Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 3 Monaten

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Guten Morgen Washington, es ist 7 Uhr früh
00:01:27Und Sie hören Peter Kennedy auf Software KOP
00:01:30Mit Neuigkeiten, Verkehrsnachrichten und dem Wetter für Twents
00:01:34Ein Pilot der US-Streitkräfte wurde getötet
00:01:41Und ein weiterer Soldat wird vermisst
00:01:43Nachdem Aufständische einen Aufklärungshubschrauber
00:01:45Auf einem Routineflug im Nordirak abgeschossen haben
00:01:48Zum VAC, Ecke 14. bitte
00:01:52Alles klar
00:01:52US-Army-Captain Howard Fisher aus Longview, Texas
00:01:58Wurde bei dem Zwischenfall getötet
00:02:00Der sich heute am frühen Morgen ungefähr 6 Meilen vor der irakischen Stadt Mosul ereignete
00:02:04Rettungseinheiten der Streitkräfte fanden Captain Fishers Leiche
00:02:09Direkt nach dem Eintreffen am Ort des Geschehens
00:02:11Von dem Soldaten bei ihm fehlt jedoch jede Spur
00:02:14Lassen Sie es an
00:02:15Wie Sie wünschen
00:02:16John Raines, Offizier der Luftwaffe seit 12 Jahren im Dienst
00:02:20Kommt aus Decatur, Georgia
00:02:21Nur mit seiner Frau und seiner 5 Jahre alten Tochter leben
00:02:25Es wird angenommen, dass er bei dem Angriff gefangen genommen wurde
00:02:28Wir halten Sie auf dem Laufenden, sobald es neue Informationen gibt
00:02:33Ja, das verstehe ich, Ma'am
00:02:56Aber ich muss Sie bitten, das schriftlich zu machen
00:02:58Am besten an Mr. Ernst
00:03:00Morgen
00:03:00Er ist ab morgen wieder im Büro
00:03:03Ja, das wäre das Beste
00:03:06Aber natürlich
00:03:07Ja, ich werde Ihnen Bescheid sagen
00:03:09Ist in Ordnung
00:03:10Ja, ich werde Ihnen Bescheid sagen
00:03:18Ja, ich werde Ihnen Bescheid sagen
00:03:20Ja, ich werde Ihnen Bescheid sagen
00:03:32Ja, ich werde Ihnen Bescheid sagen
00:03:34Untertitelung. BR 2018
00:04:04Ich glaube, wir haben einen.
00:04:34Ich glaube, wir haben einen.
00:05:04Ich glaube, wir haben einen.
00:05:34Ich glaube, wir haben einen.
00:06:04Ich glaube, wir haben einen.
00:06:34Ich glaube, wir haben einen.
00:07:04Ich glaube, wir haben einen.
00:07:34Guten Tag.
00:08:04Ray.
00:08:10Mayling.
00:08:15Wie geht's?
00:08:25Sehr gut.
00:08:25Das ist schön.
00:08:28Ich fühle das klasse hier.
00:08:29Hallo, Blake.
00:08:31Hey, wie läuft's, Baby?
00:08:32Klasse.
00:08:32Schön, dich zu sehen.
00:08:38Hey, ist das mal ein.
00:08:39Hey.
00:08:40Hey.
00:08:40Hey.
00:08:42Hey.
00:08:44Hi.
00:08:45Kann ich dich auf ein kleines Bier einladen?
00:08:47Also, wir haben einen.
00:08:48Natürlich.
00:08:50Natürlich.
00:08:50Natürlich.
00:08:52Du weißt ja, Bier ist gut für alles.
00:08:57Bier ist gut?
00:08:58Ja, sehr gut.
00:08:59Cheers.
00:08:59Cheers.
00:08:59Also, möchtest du tanzen?
00:09:02Natürlich.
00:09:05Also, das hört sich gut an.
00:09:07Wie heißt du?
00:09:20Mein Name ist Ray, Meiling.
00:09:29Ray?
00:09:31Ja, Ray.
00:09:32Ray.
00:09:32Du bist so wunderschön.
00:09:37Nein, das bin ich nicht.
00:09:42Wie meinst du denn das?
00:09:44In meinem Land.
00:09:46Es gilt nur der als schön, wer besonders hell ist.
00:09:50Ich bin dunkel.
00:09:53Dunkel?
00:09:54Mhm.
00:09:55Oh, nein.
00:09:58In meinem Land heißt es,
00:10:01Black is beautiful.
00:10:07Und du bist wunderwunderschön.
00:10:10Ja, aber nicht so wunderschön wie du.
00:10:15Ich hab die schönste Frau der Welt.
00:10:29Nach so vielen Jahren, Ray, warum bist du wieder hier?
00:10:33Könnten wir vielleicht reingehen.
00:10:35Ich möchte es dir erklären.
00:10:37Nein.
00:10:42Erklärungen sind nicht mehr wichtig.
00:10:45Jetzt bin ich verheiratet.
00:10:47Das ist mein Mann.
00:10:49Bing Hai.
00:10:52Und mein Sohn Ryan.
00:10:54Du wolltest ein Fremder für mich und meinen Sohn sein.
00:11:05Dann soll das auch weiter so sein.
00:11:08Du musst gehen.
00:11:11Ich verstehe das.
00:11:13Ich verstehe, warum du mich hast.
00:11:19Und es tut mir leid.
00:11:20Ich...
00:11:21Ich...
00:11:25Hier.
00:11:34Sie müssen jetzt gehen, Sir.
00:11:37Wenn du nach Vergebung suchst,
00:11:42dann bist du am falschen Ort.
00:11:47Rede mit Gott, nicht mit mir.
00:11:49Ich bin ein Fremder.
00:11:50Ich bin ein Fremder.
00:11:50Ich bin ein Fremder.
00:11:52Ich bin ein Fremder.
00:11:52Ich bin ein Fremder.
00:11:53Ich bin ein Fremder.
00:11:54Ich bin ein Fremder.
00:11:54Ich bin ein Fremder.
00:11:54Ich bin ein Fremder.
00:11:55Ich bin ein Fremder.
00:11:55Ich bin ein Fremder.
00:11:56Ich bin ein Fremder.
00:11:57Ich bin ein Fremder.
00:11:57Ich bin ein Fremder.
00:11:58Guten Tag.
00:12:28Guten Tag.
00:12:58Oh, my God.
00:13:28Oh, my God.
00:13:29Oh, my God.
00:13:30Oh, my God.
00:13:31Oh, my God.
00:13:33Oh, my God.
00:13:34Oh, my God.
00:13:35Oh, my God.
00:13:36Oh, my God.
00:13:37Oh, my God.
00:13:38Oh, my God.
00:13:39Oh, my God.
00:13:40Oh, my God.
00:13:41Oh, my God.
00:13:42Oh, my God.
00:13:43Oh, my God.
00:13:44Oh, my God.
00:13:45Oh, my God.
00:13:46Oh, my God.
00:13:47Oh, my God.
00:13:48Oh, my God.
00:13:49Oh, my God.
00:13:50Oh, my God.
00:13:51Oh, my God.
00:13:52Oh, my God.
00:13:53Oh, my God.
00:13:54Oh, my God.
00:13:55Oh, my God.
00:13:56Oh, my God.
00:13:57Oh, my God.
00:13:58Oh, my God.
00:13:59Oh, my God.
00:14:00Oh, my God.
00:14:01Oh, my God.
00:14:03Ich seh sie.
00:14:04Da drüben.
00:14:09Aufgepasst!
00:14:12Das sind Leute von uns.
00:14:13Dud.
00:14:14Doc!
00:14:15Auf geht's, big Dog.
00:14:16tun wir, was wir tun müssen.
00:14:17Hey, Chico.
00:14:18Gib mir Deckung.
00:14:19Umgebung überprüfen.
00:14:20Gar nicht.
00:14:21こういう Flanke sichern.
00:14:23Sichere die Flanke, Sace.
00:14:27��le Raden hier.
00:14:29Bring sie her.
00:14:30Trag die Männer, wie es anders geht.
00:14:33Trag sie, und lasst sie da weiter.
00:14:35Los!
00:14:36Trag euch, der Zug.
00:14:38Los, Männer.
00:14:39Nutze den Rang, heben sie hoch.
00:14:41Komm schon, laden sie auf.
00:14:45Wir sind auf der anderen Seite des Floßes.
00:14:48Wir machen weiter, laden die Männer auf.
00:15:00Wir machen weiter, laden sie auf.
00:15:30Wir machen weiter, laden sie auf.
00:16:0070, drei Haftstrafen in Los Angeles, alles alkoholbedingte Straftaten, wurde im Jahre 1981 zum Pfarrer geweiht.
00:16:11Ehefrau Gina Wilson, drei Kinder, Sitz im Stadtrat von Compton, dann im Senat Kaliforniens seit 02.
00:16:18Kandidiert im 35. Distrikt von Kalifornien für einen Sitz im Kongress.
00:16:25Tja, noch.
00:16:26Scheiße.
00:16:35Hi, Mom.
00:16:37Ich weiß.
00:16:37Tut mir leid, bin gerade erst zur Tür rein.
00:16:39Ach nein, keine Sorge. Inzwischen hat sich hier alles geändert. Ein McDonald's ist sogar ganz in der Nähe.
00:16:48Es ist 25 Jahre her, dass Vater hier Soldat war. Und es war Krieg.
00:16:52Du kannst beruhigt sein. Inzwischen heißt die Stadt nicht mal mehr Saigon.
00:17:01Hier sollen Verschollene aufgetaucht sein. Und naja, ich soll dem nachgehen.
00:17:05Hör auf, dir Sorgen um mich zu machen. Ich bin schon groß. Ich pass auf mich auf.
00:17:20Ja, das Zimmer gefällt mir. Ja. Ja. Wie in Apokalypse now.
00:17:30Wer sind Sie? Und was wollen Sie hier?
00:17:33Alles cool, Mann. Ganz ruhig. Alles cool.
00:17:37Oh, wir wollen auch die gute Stimmung hier nicht verderben.
00:17:44Sehen Sie, ich hab kein Geld.
00:17:46Herr Gott, ich hab's doch nicht auf dein Geld abgesehen.
00:17:49Was wollen Sie dann?
00:17:53Friede auf Erden. Bequemere Schuhe.
00:17:56Komm her, setz dich.
00:17:58Na los. Bitte.
00:18:03Sie sind Amerikaner.
00:18:13Warum schenkst du uns nicht ein paar Drinks ein?
00:18:16Es ist nicht mal zwölf.
00:18:19In den Staaten ist Cocktailstunde. Füll die Gläser.
00:18:22Sie haben mir nicht geantwortet.
00:18:32Was wollen Sie?
00:18:35Eine dieser Fragen, auf die es keine kurze Antwort gibt.
00:18:40Sie hat kosmisches Ausmaß, wie die, was wir alle auf der Welt so tun.
00:18:43Ich meinte aber nur mein Zimmer.
00:18:54Hast du meinen Brief?
00:18:55Ich habe einen Brief.
00:19:01Er war anonym.
00:19:03Woher weiß ich, dass Sie der Mann sind, den ich treffen soll?
00:19:05Guter Gedanke.
00:19:08Guter Gedanke.
00:19:09Ich meine, ich...
00:19:11Woher soll ich wissen, dass du derjenige bist?
00:19:14Na los, raus damit.
00:19:15Na mach schon.
00:19:16Meine Jüngste.
00:19:46Ruby.
00:19:53Wie alt?
00:19:5619.
00:19:5719?
00:20:04Ist nicht mehr das, was es mal war.
00:20:07Hören Sie, Mann, ich...
00:20:09Ich hatte einen langen Flug und bin...
00:20:12...sehr müde.
00:20:13Sagen Sie mir, was Sie wollen und fertig.
00:20:16Du bist ein komischer Vogel.
00:20:25Ernst.
00:20:25Ich meine, du bekommst diesen anonymen Brief von irgendjemandem aus Vietnam und was tust du?
00:20:40Hüpfst in ein Flugzeug?
00:20:42Wusch.
00:20:43Wusch.
00:20:43Und schon bist du da.
00:20:44Ich finde eine...
00:20:46...ziemlich teure Reise in die Vergangenheit für einen Mann der Kirche.
00:20:49Ich meine...
00:20:50Was hast du gemacht?
00:20:51Die Kollekte geplündert?
00:20:52Beim Bingo abgeräumt?
00:20:54Er sei ein vergessener Kriegsgefangener, hat der Absender gesagt.
00:20:57Ich kenne die Organisationen in Washington, die für sowas zuständig sind.
00:21:03Die MIA, Survivors und so weiter.
00:21:07Sie haben gesagt, wenn ich wieder nach Vietnam reise und das überprüfe, übernehmen sie meine Kosten.
00:21:12Ich hab mir gedacht, ich sehe ein paar Leute wieder und erledige ein paar Dinge.
00:21:17Dinge?
00:21:17Meiling, ist das so ein Ding?
00:21:23Woher wissen Sie das?
00:21:26Deine Tochter.
00:21:28Weiß sie, dass sie einen vietnamesischen Halbruder hat?
00:21:31Das geht sie überhaupt nichts an.
00:21:34Vielleicht.
00:21:36Vielleicht doch, ich meine, vielleicht...
00:21:39Vielleicht geht's...
00:21:42Die Gemeindemitglieder was an, die deinen Arsch in den Stadtrat gewählt haben.
00:21:46Vielleicht machen sie eine Ausnahme für dich und deinen verleugneten, fast schlitzäugigen Sohn.
00:21:56Sie kennen meine Wählerschaft nicht.
00:21:59Glauben Sie, sie können mich fertig machen, weil ich vor 30 Jahren ein junges Ding geschwängert habe?
00:22:04Sind Sie verrückt?
00:22:10Ja, vielleicht gut möglich.
00:22:12Vielleicht.
00:22:16Aber bin ich irgendwie verrückter als...
00:22:21Sie ist da!
00:22:23Dennis, ich bin Sarah Reed, Vietnam, Vietnam, Gefangener Aktionskomitee.
00:22:29Haben Sie ihn schon identifiziert?
00:22:37Nein, wir hatten noch keinen Sichtkontakt.
00:22:40Schön, Sie mal persönlich kennenzulernen.
00:22:44McDonalds, Cooper, beide aus Washington.
00:22:47Die wollen uns ein bisschen helfen.
00:22:48Ah ja.
00:22:50Das ist nur irgendein Spinner.
00:22:52Eine Zeitverschwendung, wenn man mich fragt.
00:22:54Und das heißt, wir machen...
00:22:57Was?
00:22:58Wir warten.
00:22:59Sehen, was passiert.
00:23:00Und wer er ist.
00:23:02Wir sollten ihn uns sofort schnappen.
00:23:03Und das nachher klären.
00:23:06Gehen wir jetzt rein.
00:23:07Haben wir nichts.
00:23:09Also warten wir's ab.
00:23:10Das heißt, wir sitzen hier nur rum.
00:23:19Warum?
00:23:21Kennst du besser, Nord?
00:23:22Ja, ist er.
00:23:23Ich meine, sieh dich doch um.
00:23:25Darf ich auch mal sehen?
00:23:26Die Aussicht hier ist doch ganz hübsch.
00:23:33Bekommt Ihre Organisation oft Hinweise auf Überlebende?
00:23:36Ähm, nicht mehr, seit sich alles normalisiert hat.
00:23:39Die meisten sind falsch.
00:23:42Betrüger wollen Geld oder bieten an,
00:23:44gegen eine Belohnung Vermisste wiederzufinden.
00:23:47Ich verbringe die meiste Zeit damit,
00:23:49Familien zu checken oder die Akten zu studieren.
00:23:51Sowas eben.
00:23:52Es ist 30 Jahre her, es gibt keine Überlebenden.
00:23:54Ich hab Besseres zu tun,
00:23:57als meine Zeit mit Geistersuche zu vergeuden.
00:23:58Behalten Sie das Fenster im Auge, ja?
00:24:01Was ist diesmal anders als sonst?
00:24:04Naja, die Art der Details in dem Brief.
00:24:07Die Androhung von Vergeltung.
00:24:10Niemand in den Staaten will darüber reden.
00:24:12Darum hab ich nach dem Treffen mit Ray
00:24:13Kontakt zu JPEG aufgenommen.
00:24:15Und die haben mich zu Ihnen geschickt.
00:24:17Schön, wenn ich helfen kann.
00:24:18Erwarten Sie aber nicht zu viel.
00:24:19Wir ermitteln ja ständig in solchen Fällen.
00:24:21Aber es hat sich noch nie gelohnt.
00:24:24Und was jetzt?
00:24:37Weißt du, Ray, deine Augen?
00:24:40Die haben sich verändert.
00:24:42Die sind nicht mehr so durchdringend,
00:24:44wie sie früher mal waren.
00:24:47Sie kennen mich?
00:24:48Oh ja, ich meine, ich kannte dich.
00:24:53Nicht im biblischen Sinne.
00:24:58Wir waren zusammen in der Scheiße.
00:25:01Okay, wir haben zusammen gedient?
00:25:06Gut, nenn mir deinen Namen.
00:25:08Ich weiß, ich bin nicht mehr ganz tauffrisch,
00:25:16aber man sollte mich wiedererkennen können.
00:25:20Es gibt Menschen, die darf man nicht vergessen.
00:25:25So wie Ramsey, Captain Ramsey.
00:25:29Er war immer ein guter Soldat.
00:25:30Aus dem Weg!
00:25:41Ja!
00:25:43Ja!
00:25:45Ja!
00:25:46Ja!
00:25:47Ja!
00:25:49Ja!
00:25:50Ja!
00:25:51Ja!
00:25:52Ja!
00:25:53Ja!
00:25:54Ja!
00:25:56Komm, komm!
00:25:57Komm, komm schon!
00:25:58Ja!
00:25:59Ja!
00:26:04Ja!
00:26:05Ja!
00:26:06Achter, los!
00:26:07Ich steh frei!
00:26:11Hey, Captain, kommst du aufs Feld? Wir brauchen noch einen.
00:26:14Nein, ich muss das hier fertig kriegen.
00:26:16Wem schreibst du? Deiner Frau?
00:26:18Nein, Jimmy, ich kondoniere gerade.
00:26:23Lieutenant Fox ist...
00:26:25Leben seine Eltern noch?
00:26:28Weiß nicht, keine Ahnung.
00:26:31Hatte er eine Frau?
00:26:32Keine Ahnung.
00:26:33Weißt du seinen Vornamen oder wo er herkam?
00:26:36Nein, er war doch nur ein paar Tage hier. Wir wissen scheiß von ihm. Er war irgendein Frischling.
00:26:41Irgendein Frischling.
00:26:42So was in der Art.
00:26:45Also, wir sind alle da hinten, falls du uns brauchst.
00:26:48Ach, weißt du was, er hat mal erwähnt, dass er einen Hund hat.
00:26:50Wrecks.
00:26:53Wrecks.
00:26:57Wen immer es betrifft.
00:27:00Ich war Lieutenant Fox, Direktor, Vorgesetzter.
00:27:02Ich muss diesen Brief schreiben und bedauere es mehr als alles, an das ich mich erinnern kann.
00:27:08Ramseys Briefe in die Heimat.
00:27:13Kannst du dir vorstellen, wie es gewesen ist, einen zu bekommen?
00:27:17Hat irgendjemand aus deiner Familie mal so einen Brief bekommen?
00:27:20Ich meine, irgendjemand.
00:27:22Okay, wir waren in derselben Einheit.
00:27:28Ich erinnere mich nicht an dich.
00:27:33Entschuldigung.
00:27:34Meine Mutter schon.
00:27:36Sie wird wohl einen zu lesen bekommen haben.
00:27:41Das tut mir leid.
00:27:43Ich habe mich oft gefragt, was sie gedacht hat.
00:27:51Als man ihr erzählt hat, dass ich tot bin oder verschollen oder welche gottverfluchte Lüge sie ihr auftischten.
00:27:58Mein Vater konnte nie was mit mir anfangen.
00:28:01Aber meine Mutter.
00:28:04Sind deine Eltern noch am Leben?
00:28:08Nein.
00:28:09Sie sind schon lange tot.
00:28:23Weißt du,
00:28:25was in der Kiste war, in der meine Mutter mich beerdigt hat?
00:28:32Ist deine Mutter denn noch am Leben?
00:28:34Weiß sie, wie es dir geht?
00:28:40Mir geht's gut.
00:28:45Wie denkst du, soll ich ihr das erklären?
00:28:47Sag es mir.
00:28:48Ray, wie soll ich ihr das erklären?
00:28:51Entschuldige, Mutter.
00:28:53Ich wollte es dir schon immer mal schreiben.
00:28:5730 Jahre, 30 verfluchte Jahre.
00:29:00Nein, nein, nein.
00:29:02Ich bin tot.
00:29:05Ich finde, so sind wir alle besser dran.
00:29:09Sie will es ganz sicher wissen.
00:29:12Sie will sicher wissen, dass du lebst.
00:29:19Das war ihr Lied.
00:29:22Ihr Schlaflied für mich, als ich klein war.
00:29:25Ganz ruhig.
00:29:42Wir sind jetzt alle bei dir.
00:29:44Du musst dich für mich zurchten.
00:29:46Gut, wir bieten gemeinsam.
00:29:52Vater im Himmel, nimm unseren Freund auf.
00:29:54Ich will, ich will nicht sterben.
00:29:56Hilf deinem so gütiger Gott.
00:29:57Nein, nein.
00:29:58Nein, nein.
00:29:59Nein, nein.
00:30:02Die Hörsen meint, dear.
00:30:05Als ich schlafen bin,
00:30:07schlafen Sie in meine Arme.
00:30:11Doc?
00:30:21Okay, Mark Jordan.
00:30:25Sanitäter der Navy.
00:30:26Erstes Aufklärungsbataillon.
00:30:28Am 10. Januar 71 im Kampf gefallen.
00:30:30Oder nicht?
00:30:32Seine Leiche wurde nie gefunden.
00:30:34Ray war sein Kolonnenführer und meldete seinen Tod.
00:30:39Haben Sie ein Foto?
00:30:41Ja, kommt gleich.
00:30:48Was denken Sie?
00:30:50Möglich wär's.
00:30:52Vielleicht auch nicht.
00:30:53Ich weiß nicht.
00:30:54Irgendwie...
00:30:55Ich hab's in der Ahnung.
00:30:58Dann ist ja alles klar.
00:30:59Haben Sie ein Problem mit mir, Agent McDonald?
00:31:02Ganz ruhig.
00:31:03Finden Sie alles über diesen Kerl heraus.
00:31:07Das ist er.
00:31:09Es stimmt.
00:31:10Es stimmt.
00:31:11Doc, Sie sagten, du wärst tot.
00:31:1530 Jahre?
00:31:17Über 30 Jahre.
00:31:19Oh mein Gott, Doc.
00:31:20Äh, nein.
00:31:22Pass die Verflucht doch mal nicht an.
00:31:24Lass deine dreckigen Hände von mir.
00:31:26Ich weiß, wer du bist.
00:31:28Ich weiß es.
00:31:29Ich weiß, wer du bist.
00:31:32Ich weiß es.
00:31:33Ich weiß es.
00:31:34Ich weiß es.
00:31:35Ich bin hier!
00:31:37Ich bin hier!
00:31:38Aus der Deckung geringt!
00:31:40Oh, oh, oh!
00:31:41Hör dir in der Borde!
00:31:43Oh, ich bin hier!
00:31:45Los! Los! Los!
00:31:46Fass dich!
00:31:48Fass dich!
00:31:49Ich sehe dich!
00:31:50Mach dir mal!
00:31:54Ich sag dir aus!
00:31:56Mach dir aus!
00:31:57Mach dir mal!
00:31:58Schau dir aus!
00:31:59Er ist ein Held!
00:32:00Schau dir mal!
00:32:01Schau dir aus!
00:32:02Das ist es!
00:32:03Wir haben hier einen 1.9er.
00:32:33Haben Sie mich gehört?
00:32:36Hör uns!
00:32:41Hör uns auf!
00:32:43Schau doch!
00:32:46Schau doch!
00:32:49Schau doch!
00:32:50Scheiße!
00:32:52Scheiße!
00:32:58Scheiße!
00:33:10Himmel, Herrgott.
00:33:12Was haben wir getan?
00:33:14Heilige Scheiße. Das sind Frauen.
00:33:16Oh Mann, ganz junge Mädchen.
00:33:20Eines Frauen.
00:33:22Wie konnte das bloß passieren?
00:33:24Scheiße.
00:33:28Eines Frauen.
00:33:30Verflucht.
00:33:32Lauter kleine Mädchen, Ray.
00:33:34Es waren doch Kinder.
00:33:36Sie haben uns getötet, Doc.
00:33:38Ja, und wir haben nur getan, was wir tun mussten, nicht wahr?
00:33:40Aber wir haben es getan, verdammt nochmal, verstehst du?
00:33:46Doc, gibt es einen Grund dafür?
00:33:48Die Waffe auf mein Gesicht zu richten?
00:33:50Er hat eine Waffe?
00:33:52Wir haben es unter Kontrolle.
00:33:53Ach ja?
00:33:54Ich mach schon meinen Job.
00:33:56Nimm ab, Mann. Nun geh schon ran.
00:34:04Sarge?
00:34:06Na, glaubst du mir jetzt?
00:34:08Vertraust du mir jetzt, Sarge?
00:34:10Ich glaube nur an Gott.
00:34:16Ich wusste nicht, wie lange es dauern wird.
00:34:18Da habe ich uns was zu essen bestellt.
00:34:20Es ist offen, kommen Sie rein.
00:34:22Hier, stellen Sie es auf den Tisch.
00:34:24Kenn ich Sie.
00:34:26Poma Neuhilton vielleicht?
00:34:28Nein, Sir.
00:34:30Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:32Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:34Poma Neuhilton vielleicht?
00:34:36Nein, Sir.
00:34:38Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:40Es wurde ein Päckchen für Sie abgegeben, Sir.
00:34:41Der Empfang muss quittiert werden.
00:34:42Bringen Sie es hoch.
00:34:43Nein, Sir.
00:34:44Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:46Es wurde ein Päckchen für Sie abgegeben, Sir.
00:34:47Der Empfang muss quittiert werden.
00:34:49Bringen Sie es hoch.
00:34:51Nein, Sir.
00:34:53Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:54Soll ein ziemlich heißer Schuppen sein.
00:34:58Es wurde ein Päckchen für Sie abgegeben, Sir.
00:35:00Der Empfang muss quittiert werden.
00:35:01Bringen Sie es hoch.
00:35:02Nein, Sir.
00:35:03Sie müssen runtergehen und unterschreiben.
00:35:04Schon gut.
00:35:05Ich hole es nachher.
00:35:06Sind Sie sicher, Sir?
00:35:07Ja, das ist besser.
00:35:08Inklusive Trinke.
00:35:09Dankeschön.
00:35:10Sie tun Ihr Bestes.
00:35:31Du bist in den Staaten wahrscheinlich andere Standards gewöhnt.
00:35:37Ich weiß, aber Sie haben schon große Fortschritte gemacht.
00:35:40Kommst du mit den Stäbchen zurecht?
00:35:49Ich versuch's.
00:35:51Ein schöner Zug an dir, Ray.
00:36:07Was geht da drüben vor sich?
00:36:15Im Moment ist alles okay.
00:36:16Der Reverend hat die Fluchtmöglichkeit ausgeschlagen.
00:36:19Das Ziel ist bewaffnet.
00:36:20Man kommt nur durch die eine Tür hinein.
00:36:22Was?
00:36:23Ziel?
00:36:24Wieso waren Sie da?
00:36:25Sarah.
00:36:26Wie sieht er aus?
00:36:27Weiß, männlich.
00:36:28Fünfziger.
00:36:29Ist er das?
00:36:30Schon möglich.
00:36:31Sie sehen alle gleich aus, finde ich.
00:36:32Sehr witzig.
00:36:33Er ist es.
00:36:34Kein Zweifel.
00:36:35Dennis.
00:36:36Was sind das für Jungs?
00:36:37Was wollen Sie wissen, Sarah?
00:36:38Vom CIA, nicht wahr?
00:36:39Und Sie?
00:36:40Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:41Auch CIA, oder?
00:36:42Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:43Auch CIA, oder?
00:36:44Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:45Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:46Auch CIA, oder?
00:36:47Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:48Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:50Ich bin vom JPEG, Außenposten Hanoi, wie Sie wissen.
00:36:51Auch CIA, oder?
00:37:07Es gibt ein Hähnchen-Imbiss um die Ecke. Wir könnten uns was holen lassen.
00:37:20Das Essen ist gut.
00:37:26Weißt du, es hat fast ein Jahr gedauert.
00:37:29Bis ich beim Essen nicht immer denken musste, dass jemand draufgepisst hat.
00:37:37Wie lange?
00:37:44Sechs Jahre. Vier Monate, siebzehn Tage.
00:37:51Aber zur Zeit bin ich offiziell im Kampf gefallen.
00:37:58Wie bist du entkommen?
00:38:00Gar nicht.
00:38:01Ja, ich wachte eines Morgens auf und die Wachen der nordvietarmesischen Armee waren fort.
00:38:15Ich schätze, wir waren wertlos geworden.
00:38:20Waren noch andere bei dir?
00:38:22Ein paar.
00:38:23Ich wusste es.
00:38:26Und was ist mit Ihnen passiert?
00:38:30Sie wollten nach Hause, nehme ich an.
00:38:36Hast du es nicht mal versucht?
00:38:43Für mich gibt es kein Zurück, Sergeant.
00:38:45Und ich meine, ich habe dieses Leben im Hier-und-Jetzt-Ding am Laufen.
00:38:51Und ja, es hat mir ziemlich gut getan.
00:38:53Darum bin ich da, wo ich jetzt bin.
00:38:57Wie ist die Ratte? Schmeckt sie?
00:39:01Einmal nur Spaß. Es ist Hund.
00:39:03Nein, auch nicht Hund. Vermutlich Ziegel.
00:39:08Gut.
00:39:15Ich bin froh, dass es dir gut geht, Doc.
00:39:34Bist du nicht.
00:39:36Du bist nur wie alle anderen.
00:39:39Und möchtest deinen eigenen Arsch retten.
00:39:45Gehst du nicht ran?
00:39:56Hallo?
00:39:57Ray.
00:39:58Hi, Schatz.
00:40:00Wie geht es euch?
00:40:01Ray.
00:40:02Ich bin hier bei ein paar Leuten und wir hören jedes Wort.
00:40:05Verstehen Sie?
00:40:06Oh ja, ich weiß.
00:40:08Brauchen Sie Hilfe? Wir können sofort kommen.
00:40:12Nein, es ist schön hier.
00:40:15Vietnam hat sich sehr verändert.
00:40:18Es gibt sogar einen Grillhähnchenladen hier.
00:40:20Bringen Sie ihn dazu, mehr von den anderen zu erzählen?
00:40:24Ich versuch's.
00:40:26Du, Schatz, ich, ähm...
00:40:28Ich bin gerade hier bei einer wichtigen Sache.
00:40:30Ich ruf dich später zurück.
00:40:32Okay.
00:40:34Gut.
00:40:35Bye.
00:40:35Bye.
00:40:40Meine Frau.
00:40:41Sie macht sich Sorgen.
00:40:46Weshalb?
00:40:48Bist du nicht ein Mann der Kirche, Sarge?
00:40:50Traut sie dir nicht?
00:40:55Das ist eine Sache des Außenministeriums.
00:40:57Sie werden an der Aktion nicht beteiligt.
00:40:59Vielleicht sind noch mehr Verschollene da draußen.
00:41:02Sie leben und warten noch.
00:41:05Sie glauben doch nicht, dass das wahr ist.
00:41:06Ich weiß es nicht.
00:41:09Unser Job ist es, das herauszufinden.
00:41:11Diese Behauptungen sind völlig haltlos, Sarah.
00:41:13Ehemalige Kriegsgefangene streifen durch das Land?
00:41:16Solche Gerüchte gab es schon immer.
00:41:17Und nicht eins hat sich bewahrheitet.
00:41:19Bis jetzt, ganz genau.
00:41:21Wo war dieser Mann die letzten 30 Jahre?
00:41:23Was hat er gemacht?
00:41:24Gab es Kontaktversuche und wir wissen nichts davon?
00:41:27Oder doch?
00:41:28Wir wissen nicht mal, ob es Doc wirklich gibt.
00:41:30Hören Sie, mit Vietnam lässt sich viel Geld verdienen.
00:41:32Und beide Regierungen wollen das ermöglichen.
00:41:34Niemand will, dass irgendein Verrückter das Programm ohne den Hauch eines Beweises auf den Kopf stellt.
00:41:38Also darum geht es in Wirklichkeit.
00:41:40Teure Sportschuhe und schöne billige Handys, ne?
00:41:43Nein, es geht um die Wahrheit, Sarah.
00:41:44Sie sind durch Hoffnung geblendet.
00:41:46Das ist nur ein neuer Schwindel um Kriegsgefangene.
00:41:49Vielleicht.
00:41:50Nur wer schwindelt.
00:41:58Was für ein Heiliger bist du?
00:42:13Ich bin Pfarrer.
00:42:16Ich habe eine kleine Gemeinde in Los Angeles.
00:42:19Light of Love Mission.
00:42:22Und dazu dieser Sitz im Stadtrat.
00:42:24Wenn man dem Zeitungsausschnitt glauben darf, will ein Haufen Leute, dass du mit deinem Arsch in den Kongress ziehst.
00:42:34Naja.
00:42:36Gott kennt wenigstens keine Diskriminierung.
00:42:40Seine Arme sind weit geöffnet, Doc.
00:42:47Welchen Platz hat er in deinem Leben?
00:42:54Keinem.
00:43:00Gott ist Liebe, Doc.
00:43:03Und seine Liebe hat dir Kraft gegeben.
00:43:12Wie hieß der Pfarrer noch?
00:43:14Kursinski-Wazinski?
00:43:16Brzezinski.
00:43:17Vater Brzezinski.
00:43:19Vater Brzezinski.
00:43:20Na, das war vielleicht ein Typ.
00:43:24Vorwärts!
00:43:38Heck!
00:43:39Bring der Druck!
00:43:44Warum hört ihr auf zu schießen?
00:43:46Es feuert nicht mehr.
00:43:47Das Scheißling ist blockiert.
00:43:49Ja, stimmt.
00:43:50Meins auch.
00:43:50In den Ladestreifen ist Sand.
00:43:52Die Hülsen fliegen nicht raus.
00:43:53Wussten die nicht, dass es hier Sand gibt?
00:43:55Was hat doch die Hersteller vermasselt, Sir?
00:43:59Sergeant Shepard!
00:44:00Yo, Sir!
00:44:01Knappt euch die Schweine da hinten.
00:44:02Scheiße.
00:44:03Jimmy, Joe!
00:44:03Geh mit Danny 30 Schritt da runter.
00:44:06Ich geb dir den Einsatz.
00:44:07Benson, schaff dein Arsch her.
00:44:08Du bist mein zweiter Schütze.
00:44:09Meldung ans Oberkommando.
00:44:12Wir müssen den Angriff beenden.
00:44:14Uns geht das Material aus.
00:44:16Wir machen die Umankoholung.
00:44:17Wir machen die Umankoholung.
00:44:17Wir machen die Umankoholung.
00:44:17Wir machen die Umankoholung.
00:44:18Wir machen die Umankoholung.
00:44:18Wir machen die Umankoholung.
00:44:19Wir machen die Umankoholung.
00:44:19Der Landeplatz ist da vorn.
00:44:21Umgebung hat sich ab.
00:44:22Hört sich nur wie, Sir.
00:44:23Wenn es die M60 nicht mehr tun, sind die gezickt.
00:44:25Dann mit Granaten.
00:44:29Wir müssen die feindlichen Ideen durchbrechen
00:44:31und den Landeplatz frei halten.
00:44:34Melde mich freiwillig, Captain.
00:44:36Bei allem Respekt, Vater.
00:44:38Die Antwort ist ein absolutes Nein.
00:44:40Was?
00:44:40Haben Sie noch einen anderen Footballspieler hier?
00:44:43Ohio Merrimack.
00:44:43Bitte nieger, aber ich schwöre Ihnen, laufen können wir.
00:44:51No, Chris, lobe, lobe, lobe!
00:45:01Laufen kann der Schützer, was?
00:45:02Ha, ha, ha.
00:45:09Ist er gut?
00:45:10Okay.
00:45:13Okay, okay.
00:45:32Der Lauf, der Lauf!
00:45:34Ich gebe euch Feuerschutz.
00:46:04Ich gebe euch Feuerschutz.
00:46:34Ich gebe euch Feuerschutz.
00:47:04Ich gebe euch Feuerschutz.
00:47:06Ich gebe euch Feuerschutz.
00:47:08Ich gebe euch Feuerschutz.
00:47:12Er kommt durch.
00:47:14Das hast du immer wieder gesagt.
00:47:16Und er kam durch.
00:47:18Hast du Pläne, wenn du in die echte Welt zurückkehrst?
00:47:22Ja, nie wieder ein verdammter Strand.
00:47:24Wir kamen alle durch.
00:47:26Brzezinski muss an dem Tag einen besonders guten Draht zu Gott gehabt haben.
00:47:29Es geht los!
00:47:30Der Helikopter erschien wie ein Engel des Himmels.
00:47:42Aber ich wusste, nicht mal für einen Mann der Kirche ist Gottes Gunst unendlich.
00:47:46Wissen Sie, warum ich hier bin?
00:47:58Ich möchte mir beweisen, dass...
00:48:00...dass trotz der Unmenschlichkeit zwischen Menschen auf dem Schlachtfeld...
00:48:05...Gott unter uns weilt.
00:48:08Können Sie ihn spüren?
00:48:18Ehrlich gesagt nicht.
00:48:19Wir empfehlen unseren Bruder Gott, dem Herrn.
00:48:40Lasst uns gemeinsam beten.
00:48:41Wir richten unser Gebet an unseren Herrn Jesus Christus, der gesagt hat, ich bin die Auferstehung und das Leben.
00:48:50Und wer an mich glaubt, der wird auch im Tode leben.
00:48:56Herr, hör auf unser Gebet.
00:48:58Auf das unser Glaube unser Trost sei.
00:49:01Und das ewige Leben unsere Hoffnung.
00:49:07Amen.
00:49:09Amen.
00:49:09Ich kann mich nicht erinnern, den wir an dem Tag beerdigt haben.
00:49:22Vielleicht will ich mich auch nicht erinnern.
00:49:24Mann.
00:49:40Was blind, but now I see.
00:49:46Wasser.
00:50:16Riggs, für die Armen.
00:50:28Hey, gute Idee.
00:50:29Ja.
00:50:30Danke, Vater.
00:50:31Kirsche?
00:50:32Durch die Chlortabletten schmeckt das Wasser wie Tigerpisse.
00:50:35Klasse.
00:50:36Hier.
00:50:37Danke.
00:50:38Vater, darf ich Sie was fragen?
00:50:40Aber sicher.
00:50:42Wieso sind Sie hier?
00:50:43Na ja, Gott ist überall.
00:50:46Und ich bin einer seiner bescheidenen Dealer.
00:50:51Tatsache ist, ich fühle mich hier sicherer als auf den Straßen der Bronx.
00:50:55Nein, ich weiß nicht.
00:50:57Ach, äh, Sie bekommen eine Auszeichnung für Docs Rettung, Vater.
00:51:01Wurde gestern durchgegeben. Gratulieren.
00:51:03Geil!
00:51:03Geil, Vater.
00:51:05Weiter so.
00:51:07Herzlichen Glückwunsch, Vater.
00:51:08Danke nochmals, das war echt cool, Mann.
00:51:11Keine Ursache.
00:51:16Ich bin nicht sicher, wie ich das finden soll.
00:51:23Captain.
00:51:30Hey, es wäre ein Silberstar geworden.
00:51:34Die Handgranatensache konnte ich nicht schreiben, Vater.
00:51:37Die wäre wohl zu hart für den Diener Gottes.
00:51:39Ich nehme Leben, um Leben zu halten, Captain.
00:51:54Ob ich mich darüber freuen soll?
00:51:56Ich muss froh und mutig sein und unerschütterlich in meinem Herzen.
00:52:07Ja, das war vielleicht einer.
00:52:19Er hat dein Leben gerettet.
00:52:22Mein Leben verlängert, Sarge.
00:52:24Nein.
00:52:25Siehe es nicht so.
00:52:28Wo das Leben ist,
00:52:32da ist Hoffnung, Doc.
00:52:34Oh Gott, ich weiß nicht.
00:52:42Doc, ich...
00:52:45Ich kann mir vorstellen, was du durchgemacht hast.
00:52:48Du hast doch keine Ahnung, was ich durchgemacht habe.
00:52:52Nicht die geringste Vorstellung von dem Scheiß, den ich erlebt habe.
00:52:55Halten Sie Doc immer noch für einen Schwindler, Dennis?
00:52:59Es wurde niemand zurückgelassen.
00:53:02Wer 72 gelebt hat, wurde nach Hause gebracht.
00:53:04Ende der Durchsage.
00:53:06591 Männer.
00:53:08Es gab mehr als 1000 Gefangene kurz vor Kriegsabbruch.
00:53:11Also, was ist mit dem Rest?
00:53:13Welche Verschwörungstheorie wollen Sie hören, Sarah?
00:53:16Die von den Vermissten, die wir auf einer einsamen Insel festhalten?
00:53:19Oder die mit den neuen Identitäten wie im Zeugenschutzprogramm?
00:53:22Ja, ich weiß.
00:53:24Die Geschichten sind einfach lächerlich.
00:53:27Aber was er sagt, hört sich wahr an.
00:53:30Das heißt, vielleicht gibt's noch andere.
00:53:33Wie Ihren Vater?
00:53:36Meinen Vater?
00:53:37Kleines, reiches Mädchen verliert den Vater im Krieg
00:53:40und versucht hartnäckig als Erwachsene zu beweisen, dass er noch lebt.
00:53:44Eine Märchengeschichte, Sarah.
00:53:46Aber ohne Happy End.
00:53:47Dieser Doc ist ein Schwindler.
00:53:50Er ist nicht die Zahnfee und nicht der Nikolaus.
00:53:52Und Ihr Vater fiel im Kampf, als Sie 18 Monate alt waren.
00:54:07Mei Ling, ist Sie auch gealtert?
00:54:12Doc, was willst du in meinem Zimmer?
00:54:13Peter, warum sollte ich hierher kommen?
00:54:20Das ist Vermeidung.
00:54:23Ich kenne mich mit Vermeidung aus.
00:54:26Ich frage was.
00:54:27Du kommst mit einer Gegenfrage daraus.
00:54:30Entnehme ich, dass euer Wiedersehen nicht sehr glücklich war.
00:54:36Sie hat ihre Gründe.
00:54:37Sie hat ihre Gründe.
00:54:37Wie lange gibt's Mrs. Ray?
00:54:4835 Jahre.
00:54:51Direkt vor dem Abmarsch.
00:54:52Das heißt im Grunde?
00:55:06Mei Ling war von vornherein nur als Seitensprung gedacht, hm?
00:55:10Das ist sehr lange her, Doc.
00:55:12Ich hab' deinen Sohn gesehen, Sarge.
00:55:22Er sieht genauso aus wie du.
00:55:25Ich meine, bis auf diese vietnamesische Sache, ne?
00:55:29Habt ihr beide ein paar Pläne gemacht?
00:55:31Ballspiele, Disneyland und so weiter, hm?
00:55:34Nein.
00:55:37Ich fühl mich schlecht wegen Ryan.
00:55:41Und auch wegen Mei Ling.
00:55:44Doch es scheint ihnen ja ganz gut zu gehen.
00:55:50Weißt du, wie man nach dem Krieg mit Mischlingen verfuhr?
00:55:55Man behandelte sie wie Sklaven.
00:55:57Vor allem, wenn sie halb schwarz waren.
00:56:01Sie wurden angespuckt, zusammengeschlagen.
00:56:04Ihre Mütter wurden eingesperrt, weil sie Landesverräter und Huren seien.
00:56:10War's Liebe zu Mei Ling?
00:56:15Ich weiß es nicht mehr.
00:56:19Du weißt es nicht mehr?
00:56:22Ja, ich weiß es nicht mehr.
00:56:23Sarge, weißt du überhaupt noch, wer du warst?
00:56:35Pisswarmes Bier.
00:56:37Die Feuchtigkeit.
00:56:39Böfel-Scheiße.
00:56:41Und die gute Mary Jane.
00:56:43Da bin ich dabei.
00:56:44Was gibt's Besseres, hm?
00:56:47Sarge, der ist zu fest gedreht.
00:56:48Willst du dich beschweren?
00:56:49Wenn du nicht weißt, wie es geht, gib's einem Mann.
00:56:51Gib ihn auch mal her.
00:56:54Mach ihn an und dann zieh ich dran.
00:56:56So geht das.
00:56:58Die Kinder aus der Nachbarschaft?
00:57:00Hey, langsam, Sarge.
00:57:02Warme Pisse.
00:57:04Hier.
00:57:05Gib mal weiter, Mann.
00:57:19Gut.
00:57:21Willst du wissen, was das Beste ist?
00:57:23Ich mein besonders an Joints.
00:57:25Sie haben Zwillingsschwestern.
00:57:38Nimm endlich einen Zug von dem Scheiß.
00:57:40Mach schon.
00:57:44Böfel-Pisser morgen.
00:57:46Na schön, ich war high.
00:57:51Und ich war betrunken.
00:57:55Ich hab rumgebumst.
00:57:58Das war falsch, Doc.
00:58:00Aber Dinge ändern sich.
00:58:04Menschen ändern sich.
00:58:07Erzähl das Reins Mutter.
00:58:08Das habe ich.
00:58:11Ich hab's versucht.
00:58:20Dann können wir ja nach Hause gehen und wieder glücklich und zufrieden sein.
00:58:27Das war's, was wir alle wirklich wollten.
00:58:29Das war's, was wir alle tun.
00:58:59Das war's.
00:59:02Spitze!
00:59:03Der Mann ist jetzt ein richtiger Mann.
00:59:04Und alles hat geklappt.
00:59:05Wow!
00:59:06Dann ist Doc jetzt dran.
00:59:09Doc?
00:59:10Das ist das Ende deiner Jungfern-Schein.
00:59:12Heute wird er ein Mann werden.
00:59:14Die Jungfrau sind richtig drin.
00:59:15Oh nein, Mann.
00:59:22Oh nein, bitte.
00:59:24Lass mich los.
00:59:26Mach das schon.
00:59:27Sag mal, um wie viel geht es?
00:59:30Ich glaube, der Kleine schafft es.
00:59:33Ich denke, er steckt ihn rein.
00:59:34Hey, Leute, wir brauchen erst mal eine Uhr.
00:59:36Wir brauchen eine verdammte Uhr.
00:59:39Eine Uhr muss her.
00:59:41Was ist das für der Kleine?
00:59:42Ich bin zu kurz.
00:59:42Der Kleine hat es eben nur geschafft, sein ganz neuer Mensch.
00:59:48Der Kleine.
00:59:53Das geht schnell.
01:00:09Der Kleine war der Beste.
01:00:12Sarah, wie intensiv haben Sie sich mit Ray befasst, bevor Sie abgereist sind?
01:00:18Ähm, im normalen Rahmen.
01:00:22Ordinierter Pfarrer.
01:00:24Frau, drei Töchter, eine Enkelin.
01:00:26Kirche im Abendviertel, arbeitet mit Obdachlosen, Suppenküche.
01:00:30Viel Engagement.
01:00:31In den Stadtrat gewählt, aber es gibt Gerüchte, er wolle in den Kongress.
01:00:35Er wird noch Präsident.
01:00:36Der Gedanke ist nicht abwegig.
01:00:38Was sagt die Militärakte?
01:00:41Bronzener Stern.
01:00:43Ehrenhaft entlassen.
01:00:44Nicht eine Disziplinarstrafe.
01:00:46Wieso?
01:00:47Weil ich glaube, dass am guten alten Ray mehr dran ist.
01:00:50Hol Diderot ans Telefon.
01:00:52Ich will Rays Dienstakte sehen.
01:00:53Warum hast du dich geändert?
01:01:05Naja.
01:01:05Ich war wieder daheim.
01:01:10Fand zum Glauben zurück.
01:01:13Meine Familie.
01:01:17Nein, das nicht.
01:01:18Ich meine, als wir das erste Mal hier waren, warst du noch ein vollkommen redlicher Mensch.
01:01:25Ja, das ist doch mehr als Kuchen.
01:01:36Ja, das ist nett.
01:01:37Hey.
01:01:40Oh, oh, oh, oh.
01:01:41Esst den Scheiß nicht.
01:01:42Der Vietkong hat vielleicht Glassplitter oder sowas da drin versteckt.
01:01:44Jenny, macht dir mal keines Augen.
01:01:45Die vergiften auch nicht ihre eigenen Kinder.
01:01:47Was, dass wir sollten nicht nach Krabeln gucken?
01:01:49Als Mäuschenkabel.
01:01:51Chukmung tamoy.
01:01:52Willst du was haben?
01:01:53Chukmung tamoy.
01:01:54Hey, Vater, was sagst du zu ihnen?
01:01:58Ich wünsche ihnen ein frohes neues Jahr.
01:02:00Frohes neues Jahr.
01:02:00Chukmung tamoy.
01:02:02Auf die Schlitzaugen.
01:02:04Hey, hey, ein vietnamesisches Geschenk.
01:02:07Gefällt dir?
01:02:09Ich sag mal Vater, Sohn und Heiliger Geist.
01:02:12Danke, Vater.
01:02:13Chukmung tamoy.
01:02:19Juhu.
01:02:19Hey, hey.
01:02:20Hey, hey.
01:02:21Hey, hey.
01:02:22Hey, hey.
01:02:22Hey, hey.
01:02:23Hey, hey.
01:02:23Hey, hey.
01:02:24Höhep.
01:02:25Naja.
01:02:25Oh.
01:02:25Ich bin ja AREA.
01:02:28Hey, hey.
01:02:29Oh, die maushtans.
01:02:30Whoa, wie.
01:02:31Oh, man.
01:02:32Baby.
01:02:33Steilhausen.
01:02:36Ja.
01:02:37Oh, Scheiße!
01:02:38Raus, Alter!
01:02:39Oh, nein!
01:02:40Oh, nein!
01:02:41Oh, nein!
01:02:42Oh, nein!
01:02:43Oh, nein!
01:02:44Oh, nein!
01:02:45Aus dem Weg!
01:02:46Nein!
01:02:47Ja, los!
01:02:52Mist!
01:02:53Lebt er noch?
01:02:57Hey!
01:02:58Wir brauchen sofort einen Arzt!
01:03:00Sanitäter!
01:03:01Wir brauchen Sanitäter!
01:03:02Er atmet nicht mehr, Sarge!
01:03:04Scheiße!
01:03:05Fuck!
01:03:06Verflucht ist Mist!
01:03:10Scheiße!
01:03:13Wieso hast du sie nicht erschossen?
01:03:15Warum hast du nicht einfach den Abzug gezogen und sie erschossen?
01:03:18Sie war doch eine Feindin, oder?
01:03:19Sie hat versucht, uns zu töten, ne?
01:03:22Es waren zu viele Leute da.
01:03:24Zu viele Unschuldige, Unbeteiligte.
01:03:27Mein Gott, du verstehst es nicht, hm?
01:03:31Sarge!
01:03:33Wir sind alle nur Unbeteiligte.
01:03:36Jeder einzelne von uns.
01:03:38Ray, richtet er immer noch die Waffe auf Sie?
01:03:39Hahaha!
01:03:40Mrs. Ray, wie ich annehme, ja?
01:03:41Hallo, Doc?
01:03:42Lassen Sie mich nicht im Unklagen, junge Dame.
01:03:43Ich bin Sarah.
01:03:45Sie sind nicht aus dieser Gegend, nicht wahr, Sarah?
01:03:47Wir wollen mit Ihnen reden.
01:03:48Sie dahin bringen, wo Sie hingehören.
01:03:50wir.
01:03:51Ist man nicht dabei.
01:03:53Wir?
01:03:54Wir sind nicht aus dieser Gegend, nicht wahr, Sarah?
01:03:55Wir wollen mit Ihnen reden.
01:03:56wie ich annehme, ja?
01:03:59Hallo, Doc.
01:04:00Lassen Sie mich nicht im Unklang, junge Dame.
01:04:05Ich bin Sarah.
01:04:07Sie sind nicht aus dieser Gegend, nicht wahr, Sarah?
01:04:12Wir wollen mit Ihnen reden.
01:04:15Sie dahin bringen, wo Sie hingehören.
01:04:18Wir? Ist doch jemand bei Ihnen.
01:04:21Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, Doc.
01:04:23Wo ist hier?
01:04:26Wir sind in der Nähe, Doc.
01:04:28Darf ich Sie so nennen?
01:04:30Nennen Sie mich, wie Sie wollen.
01:04:32Hat Ihr Helfer einen Namen, liebe Sarah?
01:04:35Ja.
01:04:35Dennis McBride.
01:04:37Kommando zur Vermissten-Suche, Außenposten Hanoi.
01:04:40Mr. McBride, wie viele Vermisster haben Sie denn schon aufgetrieben,
01:04:43seit Sie unser reizendes Vietnam betreten haben?
01:04:47Keinen.
01:04:48Die Gerüchte waren immer falsch.
01:04:50Dann muss ja heute Ihr Glückstag sein, ne?
01:04:53Sarah.
01:04:56Was genau tun Sie eigentlich hier?
01:05:01Mein Vater wird vermisst und ich will wissen, was passiert ist.
01:05:05Und warum fragen Sie nicht Ihren Helfer, Mr. Bright?
01:05:08Ich bin sicher, er sagt Ihnen, was er immer sagt.
01:05:11Dass Ihr Vater nicht existiert.
01:05:13Dass ich nicht existiere.
01:05:16Niemand will Sie verletzen, Doc.
01:05:20Oh, das wäre ja mal ganz was Neues.
01:05:23Warum kommen Sie nicht runter in die Halle?
01:05:25Ich treffe Sie dort und wir unterhalten uns.
01:05:28Nur Sie und ich.
01:05:29Nein, nein.
01:05:30Das will niemand hören.
01:05:32Weil es nichts mehr zu erzählen gibt.
01:05:35Oh, nein, nein.
01:05:36Ich war da, Ray war da.
01:05:37Wir...
01:05:38Wir haben es getan.
01:05:39Ray, sag Ihnen, wie es war.
01:05:40Wie was war?
01:05:43Wir haben es getan.
01:05:45Na los.
01:05:46Wir haben was getan?
01:05:51Mein Gott, Ray verflucht.
01:05:57Gott, verfluche dich, du verdammtes Arschloch.
01:06:00Gott, verflucht dich, du verdammtes Arschloch.
01:06:30Der Kissen muss.
01:06:49Geht am besten runter zum Floss, okay?
01:07:00Geht am besten.
01:07:02Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:32Beheilt euch!
01:07:52Immer rundum schauen, Danny Boy!
01:07:55Ja, Sarge!
01:07:57Schopper auf 6 Uhr!
01:07:58Die Augen gefällst nach vorne!
01:08:00Hey, die holen mich nach Hause!
01:08:03Pass auf deinen Streifen auf!
01:08:06Oh ja, so klingt die Freiheit!
01:08:08Ha!
01:08:09Kommst du uns holen?
01:08:14Was hat der denn da drin?
01:08:16Einen ganzen Haufen toter Schlitten auf!
01:08:19Super, Junge!
01:08:21Tosse sind wir am liebsten!
01:08:22Oh ja, und Handling verpackt!
01:08:25Ha-ha!
01:08:25Hey, Cabo, was haben die denn vor?
01:08:54Was machen die da?
01:09:14Sargent, das ist ein Dorf!
01:09:18Was ist ein Dorf?
01:09:18Was ist ein Dorf?
01:09:18Sie konnte das passieren!
01:09:19Sie geht da zu mir!
01:09:20Scheiße!
01:09:22Ich weiß es nicht.
01:09:22Was ist hier, guck mal!
01:09:25Ich brauche, Cabo, anzuseig!
01:09:28Komm doch mal mit an!
01:09:30Oh Gott!
01:09:33Kommen Sie da weg!
01:09:36Verdammt!
01:09:37Gebt euch!
01:09:43Er sagt, Sie seien keine Wirtkong!
01:09:45Nur wenn die Wirtkongos dort ziehen, müssen wir in Reis geben!
01:09:48Sonst töten sie uns!
01:09:49Ja, Sir!
01:09:49Manns Zeug!
01:09:51Haben wir noch mehr Mulderweil?
01:09:52Wieso tun wir das?
01:09:54Er versteht nicht, warum wir sowas tun!
01:09:56Wir haben nichts getan!
01:09:57Er versteht es nicht!
01:09:58Das war eine gottlose Handlung, Captain!
01:10:01Haben Sie Meldung gemacht, Sir?
01:10:03Ja, gerade eben!
01:10:05Seht nach, ob noch jemand in den Hütten ist!
01:10:07Na los!
01:10:08Können wir bald jemanden helfen?
01:10:09Hey, ihr!
01:10:16Kümmert euch um die Beine!
01:10:17Das ist doch ein Ritter!
01:10:20Hey, ich brauche hier ein Messer und eine Schere!
01:10:25Oberon Rico!
01:10:26Sieht nicht gut aus!
01:10:27Ja, Sarge!
01:10:28Die Toten kommen da rüber!
01:10:30Schafft sie da hin!
01:10:30Schöne, wir sind fast da!
01:10:39Was ist denn jetzt los?
01:10:40Hey, mal langsam!
01:10:43Halt!
01:10:43Nicht so gut, okay?
01:10:46Soweit ich Sie verstehe, sagen Sie, dass sich Vietcong in Ihrem Dorf verstecken!
01:10:50Vietcong, ja?
01:10:52Sarge!
01:10:52Wir sollen das Elbertonion im Quadranten 60M unterstützen!
01:10:57Hier werden feindliche Aktivitäten gebildet!
01:10:58Durchsuchen Sie schnell das Dorf!
01:11:00Ich bin bei den Mannschaftswagen!
01:11:02Corporal Rico!
01:11:04Ist ja schon gut!
01:11:05Wir kommen ja!
01:11:07Los, Leute, vorwärts!
01:11:09Schnappt hier einen Trupp und sichere die Umgebung des Dorfs, klar?
01:11:11Der Rest soll herkommen!
01:11:13Wir werden denen gründlich das Dorf umdrehen!
01:11:15Auf geht's!
01:11:16Passt auf euch auf!
01:11:17Eigensicherung!
01:11:17Red!
01:11:18Bleibt bei mir!
01:11:20Chicago!
01:11:21Wir übernehmen die Flanke!
01:11:23Die Südseite des Dorfs!
01:11:24Rechte Flanke!
01:11:26Der zweite Trupp begleitet Sergeant Shepard!
01:11:28Alles klar, Bewegung!
01:11:29Hoch mit euch!
01:11:30Hoch mit euch!
01:11:30Das ist eine Eigensicherung!
01:11:36Okay, reinbilden!
01:11:38Wir haben fünf Minuten, um den Scheiß hier zu erledigen!
01:11:41Wir durchsuchen alles und werden diesen Ort aufräumen, klar?
01:11:44Wir übersehen nichts!
01:11:45Hört zu!
01:11:45Achtet auf Stolperdraht!
01:11:47Seid auf der Hut!
01:11:48Da vorn!
01:11:49Kontrollieren!
01:11:49Da drinnen!
01:11:51Überprüfen!
01:11:52Da unten!
01:11:53Da sehen!
01:12:00Seht unter den Kokosnissen nach!
01:12:02Na los!
01:12:03Überprüft alles!
01:12:06Dreht alles um!
01:12:07Jede verdammte Hütte!
01:12:09Kontrollieren!
01:12:10Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
01:12:17Weg mit der Waffe!
01:12:19Hey, hast du nichts gehört?
01:12:20Hey, hey, hey!
01:12:22Schalt die Kamera aus!
01:12:24Hast du nicht gehört?
01:12:25Scheint endlich das Scheißding ab!
01:12:28Was soll das?
01:12:29Was habt ihr zu verstecken?
01:12:30Hä?
01:12:31Aufstellen!
01:12:31Verstanden!
01:12:32Wir sind in der Reihe, klar?
01:12:33Lasst uns in die Hütte!
01:12:36Wir gehen doch jetzt rein!
01:12:38Seid vorsichtig!
01:12:40Arschlöcher!
01:12:41Wir werden uns jetzt ansehen, was da drin ist!
01:12:44Du sollst verstehen!
01:12:47Sergeant!
01:12:48Bringen Sie die Männer unter Kontrolle!
01:12:51Und löschen Sie sofort das Feuer!
01:12:52Oder ich suspendiere sie vom Dienst!
01:12:54Chicago!
01:12:55Schnappt hier ein paar Männer und macht das verfluchte Feuer aus!
01:12:59Löscht das verdammte Feuer!
01:13:01Scheiße, verflucht!
01:13:02Hey!
01:13:02Hier ist eine Ruhe einkehrt!
01:13:04Ja!
01:13:04Haut schön drauf!
01:13:06Hört ihr nicht mal ein Feuer löschen!
01:13:13Wir ziehen uns zurück!
01:13:15Das ist eine Scheiße!
01:13:16Alles im Auge behalten!
01:13:18Gottverdammt Scheiße!
01:13:21Fuck!
01:13:21Die können mich mal!
01:13:34Was ist aus dem Film geworden?
01:13:36Ging verloren.
01:13:42Und aus dem Kameramann?
01:13:45Ging auch verloren.
01:13:48Niemand hat etwas gesagt.
01:13:54Niemand hat etwas darüber hören wollen.
01:13:58Niemand will es jetzt hören.
01:14:01Der Krieg ist vorbei.
01:14:02Also nicht mal Mai Ling und dein Bastard waren der Grund für diese Reise?
01:14:10Ich bin wegen Ramsey hier.
01:14:17Wegen Tex, Jimmy Joe, Red.
01:14:22Hab gedacht, ich schulde es ihnen.
01:14:24Was denn schulden?
01:14:25Was hast du dir vorgestellt, Mann?
01:14:41Was hast du dir vorgestellt, Mann?
01:14:43Dass ich herkomme und wir Hand in Hand zur Presse gehen und die Sache mit dem Dorf erzählen?
01:14:54Damit es dir besser geht?
01:14:59Und dass ich mich für dein Unglück entschuldige?
01:15:03Eine böse Ironie.
01:15:15Du und ich zusammen in einem billigen Hotel nach allem, was passiert ist.
01:15:20Ich hab dir vertraut, Serge.
01:15:28Ich hab dir wie ein Bruder vertraut.
01:15:30Ich hab dir vertraut, ich hab dir vertraut, ich hab dir vertraut.
01:16:00Was machst du hier, Doc?
01:16:09Ähm, äh, ich wollte nur ein bisschen mit dir reden.
01:16:14Ist das okay?
01:16:17Bin ganz ohr.
01:16:22Warst du mal verliebt, Sergeant?
01:16:26Ob ich mal verliebt war?
01:16:27Ja.
01:16:28Scheiße, warte mal.
01:16:33Ein, zwei Mal.
01:16:34Ah, nicht nur einmal.
01:16:37Ein Mädchen bei uns zu Hause, Ashley Hansen.
01:16:40Ashley Hansen.
01:16:41Ja, sie sieht gut aus.
01:16:43Lass deine Freundin jetzt nicht fallen.
01:16:45Aber sie hat Schluss gemacht, weißt du?
01:16:49Und ich weiß nicht.
01:16:53Du kommst schon irgendwie drüber weg.
01:16:55Du wirst einen Mann, wenn dein Herz einmal gebrochen wurde.
01:16:58Äh, ich, ich, äh, da, da, da ist etwas, etwas, was irgendwie komisch ist.
01:17:06Und ich dachte, ich komm zu dir, weil du es vielleicht verstehst.
01:17:10Was verstehe ich?
01:17:13Ich, äh, ich bin, ich bin nicht so wie die anderen Marines.
01:17:19Ich weiß nicht.
01:17:20Kann sein, dass mit mir etwas nicht stimmt oder ich bin nur zu jung oder sowas.
01:17:24Aber ich empfinde nicht mehr für, so wie früher, wie bei Ashley und...
01:17:34...wirst du mir so mitteilen, dass du scharf auf meiner Marines bist?
01:17:40Hm?
01:17:40Hä?
01:17:42Ich hab Angst, Sergeant, tu das nicht.
01:17:44Sagst du mir gerade, dass du auf meiner Marines scharf bist?
01:17:47Das nehm' ich doch nicht an.
01:17:53Falls doch und ich irre mich.
01:17:57Behalt den Scheiß gefälligst für dich.
01:18:01Ich will gar nichts davon wissen.
01:18:04Ist das klar?
01:18:07Ist das klar?
01:18:07Und fass mich bitte nie wieder an.
01:18:17Verzieh dich.
01:18:18Sergeant, ich wollte nur...
01:18:19Bist du immer noch hier?
01:18:20Bist du immer noch hier?
01:18:21Seh ich dich hier stehen, du Schwanzlutscher?
01:18:23Ja.
01:18:23Ja.
01:18:37ECHO 6, ECHO 6, ECHO 5, over.
01:19:05Hier, Käpt'n.
01:19:07Ein Funkspruch.
01:19:10Gani, hier ist Six.
01:19:11Ich höre.
01:19:13Käpt'n.
01:19:14Hier ist ein rückstoßkreis geschützt, aber ich stehe unter schweren Feuer.
01:19:17Ich brauche Hilfe, um zu einzukommen.
01:19:18Gani, die Position durch, over.
01:19:20Ich bin...
01:19:21An der Mauer.
01:19:22Er ist nicht der Zittadelle, over.
01:19:24Ich schicke dir sofort Unterstützung.
01:19:26Six out.
01:19:29Einsatzprofessor, Sergeant Shepard.
01:19:30Dafür.
01:19:31Gani ist eine Bestmauer unter Beschuss.
01:19:33Holt ihn da raus.
01:19:34und bringt mir das Geschütz.
01:19:36Okay, auf geht's.
01:19:37Vorwärts.
01:19:38Vorwärts.
01:19:54Halt ihn da.
01:20:00Halt ihn da.
01:20:00Halt ihn da.
01:20:02Halt ihn da.
01:20:02Los!
01:20:25Scheiße, es hat gar nicht erwischt!
01:20:27Los!
01:20:29Pass auf, er kommt noch mal, er kommt noch mal!
01:20:31Ich merke, ich spüre das!
01:20:33Oh Gott!
01:20:34Hilf ihn noch auf, hilf ihn noch auf!
01:20:36Komm her, ich helf dir!
01:20:37Gani, bist du okay?
01:20:39Gani, alles klar?
01:20:41Ganz langsam, ganz langsam!
01:20:43Los, los, los!
01:20:45Los!
01:20:47Los!
01:20:49Fortendlich los!
01:20:59Los!
01:21:00Los!
01:21:01Was ist denn weg?
01:21:02Oh Gott!
01:21:03Ja, wir haben weg!
01:21:06was ist das blood?
01:21:07Schlau, los!
01:21:08Feuer, frei!
01:21:09Wir feiern!
01:21:20Jetzt!
01:21:22Los los, Robert!
01:21:24Los los!
01:21:26Wir sind hier!
01:21:30Wir sind hier!
01:21:34Passай mit!
01:21:38Mach ihn ganz kof!
01:21:43Oh, Alpha!
01:21:45you're right!
01:21:47Locken! Locken! Locken!
01:21:49Locken! Locken!
01:21:51Locken! Locken! Locken! Locken!
01:21:53Locken! Locken! Locken! Locken!
01:21:56Locken! Locken! Locken!
01:21:58Let's go! We have to do that!
01:22:01Locken! Locken! Locken!
01:22:02Die Leiter!
01:22:04Die Leiter!
01:22:06Die Leiter!
01:22:08Stellt die Leiter noch!
01:22:10Hier! Die Leiter!
01:22:12Über die Mauer!
01:22:14Los, los, los!
01:22:16Los, los!
01:22:18Los, los!
01:22:20Los, los!
01:22:22Ruh!
01:22:24Die sind jetzt los!
01:22:26Der rüber!
01:22:28Komm!
01:22:30Oh!
01:22:32Hilf mir, Ray!
01:22:34Sie haben mich, Ray!
01:22:36Ja, Ray!
01:22:38Ray!
01:22:40Du hast zugesehen, Ray,
01:22:42wie sie mich wegrunden.
01:22:48Ich hätte dir mein Leben geopfert.
01:22:52Und du lässt mich von denen wegrunden,
01:22:54weil du dachtest,
01:22:56ich sei scharf auf deine Marines.
01:22:58Weil du gedachtest,
01:23:00ich sei scharf auf dich.
01:23:06Dennis, was tun Sie?
01:23:08Oh, bitte. Hören Sie mit dem Spiel auf.
01:23:10Sie sind vom NSA.
01:23:12Sie wissen, was los ist.
01:23:14Seit wann hat JPEG
01:23:16die Erlaubnis, das zu erfahren?
01:23:18Was zum Teufel hat unser nationaler Geheimdienst
01:23:20in Ho Chi Minh-Stadt mit Vietnam-Veteranen zu schaffen?
01:23:22Die Regierung will Ray Shepards Kandidatur unterstützen.
01:23:30Es war nicht, weil du schwul warst, Doc,
01:23:32sondern wegen deiner Schwäche.
01:23:36Ich trug Verantwortung für meine Männer,
01:23:40mich selbst
01:23:42und mein Land.
01:23:48Was tust du denn hier?
01:23:50Was willst du?
01:23:52Was willst du?
01:23:56Mich befrieden, Doc.
01:24:00Und Ruhe.
01:24:05Ich will dich, Doc.
01:24:06Nicht schießen!
01:24:10Die Waffe runter, Doc.
01:24:12Ray, die Waffe runter.
01:24:14Tun Sie es nicht, Serge.
01:24:20Wir sind Männer.
01:24:21Sollen die die Drecksarbeit erledigen?
01:24:23Doc, wir haben zugehört.
01:24:24Alles, was Sie gesagt haben, wurde aufgezeichnet.
01:24:26Wir kennen Ihren Leidensweg.
01:24:28Lassen Sie die Waffe fallen.
01:24:30Wir glauben Ihnen.
01:24:31Ich glaube Ihnen, Doc.
01:24:33Sie wollen doch nicht sterben, oder?
01:24:35Ich verspreche Ihnen,
01:24:36jeder wird erfahren,
01:24:37was wirklich mit Ihnen geschehen ist.
01:24:44Na schön.
01:24:47Nein!
01:24:53Was haben Sie getan?
01:24:54Ray ist ein Mann mit Zukunft.
01:24:56Unser Land braucht ihn.
01:25:04Keine Munition.
01:25:06Damit kommen Sie nicht durch.
01:25:07Ein Zahnvergleich beweist seine Identität.
01:25:09Der beweist, dass er Mark Jordan ist.
01:25:11Doc, der sich unerlaubt von der Truppe entfernt hatte.
01:25:14Wieso er hier ist, ist egal.
01:25:17Und unser Band?
01:25:19Welches Band?
01:25:20Was ist mit Ihrem Vater?
01:25:22Mein Vater ist Psychologie-Professor in Amherst.
01:25:24Er wird's verstehen.
01:25:25Und die anderen?
01:25:26Welche anderen?
01:25:28Ray.
01:25:44Er wird's verstehen.
01:25:45Einen.
01:25:46Er wird's artifact.
01:25:47Er wird's sehen.
01:25:48Entspannend.
01:25:49Er wird's euch!
01:25:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:50Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen