- hace 2 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video
00:00:30Veréis, yo nací al otro lado del río, en New Jersey
00:00:39Eso es, el 1 de julio de 1899
00:00:44Supongo que os parecerá que hace mucho tiempo, ¿no?
00:00:47Pues os diré una cosa
00:00:49A mí, tan solo me parece un abrir y cerrar de ojos
00:01:00Yo nací al otro lado del río
00:01:01Yo nací al otro lado del río
00:01:01Yo nací al otro lado del río
00:01:05Por química, ¿no?
00:01:07Cuando me parece un río
00:01:09Pasé mi niñez en Princeton, donde mi padre era profesor de estudios medievales.
00:01:33Era un hombre muy visto.
00:01:34Mi madre le adoraba a ver a la mujer más dulce, inteligente y maravillosa que ha existido.
00:01:51A mí tampoco me enloquecía la escuela. Supongo que creía que ya lo sabía todo.
00:01:58Y prefería divertirme con mi perro, gimiana.
00:02:03Vamos, corre.
00:02:03O jugando a béisbol.
00:02:09O aprendiendo otra clase de cosas.
00:02:13Por ejemplo, cómo ir a la luna.
00:02:20O cómo batir el récord de velocidad en tierra.
00:02:24O cómo funcionaba aquella cosa misteriosa llamada electricidad.
00:02:39Hasta que un día ocurrió algo maravilloso.
00:02:49Mi padre fue invitado a visitar un montón de escuelas y universidades de todo el mundo.
00:02:54Escribió algunos libros importantes, ¿sabéis?
00:03:01De modo que tenía que realizar un largo viaje y nosotros íbamos a acompañarle.
00:03:07Nuestra travesía duraría casi dos años.
00:03:10¡Adiós!
00:03:11Por favor, cuídate, Indy.
00:03:15Embarcamos en un gigantesco buque de vapor y atravesamos el océano Atlántico.
00:03:21Nuestra primera escala fue a Inglaterra, donde visitamos Londres.
00:03:26Y luego fuimos a Oxford, donde mi padre había estudiado en la universidad.
00:03:31Dijo que tenía una sorpresa para mí.
00:03:33¡Vaya sorpresa!
00:03:36¿Creéis que vuestra maestra es dura?
00:03:37Pues permitid que os diga que es una gatita comparada con la señorita Helen Seabour, tutora suprema.
00:03:45Ponte derecho, Henry.
00:03:49Jovencito, ¿cuántos años tienes?
00:03:53Nueve.
00:03:56¿Estás ansioso por aprender?
00:04:01Depende.
00:04:03Depende.
00:04:05¿Depende?
00:04:07¿De qué?
00:04:09De lo que me enseñen.
00:04:15Puede ser.
00:04:21Lo siento, es imposible.
00:04:23Es demasiado pequeño.
00:04:25Necesita una institutriz.
00:04:27Y yo no lo soy.
00:04:28Soy profesora.
00:04:29Pero usted es la mejor.
00:04:31Y mi hijo la necesita.
00:04:33Mi querido profesor es un niño.
00:04:36Y yo suelo enseñar a caballeros que le doblan la edad.
00:04:39No tengo nada más que decir.
00:04:41La de Cesto es una bruja.
00:04:43¡Shh!
00:04:43Cariño, escucha.
00:04:45Es una profesora muy bien considerada en los círculos académicos.
00:04:49Fue tutora de tu padre cuando estudiaba en Oxford y él la admira profundamente.
00:04:55Pues que se quede con ella y volvamos a casa.
00:04:57Pues que se quede con ella y volvamos a casa.
00:05:00Parecía que aquello acababa allí, o eso pensé yo.
00:05:04Pero mi padre era un hombre muy inteligente y muy astuto.
00:05:08Sé que usted siempre ha deseado viajar.
00:05:11Esta es la oportunidad de su vida.
00:05:14No irá a volverle a la espalda.
00:05:17Lo siento, profesor, pero no viajaré ni una milla con ese niño.
00:05:22Ni para ver la gran muralla china.
00:05:25Ni los jardines de Kioto.
00:05:27Ni el Taj Mahal a la luz de la luna.
00:05:31Ni la puesta de sol sobre las pirámides.
00:05:36Tardamos nueve días en atravesar el mar Mediterráneo.
00:05:40Supongo que mis padres se lo pasarían bien durante el transcurso del viaje.
00:05:45Pero lo cierto es que yo no pude ver gran cosa.
00:05:48La señorita Simur se las arregló para no dejarme en paz ni un solo segundo.
00:05:52No, debo decir que aquella mujer era de lo más dura y terriblemente persistente.
00:06:07Dios mío.
00:06:22Hace mal tiempo, capitán.
00:06:25El mar está movido.
00:06:26Espero que no le impida disfrutar del viaje.
00:06:29Oh, no, no, en absoluto.
00:06:31Los británicos no nos dejamos amedrentar.
00:06:34Qué jovencito, ¿vas progresando en tus estudios?
00:06:38Sé cosas de las momias, señor.
00:06:39¿Momias?
00:06:40Sí, señor.
00:06:41Cómo los egipcios convertían a la gente en momias cuando morían.
00:06:46Ah, sí.
00:06:48Y dinos, ¿cómo lo hacían?
00:06:50Primero les sacaban el cerebro.
00:06:52Lo extraían por la nariz.
00:06:54Claro que antes tenían que romperla.
00:06:56Por aquí.
00:06:57Utilizaban un gancho de metal e iban tirando de...
00:07:01Disculpen.
00:07:04Corrían un cuchillo de piedra.
00:07:06Abrían el lado izquierdo del cuerpo.
00:07:08Metían la mano.
00:07:10Sacaban todos los órganos internos y los ponían en cuatro tarros diferentes.
00:07:14Uno para el hígado, otro para los pulmones, otro para el estómago y otro para los intestinos.
00:07:19Ataban las uñas de los pies y de las manos con una cuerda.
00:07:23Para evitar que se cayeran.
00:07:25Taponaban la nariz y ponían trocitos de cera bajo los párpados.
00:07:29Ah, y esto es muy interesante.
00:07:32A veces también utilizaban cebollitas.
00:07:34Como esa.
00:07:35Así terminaba la primera fase.
00:07:42El embalsamamiento.
00:07:44Luego tenían que envolver el cuerpo con vendas.
00:07:46Y no siempre era fácil.
00:07:48Las momias solían sucurar.
00:07:50Creo que esa requiere mi presencia en el puente.
00:07:56Ha sido una exposición muy interesante, hijo.
00:07:59Gracias, padre.
00:08:00Ahora, ¿con qué quieres?
00:08:18Atracamos en Alejandría y luego subimos por el río Nilo hasta la antigua ciudad de El Cairo.
00:08:23Jamás había visto nada igual.
00:08:26Todo era maravillosamente extraño y exótico.
00:08:53En cuanto nos subimos instalados, mi padre empezó a impartir sus conferencias.
00:09:23en la Universidad de El Cairo.
00:09:26Mi madre estaba ocupada ayudándole en la parte social.
00:09:29Contés, vespertinos y cosas por el estilo.
00:09:32Así que yo quedé a merced de aquella malvada bruja.
00:09:53De vez en cuando podía explorar las cosas por mí mismo.
00:09:59Pero normalmente, la diosa del conocimiento me hacía tener las narices metidas en un libro.
00:10:08¿Ha terminado?
00:10:09Me falta poco.
00:10:10Bien.
00:10:12Bueno, cuando acabe, haremos una expedición para ver los monumentos.
00:10:17¿Veremos las pirámides?
00:10:18Sí.
00:10:19La misteriosa Gran Esfinge.
00:10:21Oh, estupendo.
00:10:22La misteriosa Gran Esfinge.
00:10:34La misteriosa Gran Esfinge.
00:10:35La gran esfinge se construyó unos dos mil quinientos años antes de Jesucristo.
00:11:02Bien. ¿Qué tal una auténtica aventura? Escalaremos una de esas pirámides.
00:11:17¿Por qué solo le ha dado diez piastras?
00:11:20Diez piastras son más que suficientes por su servicio, señor George.
00:11:24¿Pero el qué haría treinta?
00:11:26Esa gente siempre regatea. Es parte de su naturaleza.
00:11:30Verá como cuando bajemos está más que satisfecho.
00:11:37Señorita Seymour, yo creo que está enfadado.
00:11:41No se preocupe, señor George.
00:11:43Bien. ¿Esa pirámide cuándo se construyó?
00:11:47Hace algo más de cuatro mil años.
00:11:49Por el rey Keops.
00:11:50Es una de las mayores obras realizadas por el hombre y una de las siete maravillas del mundo.
00:11:55Muy bien.
00:11:58¿Por qué no subimos a la más alta?
00:12:00Me daré por satisfecha si llegamos al punto más alto de esta.
00:12:04Bien. Continuemos.
00:12:06No se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe, no se preocupe.
00:12:19Señorita Seymour
00:12:39Debía ser estupendo ser faraón
00:12:42¡Mira, señorita Seymour!
00:12:47¡Dios mío!
00:12:49¡Se llevan nuestros camellos!
00:12:51¡Espere!
00:12:52¡Espere!
00:12:53¡Vuelva!
00:12:54¡Espere!
00:12:55¡No nos deje aquí!
00:13:00¡Vuelva!
00:13:05¡Espere!
00:13:07¡Por favor!
00:13:09¡No nos deje!
00:13:10¡No se lleve a los camellos!
00:13:13¡Por favor!
00:13:15¡Espérenos!
00:13:17¡Parece que no estaba muy satisfecho!
00:13:25¿Y ahora qué haremos?
00:13:27No sé, señorita Seymour
00:13:29Tendremos que andar
00:13:31Estamos muy lejos
00:13:33Además, no tardará en anochecer
00:13:35Tal vez no se asalten los bandidos
00:13:37¡Bobadas!
00:13:38¡O ladrones de tumbas!
00:13:40¡Que deben dar mucho miedo!
00:13:42Henry, no hay nada en absoluto de que tener miedo
00:13:45¡Mire!
00:13:47¡Viene alguien!
00:13:49¡Estamos salvados!
00:13:51¡Sí!
00:13:52¡Es un ladrón de tumbas!
00:13:53¡Hola, señorita Seymour!
00:13:55¡Señor Lorenz!
00:13:57¡Por el amor de Dios!
00:13:59¿Qué está haciendo aquí?
00:14:01He estado en Siria viendo los castillos de los cruzados
00:14:03Y decidí pasar por Egipto antes de volver a casa
00:14:07Hola
00:14:09Hola
00:14:11Hola
00:14:13¡Hola!
00:14:14¡Por el amor de Dios!
00:14:15¿Qué está haciendo aquí?
00:14:16He estado en Siria viendo los castillos de los cruzados
00:14:20Y decidí pasar por Egipto antes de volver a casa
00:14:23Hola
00:14:25¡Hola!
00:14:26Henry Jones Jr. de Princeton, New Jersey
00:14:30El señor de López del Colegio de Jesús Oxford
00:14:33¿Cómo está usted, señor Lorenz?
00:14:35Muy bien, gracias
00:14:36Pero llámame Ned
00:14:38Henry
00:14:39¿No serás familia del profesor Jones, por casualidad?
00:14:42Es mi padre
00:14:43Soy un admirador de sus libros
00:14:46¿Qué ha pasado?
00:14:47Hemos tenido un incidente con nuestro guía
00:14:50Sí
00:14:51Se ha marchado con nuestros camellos
00:14:52Algunos guías nos han de fiar
00:14:54¿Y qué nos sugiere que hagamos?
00:14:56Pues
00:14:57Yo recogería un poco de estiércol de camello para encenderlo
00:15:11Cuando abres una tumba y dejas entrarla
00:15:14Es la primera luz que ve ese sitio desde hace tres o cuatro mil años
00:15:18El tiempo se detiene
00:15:20Deja de tener sentido
00:15:21Eres el primero que pisa ese suelo después de aquellos que la construyeron
00:15:26Hasta puede que vea sus huellas grabadas en el polvo
00:15:30Respiras el mismo aire que los hombres que colocaron la momia allí
00:15:35¡Guau!
00:15:36Es fantástico
00:15:38Me gustaría ser arqueólogo
00:15:40Quizá añadas una nueva página a la historia o descubras un tesoro de gran valor
00:15:44Y me haga rico
00:15:45¿Y me haga rico?
00:15:46No, Henry
00:15:47Los arqueólogos no se hacen ricos
00:15:49Los arqueólogos no roban el pasado
00:15:51Solo lo abren
00:15:52Para que todos puedan aprender de él
00:15:54Pero...
00:15:55¿Por qué tenían todas esas cosas en las tumbas?
00:15:59No las necesitaban, estaban muertos
00:16:01Ya, pero creían que su espíritu seguía viviendo en la tumba eternamente
00:16:06¿De veras?
00:16:09Sí
00:16:10Henry
00:16:11Eso es verdad
00:16:12No, Henry, no es verdad
00:16:14Pero la mayoría de los antiguos egipcios creían en ello
00:16:18Entonces...
00:16:19¿Qué pasa cuando te mueres?
00:16:20Lo sabes muy bien
00:16:23Lo de que si eres bueno tu alma va al cielo con los ángeles y todo eso
00:16:27Exactamente
00:16:28Bueno, esa es la creencia cristiana
00:16:30Pero existen respuestas diferentes
00:16:32¿Como cuáles?
00:16:33Pues...
00:16:35Los musulmanes van a su paraíso, el cual, según el profeta Mahoma, es un lugar maravilloso
00:16:40Sobre todo si eres hombre
00:16:42Los hindúes creen en la reencarnación
00:16:44¿Qué es la reencarnación?
00:16:46Cuando el cuerpo muere, el alma se reencarna en otro cuerpo y vuelve a vivir
00:16:50Y luego pasa a otro y a otro y a otro
00:16:53¿La misma alma?
00:16:54Sí
00:16:55¿Se mete en cuerpos diferentes?
00:16:57Sí
00:16:59¿De dónde venimos?
00:17:00¿A dónde vamos?
00:17:02Esos son dos de los grandes misterios y la base de la mayoría de las religiones
00:17:07Casi todas dan una respuesta a lo que pasa cuando morimos
00:17:11¿Y cuál es la verdad?
00:17:12Nadie ha vuelto para contárnoslo
00:17:15Señor Lord
00:17:17Aunque Henry...
00:17:19Si alguna noche te encuentras con una momia, podrías preguntárselo
00:17:23Pero la momia...
00:17:25¿Contestará?
00:17:26Sí
00:17:28Cuando su espíritu regresa al anochecer y entra en el cuerpo en consunción
00:17:32Cuando se eleva lentamente sobre su polvoriento sarcófago y se extiende en la oscuridad
00:17:37Cuando se desliza por el desierto solitario donde sólo se oye el aullido del chacal
00:17:42Y el crujido de sus huesos dos pies sobre la arena
00:17:49Shuffle, shuffle...
00:17:50Shuffle, shuffle...
00:17:52¡Wow!
00:17:53¡Wow!
00:17:54Señor Lord
00:17:56Si tienes la suerte de encontrarla, tal vez conteste a tu pregunta
00:18:01Pero sólo si vuelves con ella a su tumba
00:18:04Señor Lorenz, es hora de dormir
00:18:11Oh, mañana voy a ir río a río cerca del Valle de los Reyes
00:18:15Un amigo mío trabaja en una excavación con Howard Carter
00:18:18¿Te gustaría venir?
00:18:19¿Iremos, señorita Simón?
00:18:20Tal vez
00:18:24Tal vez
00:18:25Tu padre tendrá que darnos permiso
00:18:27Nos lo dará
00:18:29Ya verá como sí
00:18:38¿Podemos, padre?
00:18:41¿Podemos?
00:18:43Por favor
00:18:48Que el encuentro está podéis ir a los sueños
00:18:49Y casi подар alguien
00:18:50No judíos
00:18:52Decelar a los follemos
00:18:53De los seis días
00:18:54En justicia
00:18:55No te interesa
00:18:56Si!
00:18:57No traes que molestiles
00:18:58Ese sí
00:19:00Es tuрасa
00:19:01Estudia
00:19:02Utilízalo como cuaderno o como diario
00:19:04Escribe todo lo que te interese o te sorprenda
00:19:07Gracias, papá
00:19:10Y no descuides tus estudios, hijo
00:19:16No, señor.
00:19:21¡Yupi!
00:19:24Es maravilloso.
00:19:46¿Quieres saber qué estás leyendo?
00:19:58Un libro sobre Napoleón.
00:20:01Se han peñado en que tengo que leerlo.
00:20:05Son personas que saben apreciar el conocimiento por encima de todo.
00:20:11As-salamu alaykum, mi admi.
00:20:13Alaykum as-salamu wa rahmatullahi wa barakatuh.
00:20:17Yashgarinta, Yashgar.
00:20:23Henry, allá donde vayas, en cualquier país que visites, aprende a hablar su idioma.
00:20:28Porque el idioma es la clave, lo más importante de todo.
00:20:31¡Besame, hermanos!
00:20:41¡Besame, hermanos!
00:21:11¡Neeh!
00:21:26¡Neeh!
00:21:27¡Rashid!
00:21:30Querido Neeh.
00:21:32Cuánto me alegro de verte por aquí.
00:21:35Te presento a la señorita Helen Seymour y al señor Henry Jones Jr.
00:21:38Mi querido amigo, Rashid Saga.
00:21:41Encantado.
00:21:42Encantado.
00:21:43Bienvenidos los dos.
00:21:45¿Sabes, Nick?
00:21:45Tienes suerte.
00:21:47Hemos descubierto una nueva tumba.
00:21:48¿De un faraón?
00:21:49No, me temo que no es de un faraón.
00:21:51Aunque, todo es importante, como dice el señor Carter.
00:21:55¿Podremos verla por dentro?
00:21:56Espero que sí, señor Jones.
00:21:58Será estupendo.
00:21:59¡Galley!
00:21:59¿Por qué están parados esos hombres?
00:22:03Tienen miedo.
00:22:04¿Miedo?
00:22:05¿Miedo de qué?
00:22:06Dicen que hay una maldición sobre la tumba.
00:22:08¿Una maldición?
00:22:09¿Por la que la gente muere?
00:22:11Sabe que las maldiciones no existen.
00:22:13Oh, es lo que los hombres dicen.
00:22:15Voy al trabajo enseguida.
00:22:17Ahora mismo, señor Galley.
00:22:18Pero podría ser cierto, ¿verdad?
00:22:23Por supuesto que no.
00:22:33Demetrios va a volar la roca.
00:22:36Habrá una bonita gran escursión y desvejará el camino.
00:22:39¡Adelante, Demetrios!
00:22:41¡Allá va!
00:22:48Pierre, no olvides tomar unas fotos de los sellos.
00:23:00Muy bien, señor Carter.
00:23:02Lo encontramos el mes pasado.
00:23:03Cerámica, ropa y estos sellos de barro de la decimooctava dinastía.
00:23:08Este tiene el nombre del rey, Tutankham.
00:23:11Ah, sí, el faraón niño.
00:23:14¿Cuántos años tenía?
00:23:15Debía de tener tu edad cuando se convirtió en faraón.
00:23:17¿Cree que su tumba todavía existe?
00:23:20Estoy seguro, señor Lorenz.
00:23:21Y creo que la encontraremos trabajando duro y con mucha suerte.
00:23:26Tengo una convicción casi supersticiosa al respecto.
00:23:28No mi científica, me temo.
00:23:31Henry.
00:23:32¿Y la tumba que descubrieron ayer, señor Carter?
00:23:35También es de la decimooctava dinastía, pero no era de un rey.
00:23:39Su nombre era...
00:23:41K.
00:23:41¿K?
00:23:42Debía de ser una especie de arquitecto o ingeniero.
00:23:45Sabremos más de él cuando abramos la tumba.
00:23:48¿Serán los primeros en entrar en ella?
00:23:51Sí.
00:23:52¿Te gustaría acompañarnos?
00:23:54Sería muy emocionante.
00:23:56Gracias.
00:24:01Todos se niegan a entrar por la maldición.
00:24:04Supersticiones, señor Calim.
00:24:06Pero supersticiones.
00:24:08Vamos.
00:24:09La maldición caerá sobre ellos.
00:24:20La maldición caerá sobre ellos.
00:24:20Debemos tener mucho miedo.
00:24:50Algunas de estas tumbas son herméticas y al contacto con el aire lo que dejaron aquí empiezan a descomponerse, produciendo gasas y ventos.
00:25:00En las tumbas faraónicas hay muchas trampas para disuadir a los ladrones.
00:25:17Pero puesto que K no era más que un arquitecto, dudo que corramos demasiado.
00:25:21A todo aquel que entra en mi tumba, abrazaré.
00:25:48Es la maldición.
00:25:52Rashid, rompense.
00:25:54¿Qué?
00:25:55¿Qué?
00:25:56¿Qué?
00:25:57¿Qué?
00:25:59¡Gracias!
00:26:29¿Qué es eso?
00:26:31¿Qué es eso?
00:26:33¿Alguien ha estado aquí antes?
00:26:35¿La porestitud?
00:26:37Quizás sea la maldición.
00:26:39Bueno, sólo hay una forma de averiguarlo.
00:26:43¿Qué es eso?
00:26:45¿Qué es eso?
00:26:47¿Qué es eso?
00:26:49¿Qué es eso?
00:26:51¿Qué es eso?
00:26:53¿Qué es eso?
00:26:55¿Qué es eso?
00:27:17Diosano...
00:27:19¿Ese es K?
00:27:25Sí, es K.
00:27:30Es increíble.
00:27:33Extraordinario.
00:27:35¿Por qué no hay ningún objeto?
00:27:36Tal vez bosque alguien se lo llevo.
00:27:39No lo creo.
00:27:40La puerta estaba señalada.
00:27:43Tiene que haber otro camino.
00:27:49¿Por qué no hay ningún objeto?
00:28:19Sí, intenta abrirla.
00:28:42Cuidado. Recuerda que es una cama excedida.
00:28:44Todo el mundo fuera.
00:28:54Rápido.
00:28:54¿Todos a salvo?
00:29:12Volveremos mañana, Elgas. Ya se habrá el disipado.
00:29:18Que un hombre se quede de guardia a alguien de confianza.
00:29:20Yo mismo vigilaré, señora.
00:29:21Bien. Es mejor que cojas un arma. Por si acaso.
00:29:26¿Puedo vigilar con usted?
00:29:27Es usted muy valiente, señor Jones.
00:29:32Pero no hace falta.
00:29:33¡Puedo vigilar con usted!
00:29:52No.
00:29:52¡Rachit! ¿Dónde estás?
00:30:10¡Rachit! ¿Dónde estás?
00:30:22¡Rachit! ¡Rachit!
00:30:29¡Wow! La muñe no está. Seguro que salió del sarcófago y cogió a Rachit.
00:30:36Cálmese y no diga tonterías.
00:30:38¿Rachit?
00:30:43No Henry, no te acerques.
00:30:47Pobre Rachit. Qué horrible.
00:30:50No levantó el fuego. Tiene una herida en la cabeza.
00:30:53¿Crees que alguien le atacó?
00:30:56No tuvo tiempo de sacar el arma.
00:31:00Tendremos que llevarle al caño y que se abra una investigación.
00:31:05Yo me encargaré de llevarle esta misma.
00:31:10Mira.
00:31:11¿Qué?
00:31:12Una especie de polvo de plata esparcido por sus piernas.
00:31:16¿A quién no ha entrado nadie? No se ha tocado nada.
00:31:26No tiene sentido.
00:31:31No parece que haya ningún móvil.
00:31:33Sí que lo hay.
00:31:35A todo el que entre en mi tumba abrazaré con mi fuego.
00:31:38Henry.
00:31:43Es la maldición.
00:31:44No sé, su muerte no tiene sentido. No veo ninguna razón.
00:31:53Dios mío, es tan absurdo.
00:31:55Todos hemos de morir.
00:31:56Antes o después.
00:31:57Pasaremos de esta vida a la eternidad.
00:31:58Era mi mejor amigo. Le echaré mucho de menos.
00:32:01Volverás a verle.
00:32:02¿No es verdad?
00:32:03¿Que volveré a verle?
00:32:04¿Que volveré a verle?
00:32:05En el cielo. Cuando mueras tú.
00:32:06Ah.
00:32:07¿Y Kat? ¿A dónde habrá ido después de salir de su sarcófago?
00:32:11¿Después de matar a alguien?
00:32:12No veo ninguna razón.
00:32:13No veo ninguna razón.
00:32:14Dios mío, es tan absurdo.
00:32:15Todos hemos de morir.
00:32:16Antes o después.
00:32:17Pasaremos de esta vida a la eternidad.
00:32:18Era mi mejor amigo. Le echaré mucho de menos.
00:32:19Volverás a verle.
00:32:20¿No es verdad?
00:32:21¿Que volveré a verle?
00:32:22En el cielo.
00:32:23Cuando mueras tú.
00:32:24¿Y Kat? ¿A dónde habrá ido después de salir de su sarcófago?
00:32:33Después de matar a Rashid.
00:32:39Escucha Henry.
00:32:41Cuando te conté todas esas cosas sobre momias que resucitan y andan...
00:32:46Bueno...
00:32:49Me temo que...
00:32:52Me mentiste.
00:32:54Exageré un poco.
00:32:57No puedo evitarlo. Siempre lo hago.
00:33:00¿Por qué?
00:33:03No estoy seguro.
00:33:05Pero a menudo...
00:33:07Cuento historias.
00:33:09El caso...
00:33:10Es que invento o exagero cosas para que...
00:33:13Parezcan más interesantes.
00:33:15Más emocionantes.
00:33:17...
00:33:21Me gusta.
00:33:26Si.
00:33:27Ha de haber un motivo.
00:33:28¿Y tenemos que hacer esto esta noche?
00:33:30Ha de haber un motivo.
00:33:36¿Y tenemos que hacer esto esta noche?
00:33:39La verdad es que quiero registrar la cámara
00:33:41antes de que vengan los demás.
00:33:42No deberíamos esperar a que regrese el señor Carter.
00:34:03No, no se preocupe.
00:34:05Basta que no toquemos nada.
00:34:12Mira, Henry.
00:34:24Así es como era acá en realidad.
00:34:27¡Qué maravilla!
00:34:40Fue muy querido por el faraón.
00:34:43Y como recompensa mis servicios,
00:34:45me regaló una preciosa diadema.
00:34:50Debe ser la que lleva puesta, Henry.
00:34:55El chacal sagrado con ojos de fuego.
00:34:59No puede ser.
00:35:01¿Qué?
00:35:02No puede ser esta diadema.
00:35:04No hay ningún chacal con ojos de fuego.
00:35:07Tienes razón.
00:35:13Pero espera un momento.
00:35:15Aquí había algo.
00:35:17Y ha sido arrancado.
00:35:19Robado.
00:35:20Por fin, ya tenemos el móvil.
00:35:27Probablemente su aspecto era este.
00:35:29La cabeza del chacal del dios Anuís.
00:35:32Pero, ¿por qué ojos de fuego?
00:35:34Porque serían piedras preciosas.
00:35:37Por eso lo robaron y mataron al pobre Rashid.
00:35:41Pero sigo sin entender por qué ha desaparecido la momia.
00:35:44Los nativos no lo harían.
00:35:46Sería un sacrilegio.
00:35:47¿Pues quién?
00:35:48¿Uno de los ayudantes?
00:35:50¿Piedra?
00:35:52O...
00:35:53Alguien con un pie en cada mundo.
00:35:57Alguien que conocía el poder de la maldición, pero no creía en él.
00:36:01Que necesitaba dinero y odiaba a Rashid.
00:36:04El señor Kali, Henry.
00:36:06¿Vas a hacer que le arresten?
00:36:07Aún no tenemos suficientes pruebas.
00:36:10¡Ah!
00:36:12¡Qué tonto!
00:36:13Lo había olvidado por completos.
00:36:15El polvo que había sobre el cuerpo de Rashid.
00:36:23Polvo de flash de fotógrafo.
00:36:29Pierre.
00:36:53Necesito que me ayudes a registrar la tienda de Pierre.
00:37:05Pierre te matará.
00:37:07No está allí.
00:37:13Ven.
00:37:14Está allí, ¿ves?
00:37:16Ten los ojos bien abiertos y si se puede, corre a avisarme.
00:37:19Oh, qué pistolón.
00:37:27Vigílale.
00:37:27No le pierdas la vista.
00:37:28Confía en mí en él.
00:37:29No le pierdas.
00:37:39Gracias.
00:38:09Gracias.
00:38:39Gracias.
00:39:07Henry.
00:39:09Señorita Seymour.
00:39:17¿Ha visto a Henry?
00:39:18Pues no.
00:39:19¿Qué es lo que ocurre?
00:39:20Rápido, a la tumba.
00:39:21¿Qué?
00:39:39No.
00:39:40No.
00:39:41No.
00:39:42No.
00:39:43No.
00:39:44No.
00:39:45No.
00:39:47No.
00:39:48No.
00:39:49No.
00:39:50No.
00:39:51No.
00:39:52No.
00:39:53No.
00:39:54No.
00:39:55No.
00:39:56No.
00:39:57No.
00:39:58No.
00:39:59No.
00:40:00No.
00:40:01No.
00:40:02No.
00:40:03No.
00:40:04No.
00:40:05No.
00:40:06No.
00:40:07No.
00:40:08No.
00:40:09No.
00:40:10No.
00:40:11No.
00:40:12No.
00:40:13No.
00:40:14No.
00:40:15No.
00:40:16No.
00:40:17No.
00:40:18No.
00:40:19No.
00:40:20No.
00:40:21No.
00:40:22No.
00:40:23No.
00:40:24No.
00:40:25No.
00:40:26No.
00:40:27No.
00:40:28No.
00:40:29No.
00:40:30No.
00:40:31No.
00:40:32No.
00:40:33No.
00:40:34No.
00:40:35No.
00:40:36No.
00:40:37No.
00:40:38No.
00:40:39No.
00:40:40No.
00:40:41No.
00:40:42No.
00:40:43No.
00:40:44No.
00:40:45No.
00:40:46No.
00:40:47No.
00:40:48No.
00:40:49No.
00:40:50No.
00:40:51No.
00:40:52No.
00:40:53Ah, a esta soga ya debe de estar en Voxite a punto de coger el banco.
00:41:00No, mientras yo pueda evitarlo.
00:41:23¿Dónde está?
00:41:37¿Dónde está?
00:41:41¡Dónde está el banco!
00:41:42¡Dónde está el banco y nunca vas a encontrar!
00:41:46¡Dónde está el banco!
00:41:50Sí, pero no tiene el banco.
00:41:53¡Dónde está el banco!
00:42:23¡Dónde está el banco!
00:42:53¡Dónde está el banco!
00:42:54¡Dónde está el banco!
00:42:55¡Dónde está el banco!
00:42:56¡Dónde está el banco!
00:42:57¡Dónde está el banco!
00:42:58¡Dónde está el banco!
00:42:59¡Dónde está el banco!
00:43:00¡Dónde está el banco!
00:43:01¡Dónde está el banco!
00:43:02¡Dónde está el banco!
00:43:03¡Dónde está el banco!
00:43:04¡Dónde está el banco!
00:43:05¡Dónde está el banco!
00:43:06¡Dónde está el banco!
00:43:07¡Dónde está el banco!
00:43:08¡Dónde está el banco!
00:43:09¡Dónde está el banco!
00:43:10¡Dónde está el banco!
00:43:11¡Dónde está el banco!
00:43:12¡Dónde está el banco!
00:43:13¡Dónde está el banco!
00:43:14¡Dónde está el banco!
00:43:15¡Dónde está el banco!
00:43:16¡Dónde está el banco!
00:43:17¡Dónde está el banco!
00:43:18¡Dónde está el banco!
00:43:19¡Dónde está el banco!
00:43:20¡Dónde está el banco!
00:43:21¡Dónde está el banco!
00:43:22¡Dónde está el banco!
00:43:23¡Dónde está el banco!
00:43:24¡Dónde está el banco!
00:43:25¡Dónde está el banco!
00:43:26¡Dónde está el banco!
00:43:27¡Dónde está el banco!
00:43:28¡Dónde está el banco!
00:43:29¡Dónde está el banco!
00:43:30¡Dónde está el banco!
00:43:31¡Dónde está el banco!
00:43:32¡Dónde está el banco!
00:43:33¡Dónde está el banco!
00:43:34¡Dónde está el banco!
00:43:35¡Dónde está el banco!
00:43:36¡Dónde está el banco!
00:43:37¡Dónde está el banco!
00:43:38¡Dónde está el banco!
00:43:39¡Alta!
00:43:47¡Henry, mi dear fellow!
00:43:49¡Good to see you!
00:43:50¡May I introduce my wife, Anna?
00:43:52Hello.
00:43:53Miss Helen Seymour
00:43:54and my son, Henry Jr.
00:43:56Delighted to meet you all.
00:43:58Well, this way I have a carriage waiting.
00:44:00How's the crossing?
00:44:01Not too rough, I hope.
00:44:01The military can be awfully unregardable.
00:44:09I've arranged something tomorrow
00:44:12which may interest you.
00:44:15Tea with the Sharifa of Jebel.
00:44:18The Sharifa of Jebel, wasn't she?
00:44:20Emily Keene, quite right, Miss Seymour.
00:44:23Emily Keene is, or I should say was, an Englishwoman.
00:44:26She came over here seven years ago.
00:44:27And married a native.
00:44:29Well, she's a bit more than a native.
00:44:31The Sharifa was descended from Mohammed.
00:44:33The people revered him.
00:44:34She's a remarkable woman.
00:44:36I'm sure you like her.
00:44:39Junior, you see what you did?
00:44:59Oh, I'm sorry, Father.
00:45:01Sorry will not make me presentable for tea.
00:45:05I had the key left in the cellar.
00:45:07Toh!
00:45:08At all!
00:45:08I can't imagine how Emily Keene could give up England
00:45:16for this less civilized country.
00:45:19I think it's very romantic to give up your country
00:45:22for the man you love.
00:45:23I think it's very romantic to the king.
00:45:34Mohammed Rasul Allah.
00:45:37Yes, sir.
00:45:38Yes, sir.
00:45:39All right.
00:45:40This is beautiful.
00:45:42este es lindo
00:45:51un parco de london pero tiene su charme
00:45:53señor harry
00:45:58charifa
00:45:58may i introduce a usted profesor jones
00:46:01we are honoured to meet you charifa
00:46:03how do you do
00:46:03mrs jones
00:46:04it is always pleasant to meet americans
00:46:07henry junior
00:46:08hello
00:46:09hello
00:46:10mrs helen seymour
00:46:12and of course a fellow country woman
00:46:14and you know sheikh s sally the sultan's emissary
00:46:17welcome back to my humble home
00:46:19please come in
00:46:20we will have tea
00:46:22uh junior
00:46:31leave the lizard outside
00:46:32yes father
00:46:34and uh try and stay out of trouble
00:46:37yes father
00:46:40the sharifa introduced english tea to this country and i for one am extremely grateful
00:46:45mrs jones how do you like our country
00:46:49it is fascinating
00:46:50the religious prejudice is a little unnerving
00:46:53i'm afraid we were victims of spitting from a less open-minded moslem than our friend mr s sally here
00:46:59there are a few zealots i'm afraid
00:47:01i'm very sorry
00:47:03if you don't mind my asking sharifa
00:47:06did the people object when the sharif married a christian
00:47:11yes they objected
00:47:13but when we married he told them that if they ignored me they would be ignoring him
00:47:18that they could not do because he was very powerful
00:47:22so the muhammadans accepted me partly because of my husband but
00:47:27partly i think because i did not try to force my views or religion on them
00:47:33as many europeans try to do
00:47:36perhaps you will allow omar to take henry to the garden
00:47:39they can play there
00:47:40oh if it would be no trouble
00:47:42omar
00:47:44as you bid
00:47:45well some of that mischief junior
00:47:48we have a long trip ahead of us
00:47:49yes sir
00:47:50okay catch
00:47:57all right hold on
00:48:00what i catch
00:48:08what i catch
00:48:09all right
00:48:10mr harris and mr s charlie are for self-rule
00:48:12what are you all feeling sharifa
00:48:14who better to rule a country than one of its own people
00:48:19my dear professor jones
00:48:22if you have the ear of the british or the french
00:48:25please tell them that
00:48:26i do not have the ear of any government
00:48:28i am simply a professor
00:48:30oh three to zero
00:48:33you better score or i win
00:48:34do you wish me to score
00:48:36i want to win
00:48:37as you wish
00:48:38wait wait wait
00:48:39i want you to try and score but
00:48:41you don't have to be off light and let me win
00:48:43as you wish
00:48:44oh one to three
00:48:47hey uh you speak english pretty good
00:48:49where'd you learn
00:48:49school
00:48:51i do not go to school
00:48:52we speak english to please the sharifa
00:48:54you don't have to study
00:48:55you're lucky
00:48:58as you say
00:49:00our country is making headway at its own pace
00:49:03you must not judge it by english standards
00:49:05are the horses ready
00:49:07yes josh
00:49:08uh let me guess for the sultan
00:49:11a small bribe
00:49:13to help ensure that my health programs may be continued
00:49:15you will present it please
00:49:18my pleasure
00:49:18well are we all ready
00:49:20we have many miles to go before nightfall
00:49:23all set i believe
00:49:24it is lovely to spend time with you
00:49:27we will do it again
00:49:28when you return
00:49:29henry
00:49:35it's time for us to go now
00:49:37right now
00:49:38no complaining young man
00:49:40put your jacket on
00:49:41will there be anyone in wet sand for me to play with
00:49:45i don't know sweetheart
00:49:48i'm afraid we haven't found many playmates for henry on our journey
00:49:53would you like omar to travel with you to be young henry's playmate
00:49:58if he would like to
00:50:00omar
00:50:01you will accompany young henry to wet sun
00:50:05and be a good companion to him
00:50:07prepare for your journey
00:50:23it's very peaceful outside the town
00:50:50don't get too comfortable
00:50:52bandits roam these parts
00:50:53ready to steal anything from a fine horse to a gold tooth
00:50:56you've got to be on your guard
00:50:57you know omar
00:51:00this place looks like egypt
00:51:02what is egypt
00:51:03it's a country
00:51:04does not every place look like this
00:51:06nope
00:51:07switzerland's got mountains
00:51:09and russia's got snow
00:51:11i do not know snow
00:51:13it's what happens to rain when it gets really cold
00:51:15it kind of falls out of clouds and little white flakes
00:51:18does everyone in russia catch snow
00:51:20well no
00:51:22they kind of let it fall on the ground
00:51:24so
00:51:24so everywhere you look you'll see snow
00:51:26every place is different see
00:51:28here's a map
00:51:29a map
00:51:30yeah
00:51:30it's like a
00:51:32picture of the world
00:51:34see
00:51:35there's egypt
00:51:37there's russia
00:51:38i will never see you in russia
00:51:40or egypt
00:51:41you should try
00:51:42i had a friend
00:51:44that rode around egypt
00:51:44on a bicycle
00:51:45i even went on an archaeological dig with him
00:51:47i'm gonna be an archaeologist
00:51:50when i go
00:51:51what is
00:51:52archaeologist
00:51:54archaeologist
00:51:55it's like someone who travels around the world
00:51:58looking for lost civilizations
00:51:59so what are you gonna be when you grow up
00:52:02a slave
00:52:04no no no i mean when you grow up
00:52:06a slave is born into his life
00:52:08he cannot live it
00:52:10he has no choice i'm gonna give him a double first
00:52:26henry dear you're so quiet
00:52:31you must be very tired
00:52:33i was just thinking
00:52:35about what
00:52:37about omar
00:52:39indy don't worry about your friend
00:52:41he's uh
00:52:41he's well treated
00:52:42well fed and clothed
00:52:44if he were a peasant
00:52:45and had to earn his own living life
00:52:48would be much harsher
00:52:49he is better off as a slave
00:52:51i do not believe anyone
00:52:53would trade freedom of choice
00:52:55for a roof over their head
00:52:56no matter how lovely the roof
00:52:58you are in a different culture miss seymour
00:53:02the human spirit remains the same everywhere
00:53:04slavery was accepted through most ancient civilizations
00:53:08not having slaves is a relatively new idea
00:53:11what if omar doesn't want to be a slave
00:53:13henry
00:53:14that is what slavery means
00:53:16he has no choice
00:53:19the sheriff can sell him as she could sell a shoe
00:53:22or a necklace
00:53:24or anything else that belonged to her
00:53:26that makes him property
00:53:27he can be stolen
00:53:28and that brings on what i think is the
00:53:31the true problem with slavery
00:53:32the kidnapping
00:53:33kidnapping?
00:53:35bandits kidnap slaves and we sold them
00:53:37in what is a thriving if illegal trade
00:53:40yes nasty business
00:53:42nasty business
00:53:43hi
00:53:54is there another brush
00:53:55may i ask you a question
00:54:04chief is uh
00:54:06don't need to ask my permission
00:54:07ask anything anytime
00:54:09this rusher on your map
00:54:12yes
00:54:12how do you get there
00:54:14let's see
00:54:16from here
00:54:21well let's just check the map
00:54:23from here
00:54:26you could probably take a boat
00:54:29through the mediterranean sea
00:54:31to the caspian sea
00:54:32and all the way up to russia
00:54:34this is
00:54:36the ocean
00:54:36yep
00:54:37you know there's more water than land in the world
00:54:39who owns the ocean?
00:54:42why nobody
00:54:43and the ocean can take you everywhere
00:54:46thank you for answer
00:54:48homer
00:54:49you don't have to bow around me
00:54:51we're friends
00:54:52around me you're not a slave
00:54:53okay
00:54:54friends
00:54:56come on
00:55:00wow look
00:55:15there it is
00:55:16my house awaits
00:55:21why are there big walls around
00:55:22to keep the bad guys out
00:55:24jeepers does it work
00:55:26oh no no no by no means
00:55:28jones
00:55:29how would you describe that smell
00:55:31well i don't know really
00:55:34i've always thought the city smells like incense
00:55:37and dead cats
00:55:38what do you think
00:55:39that's pretty disgusting
00:55:45first one there gets a lemonade
00:55:47come on
00:55:47get up
00:55:48come on
00:55:49giddy up
00:55:50get up
00:55:52get up
00:55:52get up
00:55:53get up
00:55:54get up
00:55:55get up
00:55:56get up
00:55:57get up
00:55:58get up
00:55:59ah lemonade
00:56:00ducts and lemonade jones
00:56:01indeed
00:56:01cheers
00:56:03cheers
00:56:04cheers
00:56:04now
00:56:05amongst the ladies
00:56:07welcome
00:56:09oh
00:56:10thank you dear
00:56:13do you wish to play
00:56:23sure
00:56:24i'm just gonna get signed
00:56:25i will set a goal between two benches
00:56:27okay
00:56:28omar
00:56:36quick
00:56:37go get hadji
00:56:38tell him there's a thief
00:56:39go
00:56:42go go go
00:56:43go away
00:56:45get out of here
00:56:46who are you
00:56:48thank you for trying to protect my house cindy
00:56:53mr harris
00:56:56i'm sorry i didn't recognize you
00:56:57he looks like an arab
00:56:59that's the idea
00:57:00ah gee it's all right it's only me there's no intruder
00:57:04just a hungry thirsty man who would like his biscuits and tea
00:57:07omar can help you prepare it
00:57:09why are you dressed like that
00:57:12it's easier to move around the marketplace
00:57:14an arab can gather more information than a european
00:57:18holy smokes are you a spy
00:57:21haha
00:57:23thank you
00:57:53Gracias.
00:58:23Gracias.
00:58:53Gracias.
00:58:55Gracias.
00:59:24You and Omar can go out and play in the garden after you finish your studies.
00:59:41Omar!
00:59:43Omar.
00:59:45Listen.
00:59:46Mr. Harris says the head of a gram of his ears on a stick in the marketplace.
00:59:50Let's go see him.
00:59:51An American is not safe in the marketplace.
00:59:54I know.
00:59:55I dress up like an Arab.
00:59:56Mr. Harris does and he showed me.
00:59:58Even as an Arab, not safe.
01:00:00Many things can happen.
01:00:01Come on.
01:00:02I've never seen a salted head before.
01:00:04I mean, they don't do stuff like that in New Jersey.
01:00:06If I don't see it now, I'm never going to get the chance to see it.
01:00:07Come on, don't argue.
01:00:08We're just wasting time.
01:00:10As you bid.
01:00:12I didn't mean it like an order.
01:00:14I want you to want to go.
01:00:15But I do not want to go.
01:00:17Well, don't say that.
01:00:18As you bid.
01:00:19Don't say that anymore.
01:00:22Come on.
01:00:23Just, let's go.
01:00:24It'll be fun, I promise.
01:00:26Ah, don't worry so much.
01:00:28Marketplace, it is wise not to look into the eyes of anyone.
01:00:31I'm not going to look at anything except the dead head, alright?
01:00:34I promise.
01:00:36I wonder if it's got maggots crawling out of its eyes,
01:00:39or maybe vultures circling it.
01:00:41Or maybe its tongue's all swelled up and hanging out of its mouth.
01:00:45Oh, you can't tell me you don't want to see this.
01:00:46I would like to see it.
01:00:47I knew it.
01:00:49I knew it.
01:00:50I knew it.
01:00:51But we must be careful.
01:00:53If anyone talks to you, answer wrongly.
01:00:55Allah al-Kabir, Allah Aziz.
01:00:59Uh, Allah's great.
01:01:02Allah's good.
01:01:03In Arabic, not English.
01:01:04Ah, good.
01:01:05Oh, God.
01:01:06Oh, God.
01:02:33¡Suscríbete al canal!
01:03:03¡Suscríbete al canal!
01:03:33¡Suscríbete al canal!
01:04:03¡Suscríbete al canal!
01:04:33¡Suscríbete al canal!
01:05:03¡Suscríbete al canal!
01:05:33¡Suscríbete al canal!
01:05:35¡Suscríbete al canal!
01:05:37¡Suscríbete al canal!
01:05:39¡Suscríbete al canal!
01:05:47¡Suscríbete al canal!
01:05:49¡Suscríbete al canal!
01:05:51¡Suscríbete al canal!
01:05:59¡Suscríbete al canal!
01:06:01¡Suscríbete al canal!
01:06:05¡Suscríbete al canal!
01:06:07¡Suscríbete al canal!
01:06:09¡Suscríbete al canal!
01:06:11¡Suscríbete al canal!
01:06:13¡Suscríbete al canal!
01:06:15¡Suscríbete al canal!
01:06:17¡Suscríbete al canal!
01:06:19¡Suscríbete al canal!
01:06:21¡Suscríbete al canal!
01:06:23¡Suscríbete al canal!
01:06:25¡Suscríbete al canal!
01:06:27¡Suscríbete al canal!
01:06:29¡Suscríbete al canal!
01:06:31¡Suscríbete al canal!
01:06:33No, no, no, no, no.
01:07:03Mr. Harris! Mr. Harris, the boy is not in house. They must sneak out.
01:07:08Bring my hat and cane. I think I know where they've gone.
01:07:11Where?
01:07:12I'm afraid I made something I saw in the marketplace this morning a little too compelling to ignore.
01:07:16Andy was fascinated.
01:07:18Are you saying they went along to the marketplace?
01:07:22My hat. I'm going with you.
01:07:24No, I'd better go alone.
01:07:26He's my son. I'm going with you.
01:07:33I know where people are, I'll ask.
01:07:48I know where people are, I'll ask.
01:07:52Are you going with you?
01:07:55I know, I'm going with you.
01:07:56I know.
01:07:56Yes, yes, sir.
01:07:57Are you going with me?
01:08:00What do you think about this?
01:08:01Who's the two?
01:08:02The only one?
01:08:03The only one?
01:08:04The only one?
01:08:04Europea.
01:08:05The only one?
01:08:05No?
01:08:06The only one.
01:08:07The only one?
01:08:07¡Suscríbete al canal!
01:08:37Don't tell me I'm not coming, Harish. I am going with you.
01:08:41You don't speak the language. You don't know the land. You'd slow me down. Every minute counts.
01:08:46Trust me. It's better that you stay here.
01:08:47Then I'll go to the Sultan. Ask him for help.
01:08:49No. Don't alert the Sultan.
01:08:52Henry, word travels fast. If the kidnappers got wind of it, the boys could be in trouble.
01:08:56They'd sooner destroy the evidence and get caught.
01:08:58Oh, my God. Are you saying that they might...
01:09:01Mrs Jones.
01:09:01I showed Indy how to use the makeup. I put the idea in his head.
01:09:10I will never forgive myself if I do not return your son to you.
01:09:14Please. Bring him back.
01:09:17It's all my fault. I've got to send him this.
01:09:22It's all my fault. I've got to send him this.
01:09:47Be quiet. Don't let them hear you.
01:09:50Maybe if I tell them I'm American, they'll let us go.
01:09:52They would rather kill you so that you will not cause them trouble.
01:09:54Kill me? That's not good.
01:09:56We must hope a good and kind master buys us.
01:09:58I can't be a slave. I'm supposed to be studying Latin.
01:10:02A slave does not need to know Latin.
01:10:05Maybe someone will rescue us.
01:10:06No one knows where we are.
01:10:09We'll have to escape.
01:10:10No.
01:10:17No.
01:10:18No.
01:10:18¡Gracias!
01:10:48¡Gracias!
01:11:18¡Gracias!
01:11:48¡Gracias!
01:11:50¡Gracias!
01:11:52¡Gracias!
01:12:00¡Gracias!
01:12:18¡Gracias!
01:12:20¡Gracias!
01:12:22¡Gracias!
01:12:24¡Gracias!
01:12:26¡Gracias!
01:12:28¡Gracias!
01:12:30¡Gracias!
01:12:32¡Gracias!
01:12:34¡Gracias!
01:12:36¡Gracias!
01:12:38¡Gracias!
01:12:40Why does he care about my teeth?
01:12:42Because we have been stolen.
01:12:44What are they gonna do with us?
01:12:46So we're...
01:12:48We're not rescued?
01:12:50We are still slaves to be sold.
01:12:52We should pray now for a kind master.
01:13:00¡Gracias!
01:13:16...
01:13:44No, no.
01:14:14No, no.
01:14:44No, no.
01:15:14Omar, tell me the truth.
01:15:18I was sold into slavery when I was born.
01:15:21I never knew my mother or my father.
01:15:24Then you get to say goodbye.
01:15:30Not to go to the ruin.
01:15:36The man, youه, you!
01:15:37I never knew him.
01:15:40I never knew my father.
01:15:41I never knew my father.
01:15:43But we stand for you.
01:15:44zdumid.
01:15:45¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
01:16:15¡Sí!
01:16:35¡Sí!
01:16:36¡30!
01:16:37¡30! 30!
01:16:40¡50!
01:16:41¡40!
01:16:42¡40!
01:16:4450
01:17:14¡Vamos! ¡Vamos!
01:17:44¡Vamos!
01:18:14¡Vamos!
01:18:44¿Alguna idea de cómo cuida y emocionante tu parents realmente son?
01:18:49¿Mistar Harris? ¿A ti te voy a llevar a mi parents?
01:18:52Primero, quiero que te prometo que nunca haré nada de lo que diga.
01:18:54¡Todo bien!
01:18:55No, no, no.
01:18:55No, no.
01:18:56Es bien verlo.
01:18:57No, no, no.
01:18:59Es que es una buena disquise.
01:19:01Miren, tú tienes que tener mucho el flair en esto.
01:19:03¿Cómo te encontrarán?
01:19:05Este es el único lugar que el país en el país donde los soldados todavía pueden ser soldados.
01:19:08Vamos, no tienes que dejar de darme la esperanza de perder.
01:19:10¿Qué como Omar?
01:19:11No, no, es demasiado.
01:19:12No, no, es demasiado.
01:19:12Estamos en un disquise.
01:19:13Tenemos que ir de aquí.
01:19:14No.
01:19:14He could have left me in wet sand.
01:19:18He came back for me.
01:19:19Indy, Omar is a slave.
01:19:21Wherever he is a slave will make no difference.
01:19:23He's my friend.
01:19:25I won't leave him.
01:19:27I paid 400 real for you.
01:19:28I only have 100 left.
01:19:29That's not enough to buy Omar.
01:19:30We have to try.
01:19:34Thanks.
01:19:44There are 20.
01:19:46Come here.
01:19:4620.
01:19:4820.
01:19:4820.
01:19:4920.
01:19:50Come here.
01:19:51Come here.
01:19:5330.
01:19:5330.
01:19:5540.
01:19:5640.
01:19:5740.
01:19:57I'm sorry.
01:19:5940.
01:20:0040.
01:20:0140.
01:20:0240.
01:20:0350.
01:20:0440.
01:20:0550.
01:20:0650.
01:20:0750.
01:20:0960.
01:20:1160.
01:20:1270.
01:20:1470.
01:20:14¡Suscríbete al canal!
01:20:44¡Suscríbete al canal!
01:21:14¡Suscríbete al canal!
01:21:44¡Suscríbete al canal!
01:22:14¡Suscríbete al canal!
01:22:18¡Suscríbete al canal!
01:22:20¡Suscríbete al canal!
01:22:22¡Suscríbete al canal!
01:22:24¡Suscríbete al canal!
01:22:26¡Suscríbete al canal!
01:22:28¡Suscríbete al canal!
01:22:32¡Suscríbete al canal!
01:22:34¡Suscríbete al canal!
01:22:36¡Suscríbete al canal!
01:22:38¡Suscríbete al canal!
01:22:40¡Suscríbete al canal!
01:22:42¡Suscríbete al canal!
01:22:44¡Suscríbete al canal!
01:22:46¡Suscríbete al canal!
01:22:48¡Suscríbete al canal!
01:22:50¡Suscríbete al canal!
01:22:52¡Suscríbete al canal!
01:22:54¡Suscríbete al canal!
01:22:56¡Suscríbete al canal!
01:22:58¡Suscríbete al canal!
01:23:00¡Suscríbete al canal!
01:23:02¡Suscríbete al canal!
01:23:04¡Suscríbete al canal!
01:23:06¡Suscríbete al canal!
01:23:08¡Suscríbete al canal!
01:23:10¡Suscríbete al canal!
01:23:12¡Suscríbete al canal!
01:23:14¡Suscríbete al canal!
01:23:16¡Suscríbete al canal!
01:23:18¡Suscríbete al canal!
01:23:20¡Suscríbete al canal!
01:23:22¡Suscríbete al canal!
01:23:24¡Suscríbete al canal!
01:23:26¡Suscríbete al canal!
01:23:28I hope you get to be an archaeologist.
01:23:33I hope you get...
01:23:35Well, I hope I see you again.
01:23:40Yes.
01:23:42Maybe I could show you the mountains of Switzerland or New Jersey.
01:23:48Or the ocean.
01:23:50Yeah, the ocean. That'd be good.
01:23:52Indy, you have given me dreams to dream.
01:24:00It is not my place to see or to go like you.
01:24:04But now, at least I have dreams.
01:24:10Here.
01:24:13Take this.
01:24:14It is your map.
01:24:16No, I'll just...
01:24:17I'll make another one.
01:24:20Thank you.
01:24:22I must go back to my duties.
01:24:26Indy.
01:24:27No, no, Omar.
01:24:30French, you can't.
01:24:31Thank you.
01:24:31Thank you.
01:24:41Thank you.
01:24:41Gracias.
Comentarios