect yourself.
21:26
You must protect yourself.
21:27
You must protect yourself.
21:28
You must protect yourself.
21:32
You must protect yourself.
21:34
You must protect yourself.
21:40
You must protect yourself.
21:54
Wow!
21:56
I'm sorry!
21:58
What do you want?
22:00
I'm sorry!
22:08
What do you want?
22:10
I'm sorry!
22:12
I'm sorry!
22:14
I got this one!
22:16
I love this one, too!
22:18
I got this one!
22:20
I got this one!
22:22
Every single frame we shut up and tell them
22:28
wet rules
22:28
wet rules
22:32
Wow!
22:33
Woah!
22:34
Wow!
22:34
Wow!
22:36
It's so funny!
22:36
Keep going!
22:37
Keep going!
22:45
Hi.
22:46
Hold on.
22:49
Yes.
22:59
It's beautiful.
23:03
Wow.
23:05
Wow.
23:07
Wow.
23:09
I've been thinking about this time.
23:13
I don't want to go back.
23:17
Do you want me to come together?
23:22
I'm so sorry.
23:30
Hello.
23:31
Welcome.
23:32
If you don't have any cute things,
23:34
you can't do anything.
23:36
Your mouth is open.
23:38
I want to take this.
23:41
The cast is all 4 people.
23:43
The new people and veterans are different.
23:45
You can choose an audition.
23:46
Thank you so much.
23:48
I'm not sure.
23:50
I'll take this one in the middle.
23:52
I'll have a while.
23:53
You can do it together.
23:55
I'll cross you on the street.
23:57
You can do it.
23:59
Tell me it was a young lady.
24:02
Let me know!
24:04
It's an identity,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
58:45
|
Up next
Genie, Make a Wish Episode 3
Cineva usa
59 minutes ago
58:44
Genie, Make a Wish Episode 4
Cineva usa
48 minutes ago
1:00:28
Genie, Make a Wish Episode 5
Cineva usa
58 minutes ago
24:00
At 25-00, in Akasaka 25 Ji, Akasaka de Season 2 Episode 2 Engsub
Cineva Dramazel
5 hours ago
24:00
Ss 2 Ep 1 At 25 in Akasaka 25 Ji Akasaka de English Sub
VeloraTV
6 hours ago
57:57
Genie, Make a Wish Episode 2
Cineva usa
53 minutes ago
53:51
Genie, Make a Wish Episode 1
Cineva usa
1 hour ago
1:07:38
The Great British Bake Off Season 16 Episode 3
Cineva usa
2 hours ago
57:41
The Great British Bake Off Season 16 Episode 4
Cineva usa
2 hours ago
57:48
The Great British Bake Off Season 16 Episode 5
Cineva usa
2 hours ago
20:30
Shifting Gears Season 2 Episode 2
Cineva usa
2 hours ago
42:13
Watch Ice Road Truckers Season 12 Episode 1
Cineva usa
3 hours ago
45:10
Watch Big Brother: Late and Live Season 3 Episode 10
Cineva usa
3 hours ago
45:59
Watch The Morning Show Season 4 Episode 4
Cineva usa
3 hours ago
41:00
Watch The Friday the 13th Murders Obsession Evil
Cineva usa
5 hours ago
1:54:05
EXchange 4 Transit Love Season 4 Episode 4 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
44:14
No Mercy Conviction Episode 5 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
1:02:30
First Lady Episode 5 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
42:22
Lying Episode 1 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
47:47
The Dark Dice Episode 5 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
48:46
MuTeLuv Episode 7 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
12:57
The Cursed Love Episode 1 Engsub
Cineva usa
5 hours ago
57:29
Stacey and Joe Season 2 Episode 5
Cineva usa
16 hours ago
51:57
Watch The Lowdown 2025 S01E04 1080p WEB h264 ETHEL
Cineva usa
16 hours ago
19:55
Watch Wild ’N Out Season 21 Episode 22
Cineva usa
3 hours ago
Be the first to comment