Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Man Who Defies the World of BL 3 - Zettai BL ni Naru Sekai VS Zettai BL ni Naritakunai Otoko 3 (2025) Episode 2 English Sub
ScarletScript
Follow
4 hours ago
#drama
#cdrama
#romantic
#love
#movie
#shortdrama
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
No!
00:05
Who's It?
00:09
Hello!
00:13
I'm sorry.
00:16
Hi.
00:25
Hello.
00:28
This smell...
00:58
ş crosstalk 0000 d
00:58
Revelation
01:03
よし、今日も全問正解。いただきます。
01:08
いただきます。
01:10
なぁ兄貴。
01:11
うん?
01:12
朝ごはんにおい当てクイズ、いつまでやるつもりだよ。
01:16
朝ごはんが続くかぎりいつまででもやるよ。
01:19
たきまかよう。
01:21
でもすごいよな。匂いだけでここまで当てられるって。
01:24
すごいだろ。
01:25
別に褒めてねぇし。
01:27
Well, I think I'm going to be able to do something like that.
01:34
Are you going to be警察犬?
01:37
Oh, that's fine.
01:39
That's fine.
01:40
That's fine.
01:41
It's a decision.
01:44
It's a dessert.
01:45
What?
01:51
Atari!
01:52
Yeah, it's so cool.
01:54
You're an elite man.
01:56
You're an elite man.
01:57
You're an elite man.
01:59
You're an elite man.
02:03
Well, I'll let you know if I'm going to be警察犬.
02:09
I see an elite woman.
02:14
This smell...
02:20
It's justpm $1 in the middle of the neighborhood.
02:24
It's burnt for a bit of food in the dining room.
02:27
匂いというものにはそれに基づく記憶や感情を呼び起こす効果がある
02:41
このBLの世界でも匂いは様々な効果をもたらすのである
02:57
BL リエル 絶対
03:01
BL リエル 絶対
03:05
BL フラブさ 恋の予感はフラブさ
03:11
命がけ会議さ 抗って
03:17
BL 恋しても
03:22
BL リエル 絶対
03:52
戦略のモブモブ
03:56
VS 匂いの巻
04:05
例えば
04:15
風邪?
04:25
いや別にちょっと寒いだけ
04:29
てかその服ちょっと薄すぎません?
04:36
そんな薄い服でいると
04:38
これ着とけ サトシ
04:42
いやそれじゃアツシが風邪ひいちゃうじゃん
04:45
そんなヤワじゃねえよ
04:47
じゃあ部活行ってくる
04:49
アツシ
04:56
このようにフラグが立つのである
05:06
やっぱ ブカブカじゃん
05:13
あいつの匂いがする
05:18
ここにいたのか
05:30
ちょうど部活終わったから
05:32
やっぱりこれ返すよ
05:34
いいって
05:35
来てろよ
05:36
アツシ
05:40
アツシ
05:42
アツシの匂いってさ
05:44
なんか
05:46
安心する
05:48
そうか
05:49
あ
05:50
ん?
05:51
サトシって
05:54
なんか
05:56
ここに グッとくる匂いがする
06:01
アツシ
06:06
何か
06:07
ここにグッとくる匂いがする
06:08
アツシ
06:10
アツシ
06:13
アツシ
06:15
アツシ
06:16
アツシ
06:18
アツシ
06:21
アツシ
06:23
I'm sorry, I've got a風邪.
06:37
That's why it's not so bad.
06:42
That's why it's a smell, so it's a couple of成立.
06:56
I don't know.
07:26
I don't know.
07:56
I don't know.
07:57
I don't know.
07:58
I don't know.
07:59
I don't know.
08:00
I don't know.
08:01
I don't know.
08:02
I don't know.
08:03
I don't know.
08:04
I don't know.
08:05
I don't know.
08:06
I don't know.
08:07
I don't know.
08:08
I don't know.
08:09
I don't know.
08:10
I don't know.
08:11
I don't know.
08:13
I don't know.
08:14
I don't know.
08:15
I don't know.
08:16
I don't know.
08:17
I don't know.
08:18
I don't know.
08:19
I don't know.
08:20
I don't know.
08:21
I don't know.
08:22
I don't know.
08:23
I don't know.
08:24
I don't know.
08:25
I don't know.
08:26
I don't know.
08:27
I don't know.
08:28
I don't know.
08:29
I don't know.
08:30
I don't know.
08:32
I don't know.
08:34
I don't know.
08:35
I don't know.
08:36
I don't know.
08:37
I don't know.
08:38
I actually don't know.
08:39
Shit.
08:40
I think things different could happen.
08:43
I don't know.
08:44
Juanori says.
08:45
When I squeeze in the closet and got told,
08:47
man, what she does,
08:48
let's all know died.
08:49
She's an incredible mate.
08:50
she felt, let's not go.
08:53
I think she was a little bit confident.
08:54
I can't believe her.
08:56
She knew she'sなた,
08:57
she said it was already meist wait for people.
08:58
I don't know.
09:28
I don't know.
09:58
I'm sure you're going to talk to the roof of the roof.
10:02
I'm sure it's ready.
10:09
It's so big.
10:11
The shampoo has a good smell.
10:21
I'm sure I had no need to move on.
10:26
One day, it will be the end of the day.
10:31
The two of us were open to a relationship.
10:35
What?
10:41
What?
10:43
Your shampoo smell...
10:45
Where did you smell?
10:47
That's right.
10:51
Oh...
10:52
It's from there.
10:54
Ah, uh...
10:56
That...
10:57
...
10:58
...
10:59
...
11:00
...
11:02
...
11:03
...
11:04
...
11:05
...
11:13
You smell like the same smell, right?
11:15
What?
11:16
Could you tell me...
11:18
...
11:19
...
11:20
...
11:21
同じシャンプー。
11:51
What did you say?
11:53
Oh, what?
11:55
Why is this smell?
11:57
Oh, this?
11:59
The shampoo from the城. It's got a good scent.
12:03
You can use it. You can use it.
12:05
You can use it.
12:07
You can use it.
12:09
You can use it as a promise.
12:13
Why did you use it?
12:15
Why did you use it?
12:17
You can use it as a shampoo.
12:23
It's something like that.
12:25
You can't do it.
12:27
You can't do it.
12:29
You can't do it.
12:31
Don't do it.
12:35
The shampoo is the same, but it's a little different.
12:41
What?
12:43
It's the smell of the smell.
12:45
It's a more beautiful smell.
12:49
What?
12:51
What?
12:53
What?
12:55
What?
12:57
What?
12:59
What?
13:01
What?
13:03
What?
13:05
What's the smell?
13:07
What's the scent?
13:09
What?
13:10
What's the scent?
13:11
It's a smell like that.
13:12
It smells like a sickness.
13:13
What?
13:14
What?
13:15
What?
13:16
What's an allergy.
13:17
How good is it?
13:18
Good.
13:19
Well, I'll let it.
13:24
Okay.
13:25
I'm wearing flags.
13:27
Like I,
13:29
I'm the top of the mob.
13:31
Hey, buddy. You used my shampoo?
13:37
Let's check it out.
13:39
I'm not using it.
13:41
I'm not using it.
13:45
I'm not using it.
13:48
Is it expensive?
13:50
I'm not selling it.
13:52
I'm selling it on the internet.
13:54
I'm not selling it.
13:56
I'm not using it.
13:58
I'm not using it.
14:00
I'm not using it.
14:02
I'm not using it.
14:04
I'm not using it.
14:06
Stop it.
14:08
Stop it.
14:10
So, that's the smell.
14:15
It's a flag that I've been using.
14:17
I'm not using it.
14:19
I'm using it.
14:22
You are the only one.
14:24
We'll become a brand new world.
14:26
And I want to be a brand new company
14:28
that I want to be able to be a brand new brand.
14:30
This is the world of BL MANGA in this world of BL MANGA.
14:46
It is a theme of the永遠's theme of the BL MANGA.
14:52
Yes!
14:54
It's the year of BL MANGA!
14:56
ドマキー
14:58
ありがとうございますごはんきつい盛り
15:01
釣り
15:03
釣り
15:05
ちゃん
15:07
ありがとうございます
15:09
ごはん大盛りで
15:11
ええ
15:20
どうぞ
15:22
このように気を抜いていると不意打ちでイケオジに遭遇したりもするというわけで今日もイケオジと年の差恋愛することなく帰ってきたと思ったら
15:52
どうした
15:56
女子中学生が泣いている
16:00
いや待てよ この世界で姿形がはっきりくっきりしているということは
16:09
男子中学生である
16:13
こっちのパターンの年の差恋愛もあるわけで
16:23
兄さん
16:27
一体彼に何があった
16:31
中学生といえどまだまだ子供のようだ
16:35
誰に放置するわけにはいくまい
16:37
しかし
16:39
ただでさえ徹夜でレポートを仕上げた直後に
16:43
泣きじゃくる中学生
16:47
が働かないのでうまい解決策が思い浮かばない
16:51
ここは
16:53
お兄さん
16:55
フラグの立たない程度のコミュニケーションで交番に連れていくか
16:59
いやしかしそれはそれでかなり不審じゃないか
17:06
あっそうだ
17:08
お兄さん
17:19
うん
17:24
うん
17:28
うん
17:34
お嬢ちゃん
17:35
うん
17:43
あー
17:46
失礼
17:47
お坊ちゃんか
17:49
どうしたの
17:52
なにかあった
17:53
I have been talking to my friend and I have been talking to them.
18:07
You're okay.
18:21
ズバリ同じ大学の先輩に丸投げである
18:30
きっと仲直りできるから
18:34
僕が一緒に謝りに行ってあげる
18:40
ありがとうお兄さん
18:45
丸投げというと最低に聞こえるだろうが
18:50
俺の現状の姿を見てほしい
18:54
髪はボサボサ 目にはクマ
18:57
顔色最悪 サンダル スウェット
19:02
このような覇気も性気もない男が
19:05
一見美少女と思われる子に声をかけたらどうなるか
19:10
そう こうなる
19:15
荒ぬ誤解を生まないためにも
19:17
爽やかで美しい彼にバトンタッチするのが
19:21
ベストな選択なのである
19:23
行こっか
19:25
この二人はこの時まだ知らない
19:44
25歳の大学院生と13歳の中学生
19:49
一回りの歳の差を乗り越えて将来恋人になろうとは
19:55
お幸せに未来の恋人たちよ
20:01
あのー
20:07
一人で何話してるんですか?
20:10
いや、何でも
20:15
危ない危ない
20:17
結局不審者になるとこだった
20:19
けど今回も
20:21
無事にフラグを閉鎖するぞ
20:23
しかし
20:24
この時俺はまだ知らなかった
20:27
自分の身に訪れようとしている
20:30
運命の
20:31
年の差恋愛を
20:33
もしかして
20:36
あの人って
20:39
レポートも終わったし
20:43
早く帰ってゲームしよう
20:45
楽しみだな
20:48
いやー今回もモブコと俺は
20:50
華麗にフラグをへし折りましたね
20:54
誰?
20:59
なんで君そんなに俺を見つめるの?
21:02
あれ?
21:03
その理由は次回へ
21:05
パー
21:24
ゲームオーバー
21:25
人生に安定はない
21:27
ゲームオーバー
21:28
ゲームオーバー
21:29
アンエラの毎日
21:31
苦しくもがいたって
21:33
無効いに絶対はない
21:35
スクリームイナー
21:36
まだそべるマイライフ
21:38
カラカラ乾いた過去も
21:40
何一つ無駄はない
21:42
まだまだ未開の空を
21:44
羽ばたけるはずなんだ
21:45
このストーリーの
21:47
ファイナルボスじゃないな
21:49
これじゃ理念
21:51
もうつかない
21:53
あの日君と交わした時間が
21:57
こんなとこで止まっていらんない
22:00
あんたの過去はもうゲーム
22:02
もう半端な練習したまえ
22:04
コンティニューじゃない好きな世界
22:10
New Game
22:11
サーチャンスマイライフ
22:12
勝てない未来を
22:14
君と描いてたいね
22:16
永遠にいて何度もクライ
22:19
その水をすすべてことの消した
22:23
アップレートタイム
22:24
アップレートタイム
22:25
君が見るは全地味そう
22:27
誰一人かけずにゴー
22:28
限界も超えてない
22:29
限界も超えてない
22:30
限界も超えてない
22:31
限界も超えてない
22:32
限界も超えてない
22:33
どんなことだって先へと
22:35
夢と割れたレディとゴー
22:37
心が超えてない
22:39
A New Game
22:41
好きです
22:43
好きです
22:45
イコール告白
22:47
これは一番真っ当なフラグ
22:49
俺が好きなのはあんただけだ
22:51
この告白を
22:53
どう回避するかを
22:54
考え出さねばならない
22:56
二人
22:57
自分の気持ちに気づいてないだけさ
23:00
ハタロンってさ
23:01
髪切んねえの?
23:02
長いの面倒しくない?
23:04
二人で話したいことがあるんですけど
23:07
これはどうする?
23:09
どうする俺
23:11
ゲーム
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
44:04
|
Up next
Love's Ambition Episode 25 Engsub
ScarletScript
5 hours ago
43:10
La Hija del Mariachi 2025 - Capitulo 75
ScarletScript
4 hours ago
42:14
No Mercy Episode 5 Engsub
ScarletScript
5 hours ago
52:32
ABO Desire the Series Episode 3 - kisskh
VelvetCuts
4 weeks ago
58:10
Love in the Moonlight Episode 4 - English Subtitles - Thai BL
ObsidianScreen
1 week ago
45:08
Loves Ambition Episode 3 Engsub
VelvetCuts
1 week ago
1:01:27
Shin s Project (2025) Episode 3 English Sub
ObsidianScreen
1 week ago
39:30
Aska Mahkum Capítulo 33 (en Español)
VelvetCuts
5 days ago
42:35
Club Friday Theory of Love - Trust is Love Episode 3 - Engsub
VelvetCuts
3 weeks ago
1:17:31
🎀Khemjira Ep 2 Eng Sub🎀
ScarletScript
4 days ago
49:45
Loves Ambition Ep 22 English Sub
ScarletScript
2 days ago
52:49
Poisonous Love (2025) Episode 1 (English Sub)
ScarletScript
2 weeks ago
1:39:23
Bound by Blood, Broken by Love Full Episode
PrismPlay
4 weeks ago
58:19
Love in the Moonlight Episode 5 | Engsub
AsiaFlix
4 hours ago
1:00:16
Love in the Moonlight Episode 7 | Engsub
AsiaFlix
4 hours ago
57:03
Love in the Moonlight Episode 6 | Engsub
AsiaFlix
4 hours ago
58:27
Genie Make A Wish EP 2
K&C DRAMA VAULT
6 hours ago
44:10
No Mercy EP 5
K&C DRAMA VAULT
6 hours ago
54:21
Genie Make A Wish EP 1
K&C DRAMA VAULT
6 hours ago
15:18
A Farmers Fortune Ep 4 English Sub
gegem27
8 hours ago
15:30
A Farmers Fortune Ep 2 English Sub
gegem27
8 hours ago
15:09
A Farmers Fortune Ep 1 English Sub
gegem27
19 hours ago
1:38:55
🎀Doctor Me Quemo Por Dentro🎀
ScarletScript
18 hours ago
52:03
🎀[EngSub] The Scent of My Fated Luna🎀
ScarletScript
18 hours ago
57:14
🎀After My Bestie Slept with My Ex-Husband Full Movie🎀
ScarletScript
18 hours ago
Be the first to comment